NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY HÅRTRIMMER Takket være Microcut-teknologien som presenterer skarpe knivblad på mikrometeren, tilbyr E786E BaByliss hårtrimmer en perfekt klipp, selv for tykkere hår, for et perfekt resultat på rekordtid. Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i bruk. Adapter CA12
TRIMMERENS PRODUKTEGENSKAPER • Klippekam (1) fra 2 til 24 mm • Profesjonelle blader 39 mm: rustfritt stål (2) • ON/OFF-knapp (3) • Ladeindikator (4) • Rengjøringsbørste, olje VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIER I DETTE APPARATET For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig utfør en oppladning i 8 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg vil ikke produktets fulle batteritid være oppnådd før etter 3 komplette ladesykluser (en syklus på 8 timer, etterfulgt av to sykluser på 8 timer). LADING AV APPARATET 1. Koble ledningen til apparatet og sett i stikkontakten. Lad apparatet i 8 timer før du bruker apparatet for første gang. Påse at bryteren står i posisjonen OFF. 2. Kontroller at ladeindikatoren lyser. 3. En full oppladning lar deg bruke apparatet i minimum 60 minutter. 4. Varighet for påfølgende oppladninger er også 8 timer. BRUK MED NETTSTRØM Dersom du vil bruke apparatet med nettstrøm, må du koble kabelen direkte til apparatet. Koble det avslåtte apparatet til stikkontakten og slå det på (hvis batteriet er dårlig, må du vente i ca. ett minutt). VIKTIG! Bruk bare den medfølgende adapteren. BRUK AV KLIPPEKAM Klippekammen er svært praktisk, og garanterer en jevn klippehøyde. For å sette på eller erne klippekammen, påse at apparatet er slått av. Juster på forhånd til den maksimale klippelengden ved hjelp av innstillingshjulet og skyv klippekammen til det høres et klikk for å sette den på plass, eller trekk den oppover for å erne den (Fig. 1) . NB: Du kan bruke apparatet uten klippekammen for å klippe håret så nær huden som mulig (0,5 mm) for å tegne konturer (nakke, kinnskjegg...). VEDLIKEHOLD Ta av klippekammen etter hver bruk. Et regelmessig vedlikehold av apparatets knivblader sørger for å opprettholde en optimal funksjon. Avtakbare blader • For å forenkle rengjøringen er apparatets blader avtakbare. Pass på at apparatet ikke er koblet til strømnettet. Hold apparatet med bladene vendt oppover, og løsne dem ved å trykke på bladspissene (Fig. 2) . • Børst bladene ved hjelp av rengjøringsbørsten for å eliminere hårene. • Skyll bladene i vann uten å senke selve apparatet i vann. Etter å ha rengjort bladene, slå på trimmeren og påfør noen dråper olje på bladene. Den medfølgende oljen er laget spesielt til trimmere, og vil ikke fordampe eller gjøre bladene tregere. HIUSTRIMMERI Mikrometrin tarkkuudella teroitetut terät takaavan Microcut-teknologian ansiosta BaByliss E786E -trimmeri leikkaa parran ja paksutkin hiukset täydellisesti ja ennätysmäisen nopeasti. Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä. Adapteri CA12
