Bobike GO Maxi manuale

Bobike GO Maxi
7.8 · 1
PDF manuale
 · 106 pagine
Italiano
manualeBobike GO Maxi

REAR CHILD

SEAT FOR

BICYCLE

CARRIER

MOUNTING

SYSTEM

EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE - CARRIER MOUNTING SYSTEMNL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - BAGAGEDRAGER BEVESTIGINGBG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - ФИКСИРАНЕ КЪМ БАГАЖНИКCS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA - DRŽÁK NA NOSIČDA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES PÅ CYKLENS BAGAGEBÆRERDE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR GEPÄCKTRÄGERMONTAGEEL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΣΎΣΤΗΜΑ ΒΆΣΗ ΣΧΆΡΑΣES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL PORTAEQUIPAJEET. LASTEISTE JALGRATTALE - PAKIRAAMIKINNITUSFI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE - TAVARATELINEKIINNITYSFR. SIÈGE VÉLO ENFANT - FIXATION SUR PORTE BAGAGE
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - SUSTAV ZA POSTAVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS - HORDOZÓ RÖGZÍTÉSE CSOMAGTARTÓRA SZERELHETŐ RÖGZÍTÉSIT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE - FISSAGGIO AL PORTAPACCOJP. 󴐚󵄒󵃺󳝘󲆼󰈿󰉡󰈢󰉩󰉇󰈵󰉺󰉆󰈫󰉡󰉨󰉢󰉺󱘆󱄈󰈵󰈷󰉄󰉞 KO. 󺃦󺅚󸗆󺌦󹕱󺃊󺃻󺕿󹰲󹯺󺪲󹿿󺁶󹺚󹿿󻀚󹕿󹰲󺰎LT. GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖSLV. BĒRNU VELOSĒDEKLĪTIS - STIPRINĀMS UZ BAGĀŽNIEKANO. BAKMONTERT BARNESETE FOR SYKKEL - MONTERING PÅ BÆRERPL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - MONTOWANY NA BAGAŻNIKPT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA - MONTAGEM NO PORTA-BAGAGEMRO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA - FIXARE LA PORTBAGAJRU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - ЗАДНЯЯ СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯSK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - UPEVNENIE NA NOSIČSL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ - SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESASV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE - BÄRARE MONTERINGSSYSTEMTH. TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU - BAGAJA SABITLEMELIUK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - МОНТАЖ НА БАГАЖНИКZH. 󴐚󴩼󵆖󱍯󳴕󱘾󴆞󲃗󲬵󵆭󱆃󱶹󴫵󳼫󴄏
󰥟󰥤󰤏󰤥󰥠󰤗󰥵󰤓󰤝󰤘󰤏󰥭󰤠󰤕󰤠󰤫󰥠󰤏󰤒󰤏󰤩󰥠󰥳󰥕󰥡󰤩󰥠󰥟󰥕󰥅󰥠󰤫󰥍󰥙󰥤.
AR
.
HE

