Ariete Scaldì 797

Ariete Scaldì 797 manuale

(1)
  • 1 2 3 4 5 6 7 8
    IT
    EN
    Fig. 1
    Fig. 2
    AVVERTENZE
    IMPORTANTI
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
    DELL’USO.
    Usando apparecchi elettrici è necessario
    prendere le opportune precauzioni, tra le
    quali:
    Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
    dell’apparecchio corrisponda a quello
    della vostra rete elettrica.
    Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
    quando collegato alla rete elettrica;
    disinserirlo dopo ogni uso.
    Non mettere l’apparecchio sopra o vici-3.
    no a fonti di calore.
    Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
    chio su di un piano orizzontale, stabile
    e ben illuminato.
    Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5.
    agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
    Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
    venga a contatto con superfici calde.
    Questo apparecchio non deve esse-7.
    re utilizzato da persone (compresi i
    bambini) con capici fisiche, senso-
    riali o mentali ridotte; da persone che
    manchino di esperienza e conoscenza
    dell’apparecchio, a meno che siano
    attentamente sorvegliate o ben istruite
    relativamente all’utilizzo dell’apparec-
    chio stesso da parte di una persona
    responsabile della loro sicurezza.
    Assicurarsi che i bambini non giochino 8.
    con lapparecchio.
    Non immergere mai il corpo del prodot-9.
    to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
    o altri liquidi, usare un panno umido per
    la loro pulizia.
    Anche quando l’apparecchio non è in 10.
    funzione, staccare la spina dalla presa
    di corrente elettrica prima di inserire o
    togliere le singole parti o prima di ese-
    guire la pulizia.
    Il prodotto non va alimentato attraverso 11.
    timer esterni o con impianti separati
    comandati a distanza.
    ATTENZIONE: Questo apparecchio 12.
    non deve essere utilizzato con car-
    bone o combustibile similare.
    Durante il funzionamento non toccare 13.
    con le mani la piastra in modo da evita-
    re scottatture.
    Non far funzionare l’apparecchio senza 14.
    alimenti all’interno.
    Non trasportare l’apparecchio quando è 15.
    connesso alla rete elettrica.
    Non ricoprire le parti interne dell’ap-16.
    parecchio con fogli di alluminio per
    evitare di danneggiarne gravemente il
    funzionamento.
    Non avvolgere i cibi con pellicole o sac-17.
    chetti: ciò danneggerebbe l’apparecchio e
    potrebbe costituire un pericolo d’incendio.
    Utilizzare l’apparecchio solamente per 18.
    scaldare alimenti.
    Assicurarsi di avere sempre le mani 19.
    ben asciutte prima di toccare la spina e
    i collegamenti di alimentazione.
    Per staccare la spina, afferrarla diretta-20.
    mente e staccarla dalla presa a parete.
    Non staccarla mai tirandola per il
    cavo.
    Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-21.
    co o la spina risultano danneggiati, o se
    l’apparecchio stesso risulta difettoso; se
    il cavo di alimentazione è danneggiato,
    esso deve essere sostituito da un cavo o
    un assieme speciali presso il costruttore
    o il suo servizio assistenza tecnica.
    Tutte le riparazioni devono essere ese-22.
    guite solamente dal centro assistenza
    Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
    modo da prevenire ogni rischio.
    In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 23.
    quest’ultime devono essere adeguate
    alla potenza dell’apparecchio, onde evi-
    tare pericoli all’operatore e per la sicu-
    rezza dellambiente dove si opera. Le
    prolunghe non adeguate possono provo-
    care anomalie di funzionamento.
    Non lasciar pendere il cavo in un luogo 24.
    dove potrebbe essere afferrato da un
    bambino.
    Per non compromettere la sicurezza 25.
    dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
    ricambio e accessori originali, approvati
    dal costruttore.
    Lapparecchio è concepito per il SOLO 26.
    USO DOMESTICO e non deve essere
    adibito ad uso commerciale o industriale.
    Questo apparecchio è conforme alla 27.
    direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
    EC, ed al regolamento (EC) No.
    1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
    in contatto con alimenti.
    Eventuali modifiche a questo prodotto, 28.
    non espressamente autorizzate dal pro-
    duttore, possono comportare il decadi-
    mento della sicurezza e della garanzia
    del suo utilizzo da parte dell’utente.
    Allorchè si decida di smaltire come rifiu-29.
    to questo apparecchio, si raccomanda
    di renderlo inoperante tagliandone il
    cavo di alimentazione. Si raccomanda
    inoltre di rendere innocue quelle parti
    dell’apparecchio suscettibili di costituire
    un pericolo, specialmente per i bambini
    che potrebbero servirsi dellapparec-
    chio per i propri giochi.
    Gli elementi dell’imballaggio non devono 30.