TRIMMERIN OMINAISUUDET • Hiusten leikkuukampa (1) (2–24 mm) • Ammattikäyttöön tarkoitetut terät 39 mm: ruostumatonta terästä (2) • ON/OFF-painike (3) • Latauksen merkkivalo (4) • Puhdistusharja, öljy LAITTEEN NI-MH-AKKUJA KOSKEVA TÄRKEÄ TIEDOTE Saavuttaaksesi ja säilyttääksesi akuilla mahdollisimman pitkän käyttöajan, lataa niitä 8 tunnin ajan noin kolmen kuukauden välein. Lisäksi laite saavuttaa täyden käyttöajan vasta kolmen täyden latausjakson jälkeen (yksi 8 tunnin jakso, jota seuraa kaksi 8 tunnin jaksoa). LAITTEEN LATAAMINEN 1. Aseta pistoke laitteeseen, ja kytke sovitin sähköverkkoon. Lataa laitetta ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa 8 tunnin ajan. Varmista, että laitteen virtakatkaisin on OFF-asennossa. 2. Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa. 3. Täydellä latauksella laitetta voidaan käyttää vähintään 60 minuuttia. 4. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 8 tuntia. KÄYTTÖ SÄHKÖVERKOSSA Käytä laitetta sähköverkossa kytkemällä pistoke suo- raan laitteeseen. Kytke laite sähköverkkoon ja käyn- nistä se (jos akun varaus on liian heikko, odota noin minuutin ajan). TÄRKEÄÄ! Käytä vain laitteen mukana toimitettua adapteria. a
LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ Erittäin käytännöllinen leikkauskampa takaa tasaisen leikkauskorkeuden. Tarkista ennen leikkuukamman asettamista tai irrottamista, että laite on sammutettu. Säädä leikkuukamman korkeus etukäteen korkeimpaan asentoon säätöpyörällä ja aseta kampa laitteeseen työntämällä sitä, kunnes kuulet napsahduksen tai poista se vetämällä sitä ylöspäin (Kuva 1) . HUOMIO: Voit käyttää laitetta ilman leikkuukampaa, kun leikkaat hiukset todella lyhyiksi (0,5 mm) tai kun muotoilet ääriviivoja (niska, pulisongit...). HUO LTO Poista leikkuukammat jokaisen käytön jälkeen. Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa. Irrotettavat terät • Puhdistuksen helpottamiseksi laitteen terät voidaan irrottaa. Varmista ensin, että laite on sammutettu. Pidä laitteesta kiinni niin, että terät ovat ylöspäin ja irrota terät painamalla terien kärkeä (Kuva 2). • Harjaa teristä hiukset ja karvat pois puhdistusharjalla. • Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta veteen. Laita trimmeri käyntiin terien puhdistamisen jälkeen ja pudota muutama pisara öljyä terille. Trimmerin mukana toimitettu öljy on erityisesti kehitetty trimmereitä varten. Se ei haihdu eikä hidasta teriä. ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΑΛΛΙΝ
Χάρη σ την τε χ νολογία M icro cut που χ ρησιο ποιεί
ακονι σέ νε λε πίδε εξα ιρε τικ ή ακρί βεια , η κουρ ευτι κή
η χανή E786E τη B aBy liss προ σφέρε ι τέ λειο κόψι ο
των γ ενι ών και των αλ λιώ ν , ακόα κα ι των πιο π υκ νών,
χαρίζον τα άψ ογο απο τέλ εσα σ ε χρόν ο ρεκόρ.
Πριν α πό οποια δήποτε χ ρήση τ η συσ κευή , διαβ άσ τε
προσε κ τικ ά τι οδη γίε ασφαλεία.
ετασχηατιστή CA12
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ Κ ΟΥΡΕΥΤΙΚ ΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Οδηγ ό κοπή α λ λιών (1 ) από 2 έω 24 mm
• Επαγγελατικέ λεπίδε 39 mm: ανοξείδωτο χάλυβα (2)
• Κου πί ON/OFF (3)
• Φω τειν ή ένδ ειξη φό ρτισ η (4)
• Βουρ τσάκ ι καθαρ ισού, λιπαντικό
ΣΗΜΑ ΝΤΙΚ ΕΣ ΠΛΗ ΡΟΦ ΟΡΙΕΣ ΓΙΑ Τ ΙΣ ΜΠΑΤ ΑΡΙ ΕΣ
NI -MH Τ ΗΣ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗΣ
Γ ια ν α επι τευχ θεί και να δ ιατ ηρηθεί η εγ αλύ τερη δυ νατ ή
αυ τονοί α των πα ταρι ών , φορ τίζε τε τ η συσ κευή
για 8 ώρ ε κάθε 3 ήνε π ερίπου. Επ ιπλέον, η πλήρη
αυ τονοί α τη συ σκευ ή επι τυγ χάν ετα ι όνο ε τά α πό
3 κύκ λο υ πλήρ ου φόρ τισ η (ένα ν κύκ λο 8 ωρ ών ,
ακολου θού ενο α πό δύο κύ κ λου 8 ωρ ών).
ΦΟΡ ΤΙΣΗ Τ ΗΣ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗΣ
1. Τ οποθε τή στ ε το φι σ τη σ υσκ ευή και συ νδέσ τε τ ον
ε τασ χη ατι σ τή. Πρι ν χρησι οποι ήσε τε τη σ υσκευ ή
για πρ ώτη φ ορά , φορτ ίσ τε την γι α 8 ώρε . Βεβα ιωθ είτε
ότι ο δ ιακόπ τη τ η συσ κευή βρ ίσκε ται σ τ η θέση O FF .