EN. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious injury or death of the bicycle
operator and/or child. Bobike is not liable for any damage to the product or persons resulting from improper
installation, storage, or assembly (non-compliance with assembly instructions), improper maintenance,
misuse or use not in compliance with the technical or use specifications (non-compliance with maintenance
and care instructions), modifications or repairs made by you or a third party.
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden
van de fietser en/of kind. Bobike is niet aansprakelijk voor schade aan het product of aan personen, die
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of monteren (niet navolgen van de montage-instructies),
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties (niet
navolgen van de instructies voor onderhoud en verzorging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd door u
of door derden.
.AR
BG. Неспазването на тези инструкции за работа може да доведе до сериозни наранявания или
смърт на велосипедиста и/или детето. Bobike не носи отговорност за щети по продукта или лица,
които са резултат от неправилно монтиране, съхранение или монтаж (неспазване на инструкциите
за монтаж), неправилна поддръжка, неправилна употреба или употреба, която не е извършена
съгласно техническите спецификации или спецификациите за употреба (неспазване на инструкциите
за поддръжка и грижа), модификации или поправки, извършени от вас или от трета страна.
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití může vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby jedoucí na
kole a/nebo dítěte. Bobike nenese odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo zranění osob, vyplývající
z nesprávné instalace, uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu na montáž), nesprávné údržby,
nesprávného použití nebo použití v rozporu s technickými nebo funkčními specifikacemi (nedodržení návodu
k údržbě), úprav nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
DA. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade eller død af
cyklisten og / eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller personer som følge
af forkert installation, opbevaring eller montering (manglende overholdelse af montagevejledning), forkert
vedligeholdelse, forkert brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer eller
betjeningsspecifikationer (manglende overholdelse af vedligeholdelse og plejeinstruktioner), ændringer eller
reparationer foretaget af dig eller en tredjepart.
DE. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu schweren verletzungen oder
zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen. Bobike haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder
Personenschäden, die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni chteinhaltung
der Montageanleitung), unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht den technischen
Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanleitung) oder aus
Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder einem Dritten vorgenommen werden, ergeben.
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. Η Bobike δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που
οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς
τις οδηγίες συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα
τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες συντήρησης και περιποίησης),
τροποποιήσεις ή επιδιορθώσεις..
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones graves o la
muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. Bobike queda exenta de cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o personales producidos como resultado de una instalación, almacenamiento o fijación
(incumplimiento de las instrucciones de fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso indebido
o uso sin tener en cuenta las especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones realizadas por usted o por terceros.
ET. Nimetatud kasutusjuhendi mittetäitmine võib põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi või
surma. Bobike ei vastu toote või isiku kahju eest, mis on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest
või kokkupanekust (mittevastavaus juhendiga), valest hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega (mittevastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest või parandustest.
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varastoinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.
FR. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste et/ou de
l’enfant. Bobike n’est pas responsable des dommages qui pourront survenir au produit ou aux personnes,
en conséquence d’installation, rangement ou montage inappropriés, d’entretien et usage incorrects, ou
d’utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation (non-respect des instructions
d’entretien et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un tiers ou que
vous aurez effectuées.
.HE
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja (nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos sérüléséhez vagy
halálához vezethet! A Bobike nem vállal felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén, amennyiben a
sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás vagy összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem tartása),
helytelen karbantartás, nem rendeltetésszerű vagy a műszaki és használati utasításoknak nem megfelelő
használat (a karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy által