    essere lasciati alla portata dei bambini
    in quanto potenziali fonti di pericolo.
    31. Per il corretto smaltimento del pro-
    dotto ai sensi della Direttiva Europea
    2012/19/CE si prega leggere l’apposito
    foglietto allegato al prodotto.
    CONSERVARE QUESTE
    ISTRUZIONI
    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
    (Fig. 1)
    A Maniglia sollevamento coperchio
    B Sfiato fuoriuscita vapori
    C Alette bloccaggio coperchio
    D Presa per cavo di alimentazione
    E Spia di funzionamento
    F Cavo alimentazione
    G Piastra
    H Coperchio
    ISTRUZIONI PER L’USO
    - Prima dell’uso pulire la piastra (G) ed il coper-
    chio (H) usando un panno con acqua calda e
    detersivo delicato. Asciugare bene.
    - Porre il cibo da scaldare sulla piastra (G) utiliz-
    zando una spatola o una pinza da cucina.
    - Montare sopra la piastra (G) il coperchio (H)
    utilizzando l’apposita maniglia (A) (Fig. 2) e
    bloccarlo agendo sulle due alette lateriali (C)
    (Fig. 3).
    - Inserire l’apposita estremità del cavo di alimenta-
    zione (F) nella presa (D) sull’apparecchio e l’altra
    estremità in una presa di corrente. Si accende
    la relativa spia di funzionamento (E) ad indicare
    che è iniziata la fase di riscaldamento.
    Nota: Per riscaldare gli alimenti sono necessari
    in media circa 7-10 minuti, il tempo dipende dalla
    tipologia e temperatura iniziale del cibo.
    - A riscaldamento ultimato, staccare la spina dalla
    presa di corrente.
    - Rimuovere il coperchio (H) sollevando contem-
    poraneamente le apposite alette di bloccaggio
    (C).
    - L’apparecchio può anche essere utilizzato per
    conservare gli alimenti all’interno del frigorifero.
    Fig. 3
    FR
    IMPORTANT
    SAFEGUARDS
    READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
    USE.
    The necessary precautions must be taken
    when using electrical appliances, and these
    include the following:
    Make sure that the voltage on the appli-1.
    ance rating plate corresponds to that of
    the mains electricity.
    Never leave the appliance unattended 2.
    when connected to the power supply;
    unplug it after every use.
    Never place the appliance on or close 3.
    to sources of heat.
    Always place the appliance on a flat, 4.
    level surface during use.
    Never leave the appliance exposed to 5.
    the elements (rain, sun, etc....).
    Make sure that the power cord does not 6.
    come into contact with hot surfaces.
    This appliance must not be used by 7.
    people (including children) with reduced
    physical or mental capabilities or by
    people without the relevant experience
    or knowledge of the appliance, unless
    they are carefully supervised or properly
    trained in its use by a person responsible
    for their safety.
    Make sure that children cannot play with 8.
    the appliance.
    Never place the appliance body, plug 9.
    or power cord in water or other liquids;
    always wipe clean with a damp cloth.
    Always unplug the power cord from 10.
    the electricity mains before fitting or
    removing single attachments or before
    cleaning the appliance.
    This product cannot be powered using 11.
    external timers or separate, remote
    controlled systems.
    IMPORTANT: This appliance must not 12.
    be used with coal or similar fuels.
    Never touch the plate while it is operat-13.
    ing: risk of burns and scalds.
    Never operate the appliance while there 14.
    is no food inside it.
    Never carry or move the appliance 15.
    while it is connected to the mains elec-
    tricity.
    Never cover the insides of the appli-16.
    ance with foil, as there is a risk of seri-
    ous damage to its operation.
    Never wrap foods in film or plastic, as 17.
    this could damage the appliance as well
    as being a potential fire hazard.
    Only use this appliance to heat foods.18.
    Make sure that hands are thoroughly 19.
    dry before touching the plug or power
    connections.
    AVERTISSEMENTS
    IMPORTANTES
    LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
    L’EMPLOI.
    Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
    il est nécessaire de prendre les précau-
    tions suivantes:
    Vérifiez que le voltage électrique de 1.
    l’appareil corresponde à celui de votre
    réseau électrique.
    Ne laissez jamais l’appareil sans sur-2.
    veillance lorsqu’il est branché au réseau
    électrique; débranchez-le après chaque
    utilisation.
    Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
    près de sources de chaleur.
    Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
    sur une surface horizontale et stable.
    N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
    atmosphériques externes (pluie, soleil,
    etc.).
    Veillez à ce que le câble électrique nen-6.
    tre jamais en contact avec des surfaces
    chaudes.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par 7.