2. Ελ έγξ τε ότ ι η φωτ εινή έ νδει ξη φόρ τιση έχει α νάψει .
3. Μια πλ ήρη φόρ τιση ε πιτρ έπει τ η χρήσ η τη συ σκευή
τουλά χισ τον γι α 60 λε πτ ά.
4. Η δ ιάρκει α των ε πόε νων φ ορτίσ εων θα εί ναι ε πίση
8 ώρε .
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΕΥ ΜΑ
Γ ια να χρησιοποιήσετε τη συσκευή ε το ρεύα,
τοποθετείτε το φι κ ατευθείαν στη συσκευή. Συνδέετε
τη συσκευή ε το ρεύα και κατ όπιν την ανάβετε (αν η
παταρία έχ ει εξασθενήσει, περιένετε 1 λεπ τό πε ρίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ! Χρησιοποιείτε αποκλειστικά
τον αντάπτορα ο οποίο σα παρέχ εται αζί ε τη
συσκευή.
ΧΡΗΣ Η ΤΟΥ ΟΗΓΟ Υ ΚΟΠΗΣ
Ο πολύ πρακ τ ικό οδ ηγό κοπή ε ξασφα λίζ ει
οοιό ορφο ύ ψο κ οπή.
Γ ια ν α τοποθε τ ήσε τε ή να αφα ιρέσε τε το ν οδηγό κοπ ή,
βεβ αιω θείτ ε ότι η σ υσκευ ή είνα ι απε νεργοπο ιηέ νη.
Ρυθ ίσ τε πρώ τα το ύψο κοπή σ το έ γισ το ε τη
βοήθ εια του τροχ ίσκου ρύ θισ η και πιέσ τ ε προ τα
κάτ ω τον οδηγό κο πή έ χρι να α σφα λίσει γι α να τον
τοποθ ετ ήσε τε ή τρα βήξτε τον ο δηγό κοπή προ τα
πάν ω για να τον α φαιρ έσε τε (Εικ . 1 ).
ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Μπορ είτε ν α χρησι οποιή σετ ε τη συ σκευ ή
χωρί ο δηγό κοπή γ ια να κόψε τε τι τρίχε κον τά σ το
δέρ α (0,5 mm) προ κειέ νου ν α διαο ρφώ σετ ε τι
γρα έ (σβέρ κο, φαβορ ίτε .. .).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αφαι ρείτ ε του οδ ηγού κοπή ε τά από κάθε χ ρήση.
Η τακ τι κή συ ντ ήρησ η των λε πίδων τ η συ σκευή
επ ιτρέ πει τη δι ατή ρησή τη σε άρισ τ η κατάσ τα ση
λειτουργία.
Αποσ πώε νε λεπίδε
• Γ ια να διευ κολύνε ται ο καθ αρισ ό , οι λε πίδε τ η
συ σκευή ε ίναι α ποσ πώε νε . Βεβ αιωθ είτε ό τι η
συ σκευή ε ίναι α πενε ργοποι ηέ νη. Κρ ατ ήσ τε τη
συ σκευή κα τευ θύνον τα τ ι λε πίδε προ τα πάν ω και
αφα ιρέσ τε τ ι πιέζον τα κά τω από τ ι άκρ ε του (Ε ικ.
2).
• Β ουρτσ ίσ τε τι λ επίδε ε το βου ρτσάκ ι καθαρ ισού γ ια
να αφ αιρέσ ετε τ ι τρίχε .
• Ξ επλύ νετ ε τι λε πίδε ε νερό, χω ρί να βυ θίσε τε τη
συσκευή.
Αφού καθαρίσετε τι λεπίδε, ενεργοπ οιήστε την
κουρευτική ηχ ανή και ρίξτε ερικέ σταγόνε λιπαντικού
στι λε πίδε. Το παρεχόενο λιπαντικό έχει δηιουργηθεί
ειδικά για κου ρευτικέ ηχανέ, δεν εξατίζεται και δεν
«στοώνει» τι λεπίδε τη κουρευτική ηχ ανή.