végzett módosítások vagy javítások miatt következett be.
IT. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare serie ferite o la morte del ciclista
e/o del bambino. Bobike non è responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da
un’installazione, conservazione o montaggio non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di montaggio),
manutenzione e uso impropri o non conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle
istruzioni relative alla manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall’utente o da terzi.
EN. OK! CORRECT ASSEMBLY
NL. OK! JUISTE MONTAGE
BG. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ
CS. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
DA. OK! KORREKT MONTERING
DE. OK! KORREKTE MONTAGE
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ES. OK! MONTAJE CORRECTO
ET. ÕIGE! ÕIGE PAIGALDUS
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
HR. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE
HU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS
IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO
JP. OK!󲶓󳫪󰇮󱘆󰈎󱄈󰇕󲟩
KO. 󹌴󹰋󸰞󸰺󹾂󹕪󹋊󸗢󺇆󹌓󺻞󹰋󸰞󸰺
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS
LV. PAREIZI! PAREIZA MONTĀŽA
NO. OK! RIKTIG MOTNTERING
PL. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONT
PT. OK! MONTAGEM CORRECTA
RO. OK! ASAMBLARE CORECTĂ
RU. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ
SK. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
SL. V REDU! PRAVILNA MONTAŽA
SV. OK! RÄTT MONTERING
TH. 
TR. UYGUN! DOĞRU MONTAJ
UK. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА
ZH. 󱘟󱄕󰥾󴃴󴫵󲶓󳪞
EN. RECOMMENDED AGE - 9 MONTHS - 5 YEARS
NL. AANBEVOLEN LEEFTIJD - 9 MAANDEN TOT 5 JAAR
BG. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ВЪЗРАСТ ОТ 9 МЕСЕЦА ДО 5 ГОДИНИ
CS. DOPORUČENÝ VĚK – 9 MĚSÍCŮ AŽ 6 LET
DA. ANBEFALET ALDER - 9 MÅNEDER TIL 5 ÅR
DE. EMPFOHLENES ALTER – 9 MONATE BIS 5 JAHRE
EL. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΗΛΙΚΙΑ - 9 ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 5 ΕΤΩΝ
ES. EDAD RECOMENDADA - 9 MESES A 5 AÑOS
ET. SOOVITUSLIK VANUS - 9 KUUD - 5 AASTAT
FI. IKÄSUOSITUS - 9 KUUKAUDESTA 5 VUOTEEN
FR. ÂGE RECOMMANDÉ : DE 9 MOIS À 5 ANS
HR. PREPORUČENA DOB - 9 MJESECI DO 5 GODINA
HU. AJÁNLOTT ÉLETKOR – 9 HÓNAPOS KORTÓL 5 ÉVES KORIG
IT. ETÀ CONSIGLIATA – DA 9 MESI A 5 ANNI
JP. 󱸮󴺑󲂤󶆒󰆌󰉴󲤸󰇏󰈍󲶣
KO. 󸛢󺃻󹽆󹆏󹨳󻀚󸕲󺀪󹛖󺪆󹨊󸞢󺌖
LT. REKOMENDUOJAMAS AMŽIUS – NUO 9 MĖNESIŲ IKI 5 METŲ
LV. IETEICAMĀS VECUMS - 9 MĒNEŠI - 5 GADI
NO. ANBEFALT ALLE - 9 MÅNEDER - 5 ÅR
PL. ZALECANY WIEK - 9 MIESIĘCY DO 5 LAT
PT. IDADE RECOMENDADA - 9 MESES A 5 ANOS
RO. VÂRSTA RECOMANDATĂ - 9 LUNI PÂNĂ LA 5 ANI
RU. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВОЗРАСТ: ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 5 ЛЕ
SK. ODPORÚČANÝ VEK - 9 MESIACOV AŽ 6 ROKOV
SL. PRIPOROČLJIVA STAROST – 9 MESECEV DO 5 LET
SV. REKOMMENDERAD ÅLDER - 9 MÅNADER TILL 5 ÅR
TH. 
TR. ÖNERILEN YAŞ ARALIĞI - 9 AY ILA 5 YIL
UK. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ВІК - ВІД 9 МІСЯЦІВ ДО 5 РОКІВ
ZH. 󲗘󴖀󲂤󶆴󱁚󲤸󰆨󱺱
EN. MAXIMUM WEIGHT - 22 KG
NL. MAXIMAAL TOEGESTAAN GEWICHT - 22 KG
BG. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО ТЕГЛО 22 КГ
CS. MAXIMÁLNÍ POVOLENÁ HMOTNOST - 22 KG
DA. TILLADT MAKSIMAL VÆGT - 22 KG
DE. MAXIMAL ERLAUBTES GEWICHT - 22 KG
EL. ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΒΑΡΟΣ -22 KG
ES. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
ET. MAKSIMUMMAAL - 22 KG
FI. YLI SALLITTU PAINO - 22 KG
FR. POIDS MAXIMUM AUTORISÉ - 22 KG
HR. NAJVEĆA DOPUŠTENA TEŽINA - 22 KG
HU. MEGENGEDETT LEGNAGYOBB SÚLY – 22 KG
IT. PESO MASSIMO CONSENTITO - 22 KG
JP. 󱆃󵏽󱑦󵢀󰆌
KO. 󺚲󸱖󹒊󸗢
LT. DIDŽIAUSIAS LEISTINAS SVORIS – 22 KG
LV. MAKSIMĀLAIS SVARS - 22 KG
NO. MAXIMUM VEKT - 22 KG
PL. MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA WAGA - 22 KG
PT. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
RO. GREUTATEA MAXIMĂ PERMISĂ - 22 KG
RU. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 22 КГ
SK. MAXIMÁLNA POVOLENÁ HMOTNOSŤ - 22 KG
SL. NAJVEČJA DOVOLJENA TEŽA – 22 KG
SV. MAXIMAL TILLÅTEN VIKT - 22 KG
TH. 
TR. MAKSIMUM İZIN VERILEN AĞIRLIK - 22 KG
UK. МАКСИМАЛЬНА ВАГА - 22 КГ
ZH. 󲤰󱭗󵢀󵏽󱎜󲟔
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
NL. NIET OK! VERBODEN
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО
CS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO
DA. IKKE OK! FORBUDT
DE. NICHT OK! VERBOTEN
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
ES. NO OK! PROHIBIDO
ET. VALE! KEELATUD
FI. EI OK! KIELLETTY
FR. NON ! INTERDIT
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. NEM JÓ! TILOS
IT. NON OK! PROIBITO
JP. 󰈦󰉧󰉺󰥾󳮱󲶒
KO. 󹌴󺌖󹺠󹰋󸰞󸰺󸝞󺌖󸵮󹼞󹰋󸰞󸰺
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
LV. NEPAREIZI! AIZLIEGTS
NO. IKKE OK! FORBUDT
PL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE
PT. ERRADO! PROIBIDO
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
SL. NI V REDU! PREPOVEDANO
SV. INTE OK! FÖRBJUDEN
TH. 
TR. UYGUN DEĞIL! YASAK
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 󱀽󴩼󰥾󳮱󲶒
EN. CARRIER MOUNTING SYSTEM
NL. BAGAGEDRAGER BEVESTIGING
BG. ФИКСИРАНЕ КЪМ БАГАЖНИК
CS. DRŽÁK NA NOSIČ
DA. MONTERES PÅ CYKLENS BAGAGEBÆRER
DE. FÜR GEPÄCKTRÄGERMONTAGE
EL. ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΑΣΗ ΣΧΑΡΑΣ
ES. FIJACIÓN AL PORTAEQUIPAJE
ET. PAKIRAAMIKINNITUS
FI. TAVARATELINEKIINNITYS
FR. FIXATION SUR PORTE BAGAGE
HR. SUSTAV ZA POSTAVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU.
HORDOZÓ RÖGZÍTÉSE CSOMAGTARTÓRA SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
IT. FISSAGGIO AL PORTAPACCO
