Airoh ST7SL38 manuale

Airoh ST7SL38

Guarda qui il manuale Airoh ST7SL38. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Airoh
Modello
ST7SL38
Prodotto
Lingua
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Greco
Tipo di file
PDF
Attenzione! Warning! Achtung! Attention ! ¡Atención! Atenção! Let op!
Observera! Vær opmærksom! Varoitus! Advarsel! Pozor! Προσοχή!
ST701
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
ANVISNINGAR
VEJLEDNING
OHJEET
INSTRUKSJONER
NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ
. La società Locatelli S.p.A. declina ogni responsabilità
per danni provocati da cadute, anche accidentali, dalle
quali dovessero derivare ammaccature.
. Locatelli S.p.A. accepts no responsibility for damages
resulting from accidental falls that could provoke dents
and/or abrasions.
. Das Unternehmen Locatelli S.p.A. übernimmt keine
Verantwortung r Schäden aufgrund eines Herabfallens
des Produktes, durch das Beulen und/oder
Abscheuerungen entstehen, selbst wenn dies
versehentlich geschieht.
. La socLocatelli S.p.A. décline toute responsabilipour les dommages engends par les chutes,
me accidentelles, pouvant produire des bosses.
Visiera, Visor, Visier, Écran,
Pantalla, Viseira, Vizier, Visir,
Visir, Visiiri, Visir, Hledí, Ζελατίνα.
Visierina interna, Inner visor, Innenvisier, Petit écran interne,
Pantallita interior, Pequena viseira interna, Binnenvizier,
Innervisir, Indvendig skærm, Pieni sisävisiiri, Innvendig
skjerm, Vnitřní hledí, Εσωτερική ζελατίνα.
Cuffia interna-Guanciali interni Inner liner-Inner cheek ,
pads Innere Polsterung-Innere Wangenpolsterungen,,
Coiffe interne-Mousses de joue internes Acolchado ,
interior-Almohadillas laterales interiores Touca ,
interna-Protectores de maxilar internos Binnenkap-,
Interne wangkussens Innerhätta-Inre kindkuddar, ,
Indvendigt indtræk-Indvendige puder Sisävuoraus-,
Sisäiset poskityynyt Innvendig øreparti-Innvendig ,
kinnbeskyttelse, - Vnitř výstelka Vnitř lícnice,
Εσωτερικήκουκούλα Εσωτερικάμάγουλα. -
Bandella antivento, wind stop device,
Windabweiser, bavette anti-vent,
dispositivo antiviento, dispositivo de
bloqueio de vento, windstop system,
vindskydd, vindstop, tuulisuoja,
vindstopper, bradový deflektor proti
větru, διάταξη διακοπής ροής αέρα.
Smontaggio/Montaggio Wind Stop Device,
Wind Stop Device removal/ insertion,
Abnehmen/ Anbringen des Windabweisers,
Démontage/ Montage de la bavette anti-
vent, Desmontaje/ montaje del dispositivo
antiviento, Desmontagem/ montagem do
dispositivo de bloqueio de vento,
Demontage/ montage windstop systeem,
Isärt a gning/ m onterin g vi nd skydd,
Afmontering/ montering af vindstop,
Tuulisuojan irrottaminen/ asentaminen,
Demontering/ montering av vindstopper,
Demontáž/ montáž bradového deflektoru
p r o t i v ě t r u , Σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η /
Αποσυναρμολόγηση διάταξης διακοπής
ροής αέρα.
LOCATELLI S.p.A. Via Resistenza, 5/A 24030 Almenno S.Bartolomeo (BG),Italy
Tel.+39 035 553 101 Fax +39 035 553 093 www.airoh.com _ e-mail: info@airoh.com
INCLUDED
Bloccare, Lock, Blockieren, Bloquer, Bloquear, Bloquear
Blokkeren, Lås, Lås, Lukita, Lås, Zajistěte, Ασφαλίστε.
Visiera, Visor, Visier, Écran, Pantalla, Viseira, Vizier,
Visir, Visir, Visiiri, Visir, Hledí, Ζελατίνα.
. La sociedad Locatelli S.p.A. no se hace
responsable de los daños causados por caídas,
aun siendo accidentales, que pudieran provocar
abolladuras.
. A empresa Locatelli S.p.A. isenta-se de qualquer
responsabilidade pelos danos provocados por
quedas, ainda que acidentais, das quais possam
advir mossas.
.Het bedrijf Locatelli S.p.A. aanvaardt geen enkele
verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt
wordt door (onvoorziene) vallen, die leiden tot
deuken.
. Företaget Locatelli S.p.A. avsäger sig allt ansvar
r skador som orsakats av fall från fordonet, även
oförutsedda sådana, som kan resultera i
blåmärken.
. Virksomheden Locatelli S.p.A. fralægger sig
ethvert ansvar for skader forsaget under fald,
herunder og faldulykker, hvor der måtte
forekomme stødmærker.
. Locatelli S.p.A. ei vastaa myös satunnaisesta
kaatumisesta aiheutuvista vahingoista, joista
saattaa aiheutua lommoja.
. Locatelli S.p.A. frasier seg et hvert ansvar for
skader som skyldes fall (også tilfeldige) som