HAJNYÍRÓ GÉP
A Mic rocu t techn oló giának kö szön hető en a BaB ylis s
E786E nyír ógép p eng éine k élei kö zel eg y mik ronnyi
vas tags ágúa k, íg y tökél etes ha j- és s zak állny írás t
biz tosí tana k még a l egva sta gabb s zála k eset ében i s a
rekordidő alatti kifogás talan eredményhez.
A kész ülék h aszn álata e lőt t olv assa e l gye lmes en a
biztonsági előírásokat!
Adapter CA12
A HAJNYÍR Ó JELL EMZŐI
• Vezető talp (1 ) (2- 2 4 mm)
• 39 mm-es professzionális pengék: rozsdamentes acél (2)
• BE /KI k apc sol ó (3)
• Tölté sjelz ő lámpa (4)
• Tis z tító kef e, olaj
FONTO S INF ORMÁC IÓ A KÉS ZÜLÉ K
NI- MH AKKUMUL Á TORAIRA VONA TKOZ ÓAN
A leh ető le gnag yobb ü zemi dő elé rése és m egő rzé se
célj ából kö rülb elül 3 h avonta e gys zer töl tse a z
akkumulátorokat 8 órán keresztül. E zen felül, a készülék
a telj es műkö dési id őtar ta mot c sak 3 tel jes töl tési cik lus
utá n éri el (e gy 8 órá s cikl us, ame lyet ké t 8 órás c iklu s
köve t).
KÉ SZÜLÉ KE TÖ L TÉS E
1. Hel yez ze a dug ós cs atlakoz ót a kész ülék be, é s
cs atlakoz ta ssa az a dapte rt a ko nnek tor ba. A z els ő
has znála t előt t tölt se 8 ór án kere sz tül a kés zülé ket.
Elle nőri zz e, hog y a kap cso lóg omb ki kap cso lt állá sban
(OFF ) va n.
2. Győző djön m eg arr ól, ho gy a töl tésje lző lámp a
kigyullad t -e.
3. Teljes en fel töltöt t ak kumu látoro kk al a kész ülék
minimum 60 percig használható.
4. A köve tkező fe ltöl tések i dőta rt ama is 8 ór a.
HASZNÁLA T A HÁLÓZA TRÓL
Ha a készüléket hálózatról használja, dugja be közvetlenül
a dugaszt a készülékbe. A kik apcsolt készüléket csatlakoz-
tassa a hálózathoz, majd kapcsolja be (ha az akkumulátor
nagyon gyenge, v árjon körülbelül 1 percig).
FONTOS! Kizárólag a készülékhez mellékelt adapterrel
használja.
A VEZET ŐT AL P H ASZNÁLA T A
A praktikus v ezetőtalp mi ndenhol azonos vá gási
magasságot biztosít.
A veze tőta lp levét ele és f elhe lyez ése el őtt e llen őriz ze,
hog y a kész ülék k ika pcs olt ál lapo tban v an- e. A
sz abál yozóke rék se gít ség ével áll íts a be a ma ximál is
vág ási mag asság ot, és a b eill esz tésh ez nyomja l e
kat ta násig a ve zetőt alpa t vagy h úzz a az t fe lfel é a
kivételhez (1. ÁB R A ) .
Me gje gy zés: Röv idre ny írásn ál (0,5 m m) a készül ék
vezetőtalp nélkül is használható a kontúrok
megformá zásához (tarkó, oldalszak áll, stb.) .
KAR BANT ART ÁS
Min den has znál at utá n vegye l e a veze tőtal pat.
A pengék rendszeres karbantartása révén megőrizhető a
kész ülék o ptimá lis műkö dése .
Levehető pengék
• A ti sz títá s megkö nnyíté se érd ekéb en a kész ülék p eng éi
leve hető ek. G yőződj ön meg a rról , hog y a készü lék k i
van k apc sol va. Tart sa a kés zülé ket a pen gék kel fe lfel é,
és a vé güket m egnyomv a vegy e ki a pe ngéke t (2 . áb ra) .
• A ti sz tító kef ével ti sz títs a meg a p eng éket a haj - és a
szőrsz álaktól.
• Öblí tse e l a kések et víz a latt , de a kés zülé ket ne má rt sa
vízb e.