JP. 󰈫󰉡󰉨󰉢󰉺󱘆󱄈󰈵󰈷󰉄󰉞
KO. 󺃦󺅚󸗆󺌦󹕱󺃊󺃻󺕿󹰲󹯺󺪲󹿿
LT. TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖS
LV. STIPRINĀMS UZ BAGĀŽNIEKA
NO. MONTERING PÅ BÆRER
PL. MONTOWANY NA BAGAŻNIK
PT. MONTAGEM NO PORTA-BAGAGEM
RO. FIXARE LA PORTBAGAJ
RU. ЗАДНЯЯ СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ
SK. UPEVNENIE NA NOSIČ
SL. SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESA
SV. BÄRARE MONTERINGSSYSTEM
TH. 
TR. BAGAJA SABITLEMELI
UK. BAGAJA SABITLEMELI
ZH. 󵆭󱆃󱶹󴫵󳼫󴄏
JP. 󱄕󱀻󱘆󰈎󲒡󰇈󴳜󲠾󰇯󳃆󲔐󰇈󰇣󰇤󰇏󰇰󰇗󰇬󰇫󰆍󴐚󵄒󵃺󰇲󵉻󵄒󴈵󰈈󰈆󰇛󰇓
󰇳󰇎󱶀󲰈󰇯󵏽󱋧󰆍󱂻󲝵󲶫󰈖󰇶󰇑󰇎󰇗󰇝󱘟󴌭󲉗󰇐󰇘󰇚󰇈󰈂󰇝  󳭮󰇳󰆍
󱆯󳝘󴈵󰇯󰈌󰈏󱀽󵊙󱐷󰇮󴱝󴆞󰆍󱈍󳷑󰆍󳽴󰈃󳳻󰇪󰆍󲞤󱋉󰆍󴳔󰇧󰇣󱘆󲒡󰇈󰆍󰈂󰇣
󰇳󱈍󱶸󰈈󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰇯󲇃󰈓󰇮󰇈󰇮󰇭󲒰󴪃󰈂󰇣󰇳󱆯󳝘󰉜󰉉󰉣󰈠󰉩󰇫󲌿󱤣󰇛
󰇮󰇈󱆯󳝘󲟩󲼅󰆍󳵜󱀹󴈵󰈂󰇣󰇳󱆯󳝘󴈵󰇐󲟭󰇛󰇣󲝩󵉐󰈂󰇣󰇳󱈞󳘶󰇐󱗏󱤐󰇫󴬭󱛱
󰇐󳩤󲘽󰇛󰇣󰈎󰆍󱃪󰇐󴻐󱋧󰇛󰇣󰈎󰇛󰇣󱩤󱘸󰇯󴻜󱄫󰈖󴻐󰈓󰇮󰇈󰈆󰇲󰇬󰇛󰈂󰇝󰆎
KO. 󹙎 󹩺󺞮 󺌖󺞾󺂚 󺉖󹭮󺺮󺌖󹺠󺂒󹏊 󺃦󺅚󸗆 󺀊󺅚󺃦󸧮 󹼊󹌆󺃊󹼦󸗢 󹱂󸕗󺺲
󹛖󹨗󺃊󸧮󹨂󹌳󹨂󸘶󸕖󺃒󹼊󸧶󹭮󺃞󹰋󸰞󸰺󹛖󺅗󺅞󺺲󹩺󺞮󹙊󸙖󺾏󺂖󺇆󹌓
󺇆󹌓󺌖󺞾󹛞󺃊󺻟󹛖󺅗󺅞󺺲󸙖󹌂󹽺󹿿󸽦󸯪󸞆󹭶󺅗󹩺󹏛󹩲󹋒󺉖󹭮󺺮󺌖󹺠󸘶
󸞆󹭶󺌖󺞾󹩲󹛞󺃊󺻟󸛂󹌺󸱏󹨂󺃦󸧮󺅲󹨒󺃦󹼦󺂮󺺲󹭮󹌂󸽦󸯪󹘖󸘓󺂒󹆲󺃎󺺲
󺱢󹫦󹼦󸱖󺻊󹩲󸯪󹙊󹕪󺃊󺧂󹼦󹩲󺖛󺃚󺂚󺌖󺌖󹺠󹰋󸰞󸰺
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą. „Bobike“
neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo, laikymo arba
surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų), netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo
nesilaikant techninių arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų arba trečiosios
šalies atliktų pakeitimų ar remontų.
LV. Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas, velosipēdists un/vai bērns var ciest smagus ievainojumus
vai aiziet bojā. Bobike neuzņemas atbildību par preces bojājumiem vai kaitējumu cilvēku veselībai, kas
radies jūsu vai trešās puses veiktas nepareizas uzstādīšanas, uzglabāšanas, montāžas (neatbilstoši montāžas
instrukcijām), apkopes, lietošanas vai tādas lietošanas dēļ, kas neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu
prasībām (neatbilstoši apkopes un kopšanas instrukcijām), kā arī modifikāciju vai remontdarbu dēļ.
NO. Mangel på å overholde disse bruksanvisningene kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklisten
og/eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for eventuelle skader på produktet eller personer som følge av
feil installasjon, lagring, eller montering (manglende samsvar med monteringsanvisning), mangelfullt
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke-
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller reparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika
roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani uszkodzenia
produktów wynikające z nieprawidłowej instalacji, przechowywania lub montażu (niezgodność z instrukcją
montażu), nieprawidłowej konserwacji, niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze specyfikacją
techniczną lub użytkową (niezgodność z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
PT. O incumprimento destas instruções de montagem pode provocar lesões graves ou até mesmo a morte
do condutor da bicicleta e / ou da criança. A Bobike não se responsabiliza por qualquer dano material ou
pessoal, resultante de instalação, armazenamento ou fixação incorretos (não cumprimento das instruções de
montagem), manutenção indevida, má utilização ou utilização não em conformidade com as especificações
técnicas ou de utilização (não cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados a ter), alterações ou
reparações feitas por si ou por terceiros.
RO. Nerespectarea acestor instrucţiuni de operare poate duce la accidente grave sau decesul biciclistului şi/
sau al copilului. Bobike nu este răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzate produsului sau persoanelor
cauzate de instalarea, depozitarea sau asamblarea necorespunzătoare (nerespectarea instrucţiunilor de
asamblare), întreţinerea necorespunzătoare, utilizarea improprie sau în neconformitate cu specificaţiile
tehnice sau de utilizare (nerespectarea instrucţiunilor de întreţinere), modificările sau reparaţiile efectuate
de dumneavoastră sau de un terţ.
RU. Несоблюдение этого руководства по эксплуатации может привести к серьезным травмам или
смерти велосипедиста и/или ребенка. Bobike не несет ответственности за повреждения товара или
травмы пользователя, возникшие в результате: некорректной установки, хранения или использования
(несоответствующие инструкциям); некорректного ремонта; неправильного использования,
использования не по назначению или модификации и починки Вами или третьей стороной.
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti osoby
idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie výrobku
alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie montážnych
pokynov), nesprávnej údržby, nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je v súlade s technickými
špecifikáciami alebo pokynmi na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a starostlivosť), úprav alebo
opráv, ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali otroka. Bobike
ne prevzema odgovornosti za poškodbe na izdelku ali oseb, ki so posledica nepravilne namestitve, skladiščenja
ali sestavljanja (tako, ki ni v skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe, ki ni v skladu s
tehničnimi specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o vzdrževanju in
negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på produkten
som uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller montering (bristande efterlevnad av
monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll, felanvändning eller användning som ej följer de tekniska och
användarmässiga specifikationerna (bristande respekt av underhålls- och skötselråd), eller som uppstått på
grund av förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-
TH.  