    des personnes (y compris les enfants)
    dont les capacités physiques, senso-
    rielles ou mentales sont réduites, ou
    par des personnes manquant d’expé-
    rience et de connaissance d’appareil, à
    moins qu’elles ne soient attentivement
    surveillées et correctement instruites
    sur l’usage de l’appareil de la part d’une
    personne responsable de leur sécurité.
    Vérifiez que les enfant ne jouent pas 8.
    avec l’appareil.
    Ne pas plonger le corps du produit, la 9.
    fiche ni le cable electrique dans l’eau
    ou autres liquides, et utiliser toujours un
    chiffon humide pour les nettoyer.
    Meme lorsque l’appareil nest pas en 10.
    marche, debrancher la fiche de la prise
    de courant electrique avant d’installer
    ou de defaire les simples parties ou
    avant de proceder au nettoyage.
    Le produit ne doit pas être alimenté 11.
    à travers des minuteries externes ou
    avec des installations séparées com-
    mandées à distance.
    ATTENTION: Cet appareil ne doit 12.
    pas être utilisé avec du charbon ou
    un combustible similaire.
    ATTENZIONE:
    Prima di procedere con l’utilizzo assicurarsi di
    aver assemblato correttamente l’apparecchio.
    Durante il funzionamento, per evitare bruciatu-
    re, indossare guanti da forno.
    Sollevare il coperchio con cautela in modo
    da evitare bruciature con l’umidità formatasi
    all’interno.
    PULIZIA E MANUTENZIONE
    Pulire la piastra (G) ed il coperchio (H) usando un
    panno con acqua calda e detersivo delicato.
    ATTENZIONE:
    Attendere che la piastra (G) si sia raffreddata
    prima di procedere con la pulizia.
    Non utilizzare prodotti forti o abrasivi nè sol-
    venti. Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o
    pagliette saponate.
    To unplug the appliance, grip the plug 20.
    and remove it directly from the power
    socket. Never pull the power cord to
    unplug the appliance.
    Do not use the appliance if the power 21.
    cord or plug is damaged or if the appli-
    ance itself is faulty. If the power cord
    is damaged, it must be replaced by a
    new cord or special assembly, by the
    manufacturer or its technical assistance
    service.
    In the interests of risk prevention, all 22.
    repairs must only be performed by an
    Ariete assistance service or by service
    engineers authorised by Ariete.
    In case of using extension leads, these 23.
    must be suitable for the appliance power
    to avoid danger to the operator and for
    the safety of the environment in which
    the appliance is being used. Extension
    leads, if not suitable, can cause operat-
    ing anomalies.
    Never allow the cord to dangle in places 24.
    where it may be grabbed by a child.
    Do not threaten the safety of the appli-25.
    ance by using parts that are not original
    or which have not been approved by the
    manufacturer.
    This appliance is designed for HOME 26.
    USE ONLY and may not be used for
    commercial or industrial purposes.
    This appliance conforms to the direc-27.
    tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
    EC, and to the regulations (EC) No.
    1935/2004 of 27/10/2004 regarding
    material in contact with foods.
    Any changes to this product that have 28.
    not been expressly authorised by the
    manufacturer may lead to the user’s
    guarantee being rendered null and
    void.
    In the event that you decide to dispose 29.
    of the appliance, we advise you to make
    it inoperative by cutting off the power
    cord. We also recommend that any
    parts that could be dangerous be ren-
    dered harmless, especially for children,
    who may play with the appliance or its
    parts.
    Packaging must never be left within the 30.
    reach of children since it is potentially
    dangerous.
    31. To dispose of product correct-
    ly according to European Directive
    2012/19/CE, please refer to and read
    the provided leaflet enclosed with the
    product.
    DO NOT THROW AWAY
    THESE INSTRUCTIONS
    DESCRIPTION OF THE
    APPLIANCE (Fig. 1)
    A Lid lifting handle
    B Steam vent
    C Lid lock tabs
    D Power cord socket
    E Pilot light
    F Power cord
    G Plate
    H Lid
    INSTRUCTIONS FOR USE
    - Before using the appliance, clean the plate (G)
    and the lid (H) using a cloth with warm water and
    a mild detergent. Wipe thoroughly.
    - Place the food to be heated on the plate (G)
    using a spatula or cooking tongs.
    - Fit the lid (H) over the plate (G), using the special
    handle (A) - Fig. 2 - and lock it in place through
    the two side tabs (C) - Fig. 3.
    - Insert the apposite end of the power cord (f) into
    the socket (D) on the appliance and then plug
    the appliance into the mains power. The working
    light (E) will switch on indicating the start of the
    heating phase.
    Note: It takes about 7-10 minutes to heat food up,
    according to the initial kind and temperature of
    food.
    - After each use, unplug the appliance.