A pengék megtisztítása után kapcsolja be a hajnyírót,
és cseppentsen néhány csepp olajat a pengékre. A
termékhez adott speciális kenőolaj haj- és szakállnyíró
készülékekhez készült, nem párolog el, és nem lassítja a
pengék működését.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁ OSÓW
Dzi ęki t echno log ii Micr ocut z z ast osowa niem os tr zy
o pow ier zchni t nącej na ostr zon ej z dok ład nością d o
jednego mik rona maszynka do str zy żenia włosów /
tr ym er do bro dy E786E B aByl iss umoż liwi a doskon ałe
strz yżenie z arostu i włosów , nawet najgrubsz ych,
zapew niając doskonały rezultat w rekordow ym czasie.
Przed użyciem urządzenia uważnie przecz ytaj poniższe
zasady bezpiec zeństwa.
zasilac z
CA12
CHARAK TERY STYK A PRODUKTU
• Nak ład ka gr zebi eniow a ( 1 ) od 2 do 24 mm
• Prof esjonalne ostrza 39 mm: stal nierdzewna (2)
• Prz yci sk ON/O FF (3 )
• Kontr olka ł adow ania (4)
• Szc zote czk a do c zy szc zeni a, olej
WAŻNA IN FORM ACJA DOT YCZ ĄCA AKU MUL A TORÓW
NI -MH W T YM U RZ ĄDZENIU
Aby uz ys kać or az z achow ać możl iwie j ak najw ięk sz ą
auto nomi ę akumu latoró w , oko ło ra z na 3 mie siące
w ykona j cy kl ła dowan ia aku mulato ra tr wając y 8 go dzin .
Peł na auto nomi a urz ądz enia osi ągana j est do pie ro po 3
pe łnych c yk lach ł adow ania (c ykl 8 - god zinny, a nastę pnie
dwa cykle 8- godzinne) .
ŁA DOWANI E UR ZĄDZ EN IA
1. Włóż w tyc zkę d o urz ądz enia i p odł ącz a dapte r do
sieci. Przed pierwszy m użyciem urządzenia należy
je ła dowa ć prz ez 8 go dzin . Upew nij się, ż e wy łąc znik
ur ząd zenia z najdu je się w p ozyc ji OFF .
2. Sp rawdź , cz y kont rolk a ład owania ś wie ci się.
3. Peł ne nał adow anie um ożliw ia uż y tkowan ie ur ząd zenia
pr zez co na jmnie j 60 minu t.
4. C zas ko lejnych ł adow ań w ynos i równi eż 8 go dzin.
KORZY ST ANIE Z ZASILANIA SIECIOWEGO
Aby korzystać z urządzenia podłączonego do prądu,
należy włoż yć wtyczkę bezpośr ednio do urządzenia.
Podłączyć wyłączone urządzenie do źródła prądu, a
następnie włączyć (w prz ypadku rozładow anego akumu-
latora, zaczekać około 1 minutę).
W AŻNE! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do
urządzenia.
UŻY W ANIE NAKŁ ADKI GR ZEBI ENIOWE J
Bardzo prak tyczna nakł adka grzebieniowa gwarantuje
zawsze idealnie równą w ysokość strz yżenia.
Aby z ałoż yć lu b zdjąć na kła dkę gr zebi eniow ą, sp rawdz ić,
cz y ur zą dzen ie jes t wy łąc zon e. Najp ier w w yreg ulowa ć
mak sy malni e dłu gość s trz y żeni a, a nas tępni e wsuwa ć
nak ładkę g rze bien iową a ż do usł ys zeni a klik nię cia, ab y
ją z ałoż yć, l ub poc iągnąć n akł adkę do g ór y , aby ją z djąć
( R y s . 1).
UWAGA: Moż esz uż y wać u rz ądze nia be z zak ład ania
nak ładk i gr zebi eniow ej w celu p rz yst rz yż enia w łosów
pr zy s kórz e (0,5 mm), aby w y znac z yć linię k onturó w
(ka rk , boko brod y itd.).
KO NS E RWAC JA
Po ka żdym u życ iu zdej mij nak ładk i gr zebi eniow e.
Regularna konser wacja ostrzy urz ądzenia pozwoli
za chowa ć opt yma lne dz iała nie ur ząd zeni a.