  
  

TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti kullanan kişinin ve/veya çocuğun ciddi şekilde
yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Bobike hatalı montaj, depolama, kurulum (kurulum talimatlarına
uygun olmayan şekilde), uygun olmayan bakım, amaç dışı kullanım veya teknik ya da kullanım amacına
uygun olmayan kullanımlar, üçüncü kişiler tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda üründe veya
kullanıcılarda yaşanan hasarlardan sorumlu değildir.
UK. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозної травми або загибелі велосипедиста
та/або дитини. Bobike не несе відповідальність за пошкодження виробу або травмування осіб через
неправильну установку, зберігання або збірку (недотримання інструкції з монтажу), неналежне
обслуговування, неправильне використання або використання без дотримання технічних
рекомендацій або інструкції з використання (недотримання вимог до технічного обслуговування та
інструкції з догляду), внесення змін до конструкції виробу або його ремонт вами чи третьою стороною.
ZH. 󱮲󲧌󱀽󵊥󱶸󵈉󱃋󲛽󱆌󴸤󲠾󰦉󱘟󴌭󱅊󱸬󴐤󱁕󵏽󳢴󱃪󵃛󱅔󱷣󰦉󱚼󲑆󴐚󴩼󵆖󵳁
󲑻󴐚󵃛󱚼󲑆󱍯󳴕󳢴󲶫󱃑󰆎󱀽󱸩󱤐󱀽󲆃󳢴󱶹󴫵󰆍󱋘󱶈󲑆󴃴󴫵󰦅󱀽󳵖󱘸
󴃴󴫵󴸤󲠾󰦆󰦉󱀽󳵖󱘸󲒰󲥟󲑆󱆯󳝘󴯴󴔳󱀺󳢴󱀽󲆃󴄤󲓔󰆍󴸟󳝘󲑆󱆯󳝘󰦅󱀽󵊥󱶸
󴄤󲓔󱚼󱈍󱎫󴸤󲠾󰦆󰦉󲋘󲑆󳵜󱀹󲟩󳢴󱈞󲝩󲑆󱈞󳘶󲑰󱸬󴐤󳢴󱃗󱛱󲝵󵣌󲑆󱃪󱚭󱅔
󱃑󲒯󱘇󴽓󱄫󰆎
9 to 22kg 9 months to 5 yearse-bike fitting 26” / 28”only for carriersconforming toISO 11243Manufacturer:Polisport Plásticos S.A.Av. Ferreira de Castro, 8183720-024 Carregosa | PortugalBrand:Bobike120 to 185 mm Ø 10 to 16 mm maximum carrier weight 25kgno toolsneededdrop handlebarcarbon fiberrear suspension shock absorbermotor (mopeds and scooters)NOT COMPATIBLE FOR BICYCLES WITH:
MAN0508