forårsaker bulker og/eller riper.
.Společnost Locatelli S.p.A. odmítá jakoukoliv
odpovědnost za škody vzniklé pády, i náhodnými,
které mohou způsobit promáčknutí přilby.
. Η εταιρία Locatelli S.p.A. δεν φέρει ουδεμία
ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από
πτώσεις, ακόμη και κατά λάθος, από τις οποίες
μπορεί να δημιουργηθούν βαθουλώματα.
Nasetto, Nose protector, Nasenschutz,
Cache nez, Protección de nariz,
Protector de nariz, Neusbescherming,
Nässkydd, Næsebeskytter, Nenäsuoja,
Nese, Nosní deflektor, Προστατευτικό
μύτης.
INCLUDED
Sottoplacche visiera, Visor sub-
plates, Visiersunterplatten,
Dessous de plaque de l'écran,
Placas inferiores de la pantalla,
Placas inferiores da viseira,
Onderplaatjes vizier, Visirets
u n d e r p l a t t o r , V i s i r e t s
underplader, Visiirin aluslevyt,
Visirets tilkoblingsplater, Spodní
destičky hledí, Πλάκα σύνδεσης
ζελατίνας.
1 2 3
Lock
ANTIFOGANTIFOGANTIFOG
Smontaggio Visiera, Visor disassembly, Abnehmen des Visiers, Démontage de l'écran,
Desmontaje de pantalla, Desmontagem da viseira, Demontage vizier, Isärtagning visir,
Visirafmontering, Visiirin irrottaminen, Demontering av visir, Demontáž hle,
Αποσυναρμολόγηση ζελατίνας.
Ventilazione Regolabile, Adjustable ventilation, Einstellbare Belüftung, Ventilation
réglable, Ventilación ajustable, Ventilação regulável, Regelbare ventilatie, Justerbar
ventilation, Justerbar ventilation, Säädettävä ilmanvaihto, Justerbar ventilasjon,
Nastavitelné větrání, Ρυθμιζόμενος αερισμός.
Montaggio Visiera, Visor assembly, Anbringen des Visiers, Montage de l'écran,
Montaje de la pantalla, Montagem da viseira, Montage vizier, Påsättning av visir,
Montering af visir, Visiirin asentaminen, Montering av visir, Montáž hledí deflektoru,
Συναρμολόγηση ζελατίνας.
Open
Closed
Chiuso, Closed, Geschlossen,
Fermé, Cerrado, Fechado, Dicht,
Stängd, Lukket, Kiinni, Lukket,
Zavřené, Κλειστό.
Aperto, Open, Offen, Ouvert,
Abierto, Aberto, Open, Öppen,
Åben, Auki, Åpen, Otevřené,
Ανοιχτό.
Aperto, Open, Offen, Ouvert,
Abierto, Aberto, Open, Öppen,
Åben, Auki, Åpen, Otevřené,
Ανοιχτό.
1 2
3
4
x2
x2
2
Questo casco e' predisposto per l'alloggiamento della maggior parte dei sistemi bluetooth
in commercio. Non modificare in alcun modo le parti strutturali del casco, non forare, non
tagliare o manomettere la calotta esterna, le parti interne, o altri componenti del casco.
Per il fissaggio, i collegamenti, l'installazione e l'utilizzo, attenersi alle istruzioni specifiche
del sistema acquistato. La Società Locatelli spa non si ritiene responsabile in caso di
assemblaggio e/o utilizzo improprio del sistema.
This helmet is set up for use with most of the bluetooth devices available on the market. Do
not modify any structural parts of the helmet. Do not pierce, cut or tamper with the outer shell, the inner parts or any
other component of the helmet. For fastening, connections, installation and use, see the specific instructions
supplied with the system purchased. Locatelli S.p.A. accepts no liability for damages resulting from incorrect
assembly and/or misuse of the system.
Dieser Helm ist auf die Ausstattung mit den meisten handelsüblichen Bluetooth-Systemen vorbereitet . Auf keinen
Fall die Bauteile des Helms verändern, keine Bohrungen, Schnitte oder andere Veränderungen an der
Außenschale, den Innteilen oder an anderen Komponenten des Helms vornehmen. Was Befestigung, Anschluss,
Einbau und Verwendung betrifft, hat man sich an die spezifischen Anweisungen des erworbenen Systems zu
halten. Die Gesellschaft Locatelli S.p.A. kann für unsachgemäßen Einbau und/oder Verwendung des Systems
nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Ce casque est conçu pour le logement de la plupart des dispositifs bluetooth présents sur le marché. Ne modifier
d'aucune manière les parties structurales du casque. Ne pas percer, couper ni alterer la calotte externe, les parties
internes ni d'autres composants du casque. Pour la fixation, les connexions, l'installation et l'utilisation, se
conformer aux instructions spécificiques au système acheté. La société Locatelli S.p.A. décline toute
responsabilité en cas de montage et/ou utilisation impropre du système.
Este casco está predispuesto para poder ser equipado con la mayoría de los sistemas bluetooth en venta. No
modifique de ninguna manera las partes estructurales del casco. No perfore, ni corte o altere la calota externa, ni
las parte internas u otros componentes del casco. Para la fijación, las conexiones, la instalación o el uso, siga las
instrucciones específicas del sistema que ha comprado. La sociedad Locatelli S.p.A. elude cualquier
responsabilidad derivada del ensamblaje y/o uso inapropiado del sistema.
Este capacete foi concebido de forma a integrar a maior parte dos sistemas bluetooth disponíveis nas lojas. Não
modifique, de qualquer forma, as peças estruturais do capacete, não perfure, não corte nem modifique a calote
externa, as peças internas ou outros componentes do capacete. Para a fixação, ligações, instalação e utilização,
siga as instruções específicas do sistema adquirido. A empresa Locatelli S.p.A. não se responsabiliza em caso de
montagem e/ou utilização incorrectas do sistemas.
Deze helm is ontworpen zodat de meeste in de handel verkrijgbare bluetooth systemen kunnen worden
aangesloten. Wijzig op geen enkele wijze de basisonderdelen van de helm, maak geen gaten of sneden in de
buitenschaal, de interne delen of andere onderdelen van de helm. Voor de bevestiging, de aansluitingen, de
installatie en het gebruik, houd u aan de gebruiksaanwijzing die specifiek geschreven zijn voor het gekochte
systeem. De onderneming Locatelli S.p.A. is niet aansprakelijk voor onjuiste assemblage en/of onjuist gebruik van
het systeem.
READY
Tässä kypärässä on valmius suurimman osan markkinoilla olevien bluetooth-järjestelmien asennukseen. Älä
millään tavoin muuta kypärän rakenteellisia osia, tee siihen reikiä, leikkaa tai tee muutoksia ulkoiseen kuoreen,
sisäisiin osiin tai muihin kypärään kuuluviin osiin. Kiinnitystä, kytkentää, asennusta ja käyttöä varten noudata
hankittuun järjestelemään kuuluvia ohjeita. Locatelli S.p.A. ei vastaa järjestelmän väärästä kokoonpanosta ja/tai
käytöstä.
Denne hjelmen er laget for å kunne benytte de fleste av bluetooth-systemene somfinnes i handelen. Du ikke
noen måte endre de strukturelle delene av hjelmen, ikke lage hull i, kutte i eller ødelegge det utvendige skallet, de
innvendige delene eller andre deler av hjelmen. For feste, tilkobling, installasjon og bruk, henviser vi til de
spesifikke instruksjonene for det systemet du har kjøpt. Locatelli S.p.A. kan ikke under noen omstendigheter
holdes ansvarlig for feilaktig montering og/eller bruk av systemet.
Den här hjälmen har förutsetts för en installation av de flesta bluetooth-systemen som finns i handeln. Ändra inte
av något skäl hjälmens strukturella delar. Gör inga hål på, skär eller utför inga otillåtna ändringar ytterskalet, på
de invändiga delarna eller hjälmens övriga komponenter. Följ de specifika instruktionerna som medföljer
systemet som du köpt gällande fastsättning, anslutning, installation och användning. Locatelli S.p.A. avsäger sig
allt ansvar vid en felaktig montering och/eller användning av systemet.
Denne hjelm er klar til brug med de fleste bluetooth-systemer i handlen. Hjelmens strukturelle dele må på ingen
måde ændres. Undgå at hulle, skære eller foretage uautoriserede ændringer i yderskallen, de indvendige dele
eller andre af hjelmens komponenter. Følg anvisningerne for det købte system med hensyn til fastgøring,
tilslutning, installation og brug. Virksomheden Locatelli S.p.A. frasiger sig ethvert ansvar for forkert samling
og/eller brug af systemet.
1 2
3
3
4
8
11
5
9
6
10
7
1 2 3
PUSHPUSHPUSH
OK!OK!OK!
A BA BA B
A
B
Closed
Open
Open

Vuoi sapere di Airoh ST7SL38?

Se hai una domanda su "Airoh ST7SL38" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

In vendita su

Specifiche

Caratteristiche
Tipo di casco Tutto il volto
Taglia M
Tipo di costruzione Guscio rigido
Ventilato yes
Tipo di ventilazione Fisso
Visiera yes
Età Adulto
Genere consigliato Man
Colore del prodotto Black, White
Valore taglia 1 -
Colore principale del prodotto Black, White
Tipo Casco integrale
Visiera del casco yes
Colore della visiera del casco Trasparente
Età del consumatore Adulto
Tipo di genere -
Colorazione A fantasia
Tipo rifinitura Opaco
Quantità 1
Dimensioni e peso
Peso   1400
Peso   -
Materiale
Materiale dello schermo Fibra di carbonio kevlar
Materiale di rivestimento -