Zdejmowane ostrza
• W ce lu uła twi enia c z yszc zen ia ost rz a urz ądz enia mo żna
zde jmowa ć. Upe wnij si ę, że ur ząd zenie j est w ył ącz one.
Prz y tr zy maj ur zą dzen ie w tak i spo sób, aby o str za by ły
sk ierow ane ku g órz e, a nastę pnie w yj mij je, n acisk ając
na koń cówkę os trz y (R ys . 2) .
• W yszc zot kuj ost rz a za p omoc ą szc zote cz ki do
cz ys zc zenia , aby usun ąć pozo sta łości w łos ów i zar ostu .
• Sp łuc z ostr z a pod wo dą , nie z anur zają c urz ądz enia.
Po oczyszczeniu ostrzy włącz yć maszynkę i natłuścić
ostrza kilkoma k roplami oleju. Olej dołącz ony do maszynki
został opracowan y specjalnie do maszynek do strz yżenia.
Olej nie paruje i nie spowalnia ruchów ostrzy masz ynki.
ZASTŘIHOV AČ VLASŮ
Zastřihovač E786E od spo lečnosti Babyliss umožňuje
dí ky te chno log ii Micr ocut (čep ele na ostř ené tém ěř na 1
mik rome tr) per fe kt ní ses třih vo usů i těch n ejpe vněj ších
vla sů. Per fek tní v ýs lede k získ aný v reko rdním č ase.
Před p ouž itím př ístr oje si pro sím poz orně p řeč těte
bezpečnost ní pokyny .
Adaptér CA12
VLASTN OSTI ZASTŘ IHOV A ČE
• nás tavec u rčený k úpr avě vlasů (1 ) od 2 do 24 mm
• Profesionální čepele pro střih o délce 39 mm: nereza vějící
ocel (2)
• Tla čítko Z AP / V YP (3)
• Světel ná kontro lka n abíj ení (4)
• Čis ticí ka rt áček , olej
DŮLE ŽIT É INFO RMACE O BA TER IÍCH
NI -MH TO HOTO PŘÍ STR OJE
Pro do saže ní a udr žení c o nejde lší ži votnos ti bate rií
a dos tate čné do by provoz u na jed no nabi tí je tře ba
přís troj n abíj et asi 8 ho din a p oté cca k aždé 3 m ěsíce.
Maximálního dobití je dosaženo po 3 kompletníc h
dobíjecích cyklech ( jeden 8 hodinový dobíjecí cyklus a
dalš í dva 8h odin ové cy kl y).
NABÍJENÍ PŘÍST ROJE
1. Za pojte z droj na páje ní do z astři hovače a a dapté r
za pojte d o sítě. Pře d pr vním p ouž itím ne chte
zastřihovač na bíjet po dobu 8 hodin. Zk ontrolujt e, zda
je v yp ínač z astř ihova če v pol oze V YP .
2. Zkont roluj te, zda s vítí s větel ná kontro lka n abíj ení.
3. P o úpl ném na bití je z as třihov ač mož no pou žíva t po
dobu minimálně 60 minut.
4. Do ba nás lednýc h nabí jecí ch cy klů j e 8 hodi n.
POUŽITÍ PŘI SÍŤO VÉM NAP ÁJENÍ
Pro používání přístr oje přes síťové napájení zasuňte ko-
nektor přímo do přístroje. Zapojte nezapnutý přístroj do
elektrické zásuvky a zapněte jej (pokud je baterie slabá,
počkejte přibližně 1 minutu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! P oužívejte pouze adaptér , kter ý
je součástí dodávky přístroje.
POUŽITÍ NÁST A VCE
Zas třih ovací n ástave c je vel mi pra kti ck ý . Zar učuje
stejnoměrnou výšku střihu.
Před n asaz ením n ebo su ndání m nást avce se ujis těte,
že je p říst roj v ypnu tý. Nej dříve n astav te v ýšk u stř ihu na
max imál ní možn ou dél ku pom ocí ov láda cího k oleč ka a
nas aď te nást avec, d oku d neusl yšíte c vak nutí . Nás tavec
opět odeberete jeho posunem směr em nahoru (o b r . 1) .
Poznám ka: Z astři hovač l ze po užív at i bez n ástavce , a to
pro ve lmi kr átk ý stř ih vlas ů (0,5 mm) z a účele m tv arován í
stř ihu (t ýl, kotl et y , atd.)