ICON INDEX PRODUCT INDEX

A
󰤕󰤠󰤫󰥠󰥟󰥑󰤹󰥤󰤏󰥔󰤯󰥵󰥅󰤨󰤕󰤒󰤏󰤼󰥱󰥠󰤇󰥴󰤫󰥘󰤭󰥬󰥟󰥵󰥑󰤹󰤙󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰤒󰤱󰤙󰥠󰥼󰤫󰥌
󰥟󰥥󰤥󰤙󰤘󰥟󰥕󰥅󰥠󰤑󰥵󰥜󰤯󰤙󰥡󰥠󰤕󰤡󰥵󰤙󰥨󰤏󰤩󰤸󰥸󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰤏󰤒󰥗󰤥󰥡󰥴󰤯󰥀󰥧󰥌󰤕󰥵󰥠󰤇󰤵󰥥󰥠
󰤕󰤥󰥵󰤥󰤽󰥠󰤯󰥵󰥐󰤕󰥨󰤏󰥵󰤽󰥠󰥋󰥵󰥥󰤡󰤙󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰥠󰤏󰤝󰤙󰥤󰥼󰤫󰥌󰤣󰥵󰤥󰤽󰥠󰤯󰥵󰥐󰥋󰥵󰥥󰤡󰤙󰥠󰥧󰥴󰤱󰤩󰤙󰥠
󰤫󰤩󰤙󰤴󰥼󰤏󰥕󰤼󰥯󰥤󰤕󰥵󰥩󰥕󰥠󰤏󰥕󰤼󰥯󰥥󰥠󰥋󰥤󰥗󰥔󰥯󰤙󰥥󰥠󰤯󰥵󰥐󰤫󰤩󰤙󰤴󰥼󰤫󰤩󰤙󰤴󰥼󰥯󰤴
󰤗󰥨󰤏󰥭󰤌󰤯󰤠󰤉󰤒󰥯󰥙󰤘󰥳󰤙󰥠󰤏󰤤󰥽󰤼󰥺󰥽󰥴󰤫󰥍󰤙󰥠󰤕󰥴󰤏󰥩󰥍󰥠󰤕󰥨󰤏󰥵󰤽󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰥠󰤏󰤝󰤙󰥤󰥼󰤫󰥌
󰤛󰥠󰤏󰤜󰤯󰥄






󰤣󰥵󰤥󰤽󰥠󰥋󰥵󰥥󰤡󰤙󰥠󰤣󰥵󰤥󰤼
.AR

.HE

.HE

.HE
󰥯󰥩󰥥󰥤󰤣󰥵󰤥󰤼󰤯󰥵󰥐
.AR
󰥟󰥤󰤏󰤥󰥠󰤗󰥵󰤓󰤝󰤘󰤏󰥭󰤠
.AR
EN. PRODUCT INDEX
NL. PRODUCTEN INDEX
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС
CS. INDEX PRODUKTU
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
DE. PRODUKTVERZEICHNIS
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
ET. TOOTE OSAD
FI. TUOTELUETTELO
FR. INDEX DU PRODUIT
HR. INDEKS PROIZVODA
HU. TERMÉKMUTATÓ
IT. INDICE DEL PRODOTTO
JP.
󴬭󱛱󳽒󲅅
KO.
󹌴󹰋󸰞󸰺󹾂󹕪󹋊󸗢󺇆󹌓󺻞󹰋󸰞󸰺
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
LV. PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS
NO. PRODUKTINDEKS
PL. LISTA PRODUKTÓW
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
RO. INDEX PRODUSE
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
SK. INDEX PRODUKTU
SL. KAZALO IZDELKOV
SV. PRODUKTINDEX
TH. 
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 󱃗󱛱󳽒󲅅
󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰤯󰥭󰥔
.AR