    - Remove the lid (H) by lifting both lock tabs (C).
    - The appliance can also be used for storing foods
    in the refrigerator.
    IMPORTANT:
    Before using the appliance, make sure that it is
    correctly assembled.
    Wear oven gloves during use to avoid the risk
    of scalding or burns.
    Lift the lid with care to avoid potential scalds
    from the moisture that forms inside the appli-
    ance.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Clean the plate (G), lid (H) using a cloth with hot
    water and a mild detergent.
    IMPORTANT:
    Wait for the plate (G) to cool before cleaning.
    Never use strong, abrasive or solvent prod-
    ucts. Do not use scourers, wire wool or scour-
    ing pads impregnated with soap.
    Pendant le fonctionnement de l’appa-13.
    reil, ne touchez pas la plaque avec vos
    mains pour éviter de vous brûler.
    Ne faites pas fonctionner l’appareil sans 14.
    aliments à l’intérieur.
    Ne transportez pas l’appareil quand il 15.
    est branché au réseau électrique.
    Ne recouvrez pas les parties internes 16.
    de l’appareil avec des feuilles en alumi-
    nium pour éviter d’endommager grave-
    ment son fonctionnement.
    N’enveloppez pas les aliments dans 17.
    des pellicules ou dans des sachets:
    cela peut endommager sérieusement
    l’appareil et peut constituer un risque
    d’incendie.
    Utilisez l’appareil seulement pour 18.
    réchauffer les aliments.
    Assurez-vous que vos mains soient 19.
    bien sèches avant de toucher la fiche
    et les connexions électriques d’alimen-
    tation.
    Pour débrancher l’appareil, saisir direc-20.
    tement la fiche en la débranchant de
    la prise murale. Ne tirez jamais sur le
    câble d’alimentation.
    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’ali-21.
    mentation ou la fiche sont endommagés,
    ou si l’appareil résulte fectueux; si le
    cordon dalimentation est endommagé,
    il doit être rempla par un nouveau
    cordon ou par un groupe spécial auprès
    du constructeur ou de son service d’as-
    sistance technique après-vente.
    Toutes les réparations doivent être effec-22.
    tuées uniquement par le centre d’assis-
    tance technique Ariete ou par des techni-
    ciens autorisés Ariete, de façon à prévenir
    tout risque de danger.
    En cas d’utilisation de rallonges électri-23.
    ques, ces dernières doivent être appro-
    priées à la puissance de l’appareil
    afin d’éviter tout risque pour l’opérateur
    et pour la sécurité du lieu de travail.
    Les rallonges non appropriées peuvent
    provoquer des anomalies de fonction-
    nement.
    Ne laissez jamais pendre le cordon 24.
    où il pourrait être tiré par un enfant.
    Pour ne pas compromettre la sécurité 25.
    de l’appareil, utiliser uniquement des
    pièces de rechange et des accessoires
    originaux, approuvés par le construc-
    teur.
    Lappareil a été conçu EXCLUSIVEMENT 26.
    pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne
    peut en aucun cas être destiné à un
    usage commercial ou industriel.
    Cet appareil est conforme aux directi-27.
    ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC,
    et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
    27/10/2004 concernant les matériaux et
    objets destinés à entrer en contact avec
    les denrées alimentaires.
    Toute modification du produit, non auto-28.
    risé expressément par le producteur,
    peut comporter la réduction de la sécu-
    rité et la déchéance de la garantie.
    Si vous décidez de vous défaire de cet 29.
    appareil, il est fortement recommandé
    de le rendre inutilisable en éliminant le
    câble d’alimentation électrique. Nous
    conseillons en outre d’exclure toute
    partie de l’appareil pouvant constituer
    une source de danger, en particulier
    pour les enfants qui peuvent se servir
    de l’appareil pour jouer.
    Ne laissez pas les parties de l’embal-30.
    lage à la portée des enfants car elles
    constituent une source potentielle de
    danger.
    H
    A
    C
    D
    E
    G
    B
    F

Vuoi sapere di Ariete Scaldì 797?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Ariete Scaldì 797 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Ariete Scaldì 797 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Ariete Scaldì 797. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Ariete Scaldì 797

Specifiche

Marca Ariete
Modello Scaldì 797
Prodotto Fonduta e wok
EAN 8003705113626, 8003705113633
Lingua Italiano, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo
Tipo di file PDF
Gestione energetica
Alimentazione 120
Design
Colore del prodotto Violet, White
Numero di vasi 1
Materiale dei vasi Smaltato
Dimensioni e peso
Larghezza 280
Profondità 160
Altezza 90
Dati su imballaggio
Manuale dell'utente
Ergonomia
Maniglia(e)
Numero di manici 1
Spia di alimentazione
Indicatori LED

In vendita su

    Relaterade produkter

    Fonduta e wok Ariete

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description