Alcatel T75 manuale

Visualizza qui il manuale gratuito del Alcatel T75. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Alcatel T75

ENGLISH
ALCATEL T75
1
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we
include Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online
assistance are available on our website: www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
Connect the handset.
Plug the telephone line into telephone socket.
Insert 2 AA-size alkaline batteries (not included) in the battery compartment.
If you are not going to use the telephone for more than 30 days, remove the
batteries.
INSTALLING THE PHONE:
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it on a wall.
BASE STATION KEYS:
-
-
-
Ringer volume switch
Up button
Speaker volume button +
Down button
Speaker volume button -
Mute button
Delete button
- Memory button
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Phonebook button
Flash button
Speaker button
Redial button
Programme button
Menu button
Dial button
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
DISPLAY ICONS:
Hour
Minutes
Morning
Afternoon
Month
Day
Voice mail
Lock icon
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Low battery indicator
Mute
Repeat
Outgoing call
New CID*
Call-log number*
Phone number display*
Name display*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
*Subject to subscription and availability of the service from the xed line operator.
SET LANGUAGE AND FLASHTIME TO OPERATE CORRECTLY ON YOUR NETWORK:
/ or select LANGUAGE / / or to select language desire / / .
/ or select FLASH / / or to select ash time / .
USING THE PHONE
Receive and end a call
/ .
/
/ .
/ .
/ / / .
Make a call
or
/ dial number,
dial number / or
.
From redial list :
/ or to select the number or
.
or / .
From call log list*:
or to select the caller number / or
.
or to select the caller number / ... to add number prior to the select
number / or
.
Note: Press the button to delete a digit. You need to subscribe to Caller Line
Identication service to be able to see the caller’s number or name in the call log.
From direct memories :
- or + ... / or
.
or / - or + ... .
Speaker volume button : /
Delete Caller ID number:
delete a Caller ID number: or to select the number / .
delete all Caller ID number: or to select Caller ID number / long press to conrm
DELETE ALL? / .
Store number:
store a telephone number: / ... to select memory location or - / / ...
to input number / / ... to input name / .
store an incoming call number: or to select the number / / ... to select memory
location or - / to conrm number selecting / ... to input name / .
store an outgoing number: / or to select the number / / ... to select memory
location or - / to conrm number storing / ... to input name / .
Delete outgoing number:
delete an outgoing number: / or to slect the number/ .
delete all outgoing number: / long press to select DELETE ALL? / .
GENERAL SETTINGS
Setting date and time:
/ or to select DATE / TIME / / or to enter Month, Day, Hour and
Minute / / or to select time format / / .
Setting the contrast:
or to select CONTRAST / / or to select the contrast level / / .
Setting lock :
/ or to select LOCK / / to lock the call with 1st digit "0" or enter
the PIN code to unlock.
Setting the PIN code :
/ or to select CHANGE PIN? / / ... to enter the 4 digits old pin
code/ ... to enter the new pin code/ ... to enter the new pin code again.
Setting tone or pulse:
/ or to select T / P dial mode / / or to select Tone or Pulse / / .
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1
minute, then reinstall the handset batteries. For more information, you can download full
user guide or get on-line assistance: www.alcatel-home.com
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do
not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt
to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight
condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from
other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste. The European Union has
implemented a specic collection and recycling system for which producers are
responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements
and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our
website www.alcatel-home.com
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la
notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
Connecter le combiné au téléphone.
Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique.
Insérer 2 piles de type AA (non incluses) dans le compartiment à piles.
Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de
retirer les piles.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Votre phone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être xé au mur.
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
-
-
-
Commutateur du volume de la sonnerie
Touche de navigation vers le haut
Réglage du volume du mains-libres
+
Touche de navigation vers le bas
Réglage du volume du mains-libres
-
Touche secret
Touche supprimer
- Touche mémoire
Touche répertoire
Touche R <temps de ashing>
Mains-libres
Touche bis
Touche programmation
Touche Menu pour naviguer dans les menus
Touche appel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Heure
Minute
Matin (A.M)
Après-midi ( P.M.)
Mois
Jour
Message vocal
Icône de verrouillage
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
ICONES ET SYMBOLES DE L'ÉCRAN:
Voyant de batteries faibles
Fonction secret activée
Répéter
Appel sortant
Nouvelle entrée dans le journal des
appels*
Accès au journal des appels*
Achage du numéro de téléphone*
Achage du nom*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE
TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:
/ ou pour sélectionner LANGUAGE / / ou pour sélectionner la
langue desirée / / .
/ ou pour sélectionner FLASH / / ou pour sélectionner le temps
de ashing / .
Le temps de ashing par défaut pour la France est de 300ms.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Recevoir et mettre n à un appel
/ .
/
/ .
/ .
/ / / .
Émettre un appel
ou
composer le numéro.
Composer le numéro / ou
.
Depuis la liste Bis :
/ ou / pour sélectionner le numéro / ou
.
ou / .
Depuis le journal des appels*:
ou pour sélectionner le correspondant à appeler / / ou
.
ou pour lectionner le correspondant à appeler / ... pour insérer un
préxe avant le numéro sélectionné / ou
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservación medioambiental,
incluimos mini guías en nuestros envases. Nuestra página Web dispone de instrucciones
más completas y ayuda en línea: www.alcatel-home.com
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU TELÉFONO
Conexión del teléfono:
Conecte el auricular.
Conecte el cable de la línea telefónica en la toma telefónica.
Inserte 2 baterías/pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimiento para baterías.
Si no utilizará el teléfono durante más de 30 días, retire las baterías/pilas.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:
Debe colocar su teléfono sobre una supercie nivelada o puede instalarlo en la pared.
ICONOS DE LA ESTACIÓN BASE:
-
-
-
Interruptor vol de timbre
Tecla Arriba
Tecla de volumen del altavoz +
Tecla Abajo
Tecla de volumen del altavoz -
Tecla de silencio
Tecla Borrar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a
Tecla memoria
Tecla agenda
Tecla Flash
Tecla del altavoz
Tecla de rellamada
Tecla programa
Tecla Me
Tecla marcación
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ICONOS DE LA PANTALLA:
Hora
Minutos
Mana
Tarde
Mes
Día
Correo de voz
Icono de bloqueo
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Indicador de batería baja
Auricular silenciado
Repetir
llamada saliente
Nuevo registro del Id de llamadas
Número del registro de llamadas
Número de teléfono*
Nombre para mostrar*
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
* Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea ja.
ESTABLECER IDIOMA Y TIEMPO DE CORTE CALIBRADO (FLASHING) PARA QUE EL
TELÉFONO FUNCIONE CORRECTAMENTE EN SU RED:
/ o seleccione LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado
/ / .
/ o seleccione FLASH / / o para seleccionar el tiempo de corte
calibrado (FLASH) / .
LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO
Recibir y nalizar una llamada
/ .
/
/ .
/ .
/ / / .
Realizar una llamada
o
/ marque el número,
marque el número / o
.
Desde la lista de rellamadas :
/ o / seleccionar el número / o
.
o / .
Desde el registro de llamada*:
o para seleccionar el número deseado / o
.
o para seleccionar el número del registro deseado / ... para agregar un
número antes del número seleccionado / o
.
Nota: Presione la tecla para borrar un dígito.
Deberá suscribirse al servicio de Identicación de llamadas para poder ver el número o
nombre de la persona que llama.
Desde las teclas de memorias directas :
- o + ... / o
.
o / - o + ... .
Ajuste del nivel de volumen del altavoz : /
Borrar un número del Identicador de llamadas :
Borrar un número del Identicador de llamadas: o para seleccionar unmero / .
Borrar todos los números del Identificador de llamadas: o para seleccionar un
mero del Identificador de llamadas / mantenga presionado para confirmar
BORRAR TODO? / .
Guardar un número de teléfono:
Guardar un mero de teléfono: / ... para seleccionar la ubicación en la
memoria o - / / ... para marcar el número / / ... para ingresar el
número / .
Guardar un número del registro de llamadas entrantes: o para seleccionar el
número / / ... para seleccionar la ubicación en la memoria, o - / para
conrmar el número seleccionado / ... para ingresar el nombre / .
Guardar un número del registro de llamadas salientes: / o ... para seleccionar el
número / / ... para seleccionar la ubicación en la memoria, o - / para
conrmar que desea guardar el número / ... para ingresar el nombre / .
Borrar un número del registro de llamadas salientes:
Borrar un número del registro de llamadas salientes: / o / para seleccionar el
número / .
Borrar todos los números del registro de llamadas salientes: / mantenga presionado
para seleccionar BORRAR TODO? / .
CONFIGURACIÓN GENERAL
Congurar la fecha y la hora:
/ o para seleccionar FECHA / HORA / / o para ingresar el Mes,
Día, Hora / Minutos / / o para seleccionar formato de hora / / .
Conguración del contraste:
/ o para seleccionar contraste / / o para seleccionar nivel de
contraste / / .
Congurar el bloqueo:
/ o
para seleccionar BLOQUEO /
/
para bloquear la llamada con
el primer dígito '0 "o introducir el código PIN para desbloquear. (Por defecto = 0000)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1.
2.
-
1.
2.
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Congurar del código PIN:
/ o
para seleccionar CAMBIAR PIN? /
/
...
para entrar en la 4
dígitos código PIN antiguo /
...
para introducir el nuevo código PIN.
Congurar la marcación por tono o pulsos:
/ o para seleccionar MODO MARCACION / / o para seleccionar
Tono o Pulsos / / .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de
su instalación durante aproximadamente 1 minuto; y vuelva a instalar las pilas del auricular.
Para màs informaciones o asistencia on line: http://www.atlinks.com/es/node/633
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00 h
de lunes a sábado)
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de
dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores,
luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes
de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos dosticos. Con este
propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje
especíco en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las
directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página
web: www. Alcatel-home.com
-
-
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
14
13
16
17 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
*Sous serve d'abonnement et de disponibili technique du service auprès de
l'opérateur de ligne xe.
Start Up Guide
Remarque: Appuyer sur pour supprimer un chire.
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identication de l'appelant pour que le
numéro ou le nom de l'appelant gure dans le journal des appels.
Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M7):
- ou + ... / ou
.
ou / - ou + ... .
Régler le volume sonore de l'écouteur: /
Eacer un numéro du journal des appels:
Eacer un numéro dans le journal des appels: ou pour sélectionner le numéro / .
Eacer tous les numéros dans le journal des appels: ou pour sélectionner un des
numéros / appui long pour sélectionner EFFACER TOUT ? / .
Enregistrer un numéro:
Enregistrer un numéro: / ... pour sélectionner l'emplacement mémoire / ou
- / / ... pour saisir le numéro / / ... pour saisir le nom / .
Enregistrer un numéro du journal des appels: ou pour sélectionner le numéro /
/ ... pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou - /
pour conrmer / ... pour saisir le nom / / .
Enregistrer un des derniers numéros compos: / or pour sélectionner le
numéro / / ... pour choisir l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou -
/ pour conrmer l'enregistrement / ... pour saisir le nom / .
Eacer un numéro composé:
Eacer un des derniers numéros composés: / ou pour sélectionner le numéro / .
Eacer tous les nuros composés: / appui long pour lectionner EFFACER TOUT ? / .
AUTRES RÉGLAGES
Régler la date et l'heure:
/ ou pour lectionner DATE / HEURE / / ou pour saisir Mois, Jour,
Heure et Minute / / ou pour sélectionner format de temps /
/ .
Réglage du contraste:
/ ou
pour sélectionner CONTRASTE / / ou pour régler le contraste
/
/ .
Réglage verrouillage:
/ ou
pour sélectionner BLOQUER / / pour verrouiller l'appel
avec le premier chire '0' ou entrer le code PIN pour déverrouiller.
Réglage du code PIN:
/ ou
pour sélectionner MODIFIER PIN ? / /
... pour
entrer le
nouveau code PIN /
...
pour saisir à nouveau le nouveau code PIN.
Régler le mode de numérotation: Fréquences Vocales/Décimales:
/ ou pour sélectionner MODE NUM / / ou pour choisir
Fréquences vocales ou décimales / / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les piles. Attendre environ 1 minute.
Réinsérer les piles. Pour plus d'informations, vous pouvez acceder à la version complète
du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel-
home.com
SECURITE
Ne pas utiliser votre téléphone pour signaler une fuite de gaz ou une explosion.
Ne tentez pas d'ouvrir votre téléphone pour éviter tout choc électrique.
N'essayez pas d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité et à
l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez pas le poste
téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union
Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécique dont les
producteurs ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !Help us protect the
environment in which we live!
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T75 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter
cette déclaration de conformité sur notre site Web www.alcatel-home.com
-
1.
2.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Vuoi sapere di Alcatel T75?

Chiedi la domanda che hai sul Alcatel T75 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Alcatel T75 fornirti una buona risposta.

Specifiche

Marca Alcatel
Modello T75
Prodotto Telefoni DECT / VoIP
EAN 3700601407884
Lingua Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Portoghese, Polacco, Rumeno, Slovacco, Greco, Ungherese
Tipo di prodotto Telefono DECT / VoIP
Tipo di file PDF
Prestazione
Tipo Telefo✗ analogico/DECT
Segreteria telefonica
Tipo di apparecchio Cornetta cablata
Intercom -
Numero di livelli per volume della suoneria 3
Numero di livelli del volume del ricevitore 8
Numero di melodie 1
Design
Tipo di montaggio Scrivania/Parete
Colore del prodotto Nero
Telefono per persone anziane
bottoni grandi
Pulsanti retroilluminati
Caratteristiche del telefono
Telefono con vivavoce
Modalità mute microfono
Composizione To✗/Impulso
Capacità rubrica 10
Gestione chiamata
Identificatore di chiamata
Voci registro chiamate 50
Re-dial
Caratteristiche di gestione
Tasti di navigazione
Controllo del volume Digitale
Display
Display incorporato
Tipologia display LED
Retroilluminazione display
Colore retroilluminazione Arancione
Righe di testo 2
Connettività
Connettore RJ-11
Gestione energetica
Tecnologia batteria Nichel-Metallo Idruro (NiMH)
Numero di batterie 3
Dimensioni e peso
Larghezza 180
Profondità 165
Altezza 76
Peso 582
Contenuto dell'imballo
Base inclusa
Numero di cornette incluse 1