.HE
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B5
B1
B4
B6
B6
B3
B2
B
C
H
G
I
E
O.F. ____________
DATE: __________
EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK OUR WEBSITE
PERIODICALLY FOR UPDATES.
NL. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN TIJD TOT TIJD WORDEN BIJGEWERKT. RAADPLEEG
DAAROM REGELMATIG ONZE WEBSITE, OM STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN VAN DE ACTUELE
SITUATIE.
BG. НАШЕТО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МОЖЕ ПОНЯКОГА ДА БЪДЕ АКТУАЛИЗИРАНО. МОЛЯ,
ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУАЛИЗАЦИИ.
CS. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU BÝT PŘÍLEŽITOSTNĚ AKTUALIZOVÁNY. KONTROLUJTE
PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY, KDE AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.
DA. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDATERET. TJEK VORES HJEMMESIDE
JÆVNLIGT FOR OPDATERINGER.
DE. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN WERDEN GELEGENTLICH AKTUALISIERT. BITTE PRÜFEN SIE
UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG AUF UPDATES.
EL. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ
ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ.
ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE. CONSULTE
PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO WEB PARA ESTAR AL TANTO DE LAS NUEVAS ACTUALIZACIONES.
ET. AEG-AJALT MEIE TOODETE KASUTUSJUHENDEID AJAKOHASTATAKSE. PALUN KÜLASTAGE
KORRAPÄRASELT MEIE VEEBILEHTE, KUS LEIATE AJAKOHASTATUD TEABE.
FI. KÄYTTÖOHJEITAMME SAATETAAN TOISINAAN PÄIVITTÄÄ. TARKISTA MÄÄRÄAJOIN
NETTISIVUMME PYSYÄKSESI AJAN TASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN SUHTEEN.
FR. NOS NOTICES D’UTILISATION PEUVENT FAIRE LOBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES. NOUS
VOUS CONSEILLONS DONC DE VISITER FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR À JOUR.
HR. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA NAŠIM
WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.
HU. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ESETENKÉNT FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET.
IT. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L’USO POSSONO ESSERE AGGIORNATE OCCASIONALMENTE.
CONSULTARE PERIODICAMENTE IL NOSTRO SITO WEB PER ESSERE AL CORRENTE DEI NUOVI
AGGIORNAMENTI.
JP. 󲆃󳭮󴬭󱛱󰇲󱆯󳝘󴳜󲠾󲤨󰇲󱎵󱷩󰇳󱀰󵌘󱬹󲤤󰇙󰈐󰈏󰇗󰇬󰇐󰇆󰈎󰈂
󰇝󰆎󱷊󲥏󳢴󰇯󲆃󳭮󰇲󰈤󰈥󰉔󰈳󰈢󰉆󰈖󰇘󴯗󰇯󰇮󰈎󰆍󲤰󲟠󳑸󰈖󰇘󳫪󴲽
󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
KO. 󹨂󹿿󺌖󺞾󹩲󸯪 󸕚󺾏 󸖇󹰶󸵶 󹭮 󺃞󺂒󸰞 󺅫󸞆󺅗󺂒󹆲 󺀆󹌂 󺿢󹨂󺂮
󺁏󹨂󺃊󺰎󹋒󺾫󺃎󺺮󹰲󸞆󹕪󹃣󸰞󸰺.
LT. MŪSŲ PARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI KARTKARTĖMIS GALI BŪTI ATNAUJINAMI.
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪSŲ INTERNETO SVETAINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR
NĖRA ATNAUJINIMŲ.
LV. MŪSU INSTRUKCIJAS REIZĒM TIEK ATJAUNINĀTAS. LŪDZAM REGULĀRI IESKATĪTIES MŪSU
VIETNĒ, LAI PĀRBAUDĪTU JAUNĀKO INFORMĀCIJU.
NO. VÅR BRUKANVISNING KAN BLI OPPDATERT MED JEVNE MELLOMROM. VENNLIGST OPPSØK VÅR
NETTSIDE JEVNLIG FOR OPPDATERINGER.
PL. INSTRUKCJA MOŻE BYĆ CO PEWIEN CZAS AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ POD KĄTEM AKTUALIZACJI.
PT. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PODEM SER ACTUALIZADAS OCASIONALMENTE.
POR FAVOR CONSULTE PERIODICAMENTE O NOSSO WEBSITE PARA ESTAR A PAR DAS NOVAS
ACTUALIZAÇÕES.
RO. INSTRUCȚIUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE POT FI ACTUALIZATE OCAZIONAL. VĂ INVITĂM SĂ
CONSULTAȚI SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE ACTUALIZĂRI.
RU. В НАШИ ИНСТРУКЦИИ МОГУТ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ МОЖНО НА НАШЕМ САЙТЕ.
SK. NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔŽU BYŤ OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔLI AKTUALIZÁCIÁM SI
PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ LOKALITU.
SL. NAŠA NAVODILA ZA UPORABO OBČASNO POSODABLJAMO. PROSIMO, OBČASNO PREVERITE
NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE POSODOBITEV.
SV. VÅRA ANVÄNDARINSTRUKTIONER KAN IBLAND UPPDATERAS. KONSULTERA REGELBUNDET VÅR
WEBBPLATS FÖR ATT TA DEL AV UPPDATERINGARNA.
TH.  
.
TR. KULLANMA TALIMATLARIMIZDA ZAMAN ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR.
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BILGI ALMAK IÇIN LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK TAKIP EDIN.
UK. ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПЕРІОДИЧНО ОНОВЛЮЮТЬСЯ. БУДЬ ЛАСКА, ЧАС ВІД ЧАСУ
ЗАХОДЬТЕ НА НАШ САЙТ, АБИ ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТАННЬОЮ ВЕРСІЄЮ.
ZH. 󲑁󱄜󳢴󱆯󳝘󴸤󲠾󱘟󴌭󱅊󱊦󱹄󲤤󲟠󰆎󴸧󱷊󲥏󳞉󲌿󲑁󱄜󳢴󴆁󳴉󱄕󴗧
󲇇󲤤󲟠󰆎
󰤏󰥴󰤏󰤠󰤯󰤒󰤯󰤨󰥶󰥧󰥵󰤤󰥧󰥤󰤫󰤩󰤙󰤴󰥼󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤘󰤛󰥴󰤫󰤥󰤘󰥣󰤙󰥴
󰤏󰤝󰥴󰤫󰤥󰤙󰥠󰥱󰥡󰥌󰥯󰤽󰤥󰥡󰥠󰥣󰥉󰤙󰥩󰥤󰥟󰥝󰤹󰤒󰥳󰥨󰤯󰤙󰥝󰥠󰥺󰤏󰥩󰥍󰥘󰥯󰥤