ÚDRŽBA
Po ka ždém p ouži tí v yjmě te zas třih ovací ná stavce .
Pravi deln á údr žba če pelí p říst roje z ajist í jeho u drž ení v
optimálním provo zuschopném sta vu.
Snímatelné čepele
• Pr o snadn é čiště ní jsou če pel e přís troje s nímate lné.
Zkont roluj te, zda je p říst roj v ypn ut ý . Dr žte p říst roj tak ,
aby čep ele s měřova ly vz hůru , a uvoln ěte je s tiskem n a
jejich koncích (O b r. 2) .
• Če pel e vyč istět e pomo cí ka rt áčku, a by se od stra nily
zby tk y vla sů a vousů.
• O myjte b řit y po d tekouc í vodo u, aniž by ste př ístr oj
ponořovali.
Po vyčištění čepelí přístr oj zapněte a kápněte na ně
několik kapek oleje. Olej, který je součástí dodávky
přístroje, je speciálně určen pr o zastřihovače, nevypařuje
se a nezpomaluje čepele přístroje.
Microcut,
,
E786E BaB yliss
, ,
.
,
, .
CA12
• (1 ) 2 24
• 39
(2)
• / (O N/OFF ) (3 )
• (4)
• ,
,
NI -M H
,
8 3 .
3
( 8 ,
8 ).
1. .
8 . ,
OFF ( .).
2. ,
.
3.
60 .
4.
8 .
,
.
, (
, 1 ).
!
, .
,
.
, .
,
, ,
. ( . 1) .
:
,
( 0,5 )
( , . .)
.
.
• .
, .
, ,
( . 2) .
• ,
.
• , .
,
.
:
.
TÜRKÇE SAÇ KESM E MAK İNESİ
Mk ron kes kn b ıçak lara s ahp M croc ut tek nol ojs
saye snde, B aBy lss E786E sa ç kesme m akn es, re kor
süre de müke mmel b r son uç eld e etme k üzer e en ka lın
saç v e saka l tel ç n ble m ükemm el br kes m sunar.
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatlarını dkkatlce
okuyun.
Adaptör CA12
SA Ç KESME MAKİNESİNİN ÖZELL İKLERİ
• (2’den 24 mm’ye k adar) s aç kesme t ara ğı ( 1 )
• 39 mm profesyonel bıçak lar: paslanmaz çelk ( 2)
• ON/O FF düğme s (3)
• ar j göste rges ış ığ ı (4)
• T emz lem e fırça sı, yağ
BU CİHAZIN NI-M H P İLLERİ İL E İLGİL İ
ÖNEMLİ BİL Gİ
En uzu n pl öm rünü el de etm ek ve kor umak çn or tala ma
her 3 ayd a br 8 sa at ş arj e dn. Ay rıca , chaz ın tam
pe rf orman sı, pl 3 ke re tam ş arj ed ldk ten s onra e lde
ed lr (8 saat lk k tam ş arjın ardında n 8 saatlk br ş a rj).
CİH AZ I AR J ETM E
1. Fş c haz a tak ın ve adap törü p rze t akın . Cha zı
lk ke z kulla nmada n önce, 8 s aat süre le ş ar j edn .
Chazın açma kapatma düğm esnn KAP ALI konumda
olduğundan emn olun .
2. a rj gös terge s ış ığının yandığında n emn olun.
3. T a m ş ar j chaz ın en az 6 0 dak ka sür e le kul lanıl masını
sağlar.
4. So nrak ş arjların süres 8 saattr .
ARJSIZ KULLANIM
Cihazı ş arjsız kullanmak için bağlantı kablosunu doğrudan
cihaza takınız. Cihazı ş e takıp çalış tırınız (eğer pil çok
zayıfsa bir dakika k adar bekleyiniz).
ÖNEMLİ! Y alnızca cihazla beraber verilen adaptörü
kullanınız.
KESM E T AR AĞININ KULL ANIMI
Çok kullanışlı kesm e tara ğı e şt b r kesm bo yu eld e
etmenz sağlar.
Kesme tarağını takmak ve çıkarmak çn chazın kapalı
olduğundan emn olun. A yarlama çarkı yardımı le
mak smu m kesm b oyunu ö nced en ayarl ayın ve ye rne
takmak çn klk sesn duyana kadar kesme tarağına
bas tırın ve ya çık armak çn kesm e tara ğını y ukar ı doğr u
çek n ( e k . 1) .
NOT: Hatlar ı belr lem ek (boy un, f avorl er...) üze re sa çları
cld e yak ın kesme k çn (0, 5 mm), chaz ı kesme t arağ ı
olmadan kullanablrsnz.
BAK IM
Her kullanımdan sonra kesm kılavuzlarını çı karın.
Chazın bıçak larına düzenl bakım yapılması optmum
çalış ma per formansının el de edlmesn sağlayacak tır .
Çıkarılablr bıçaklar
• Temzlğ kol aylaş tır mak ç n, chazın bıçakları
çıkarılablecek ş ek ldedr. Chazın kap alı olduğundan
emn olun. Bıçakları yukarı do ğru çe vrerek chazı tutun
ve bıçakların ucunun altına bastırarak çıkarın (e k. 2 ) .
• K ıl ve tüy ler temz leme k çn tem zle me fır çası ya rdımı
le bıçakları fırçalayın.
• Chazı suya batırmadan bıçak ları suyun altında yıkayın.
Bıç akl arı tem zle dk ten so nra sa ç kesme m akn esn
çalış tırın ve bıçaklara brk aç damla yağ damlatın. Ürünle
br lk te verl en yağ öz el ola rak sa ç kesme m akn ele r çn
tasarlanmış tır; buharlaşmaz v e saç kes me mak nes nn
bıçaklarını yavaş latmaz .
SVENSKA HÅRTRIMMER Tack vare Microcut-tekniken med blad som är vässta ned med en mikrometers precision ger trimmern E786E från BaByliss en perfekt klippning av skägg och hår. Du får ett perfekt resultat på rekordtid! Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder apparaten. Adapter CA12
PRODUKTEGENSKAPER • Distanskam för håret (1) från 2 till 24 mm • Professionella blad, 39 mm, i rostfritt stål (2) • ON/OFF-knapp (3) • Laddningsindikator (4) • Rengöringsborste, olja VIKTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid ska batteriet laddas i 8 timmar ungefär var tredje månad. Dessutom uppnås fullständig batterikapacitet först efter tre fullständiga laddningscykler (en cykel på 8 timmar åtföljd av två cykler på 8 timmar). LADDNING AV APPARATEN 1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. Ladda apparaten i 8 timmar innan du använder den första gången. Kontrollera att strömbrytaren är i läget OFF. 2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser. 3. Med en fullständig laddning kan du använda apparaten minst 60 minuter. 4. Även efterföljande laddningar bör pågå i 8 timmar. ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM Om du vill använda apparaten med nätström ans- luter du sladden direkt till apparaten. Anslut den avstängda apparaten till vägguttaget och sätt igång den (om batteriet är dåligt väntar du ungefär en minut). VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten. ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR De praktiska distanskammarna garanterar en jämn klipphöjd. Kontrollera att apparaten är avstängd när du vill sätta på eller ta av distanskammen. Börja med att reglera klipplängden till längsta möjliga med hjälp av reglerhjulet och sätt på distanskammen genom att trycka ned tills ett klick hörs, eller ta bort kammen genom att dra den uppåt (bild 1). OBS! Du kan använda apparaten utan distanskam om du vill klippa håret riktigt kort (0,5 mm) när du formar konturer (t.ex. nacke eller polisonger). UNDERHÅLL Ta loss distanskammen efter varje användning. Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller optimala funktioner. Löstagbara blad • För att underlätta rengöring är apparatens blad löstagbara. Se noga till att apparaten är avstängd. Håll i apparaten med bladen uppåt och ta loss dem genom att trycka på bladens ändar (bild 2). • Borsta skärbladet med rengöringsborsten för att få bort allt hår. • Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten. Starta trimmern efter att bladen rengjorts och droppa några droppar olja på dem. Oljan som levereras med trimmern har framställts särskilt för den, vilket innebär att den inte avdunstar och inte gör apparaten långsammare.
: BaByliss S ARL
99
92120, ,
33 (0) 1 46 56 47 52
(, ): .
Ho bisogno di aiuto?
Hai una domanda relativa a BaByliss e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di BaByliss fornirti una buona risposta.
Numero di domande: 0