.AR
.HE
E1
G3
E2
G1
G2
F
E2
󰥯󰥩󰤴󰤳󰥥󰤩󰥠󰥱󰤙󰤤󰥯󰥭󰤸󰥋󰤵󰤘󰥧󰥤󰤑󰤴󰤏󰥩󰥥󰥠󰤯󰥥󰥍󰥠

.AR
󰤯󰥐󰥯󰥡󰥵󰥜󰥱󰤽󰥘󰥸󰥯󰥠
.AR
.HE

.HE
EN. ICONS INDEX
NL. ICONEN INDEX
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
CS. INDEX IKON
DA. OVERSIGT OVER IKONER
DE. SYMBOLLISTE
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
ES. ÍNDICE DE ICONOS
ET. SÜMBOLID
FI. SYMBOLILUETTELO
FR. INDEX DES IMAGES
HR. INDEKS IKONA
HU. SZIMBÓLUMMUTA
IT. INDICE DELLE ICONE
JP.
󰈠󰈢󰈱󰉱󳽒󲅅
KO. 󹺚󺃊󺢮󹨟󺃎
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
LV. IKONU SARAKSTS
NO. IKONINDEKS
PL. LISTA IKON
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
RO. INDEX IMAGINI
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
SK. INDEX IKON
SL. KAZALO IKON
SV. IKONER INDEX
TH. 
TR. SIMGE DIZINI
UK. ІНДЕКС ПІКТОГРАМ
ZH. 󱤮󲨷󳽒󲅅
󰤏󰥨󰥯󰥙󰥴󰥸󰤯󰥭󰥔
.AR

.HE

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Bobike GO Maxi. Il manuale rientra nella categoria Seggiolino per bici ed è stato valutato da 1 persone con una media di 7.8. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano. Hai domande sul Bobike GO Maxi o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Bobike e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Bobike fornirti una buona risposta.

Numero di domande: 0

Generale
Bobike
GO Maxi
Seggiolini per Bici
Italiano
Manuale d'uso (PDF)

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Bobike GO Maxi che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato