Elro CS95DVR

Elro CS95DVR manuale

(1)
  • SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
    INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
    SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
    GB D PL NL F E
    MONITOR WITH DVR
    * Recording format : AVI
    * Frequency : 2,4GHz GFSK
    modulated RF signal
    * Channels : 4 (quad)
    * Output image resolution : 640 x 480(VGA
    : 320 x 240 (QVGA)
    * Signal system : PAL/NTSC
    * AV output : 3.5mm Jack, 1Vp-p/75?
    * SD card capacity : 32GB max. (4GB included)
    * Operating temperature : -10° ~ + 50°
    * Power supply : DC 5V /1A
    * Power consumption : 850mA (Max)
    WIRELESS CAMERA
    * Sensor : ¼” CMOS
    * Lens : 3,6mm
    * View angle : H 56°, V 43°
    * Transmission power : 13dBm (20mW) +3dbi
    * Sensitivity : -82dBm
    * transmission range : 250m (in open space)
    * PIR sensor : H 60°, V 50°, 5m
    * Night view : 27 IR LEDs
    * Night vision : 10~15m
    * Waterproof : IP66
    * Power supply : DC 5V /1A
    * Power consumption : 550mA (max)
    CS95DVR DIGITAL WIRELESS SECURITY SET
    This product allows for easy view and storage of images, the maximum
    recording time depends on the SD card capacity. The set is provided with a
    wireless camera. The various recording options make the recorder suitable for
    different situations and demands.
    CONTENTS (1)
    a. 7”LCD digital wireless receiver with power adapter
    b. Wireless camera with power adapter
    c. Camera stand
    d. Camera antenna
    e. Remote control
    f. AV cable
    LCD MONITOR VIEW (2)
    a. Link indicator (green) - light up if connected with camera.
    b. Power indicator (orange) - light up if LCD monitor is powered on / twinkles
    if recording in process.
    c. p CH+” - switches channels / cursor up
    d. t V-“ - volume down in view mode / cursor left
    e. “OK / AUTO” - enter event list / confirm the
    settings
    f. u V+” - volume up / cursor right
    g. q CH-” - switches channels/ cursor down
    h. “Menu / ESC” - enter/exit menu / exit menu
    I. “REC / DEL“ - start/stop recording / delete record
    j. IR sensor
    k. Power / PT - press to power on. Press it again to switch to PT
    mode (only for PT cameras. Function not
    available in this set). Hold it for 3 seconds to
    power off.
    l. SD card slot
    m.AV out
    n. DC IN jack
    REMOTE CONTROLLER VIEW (3)
    a. REC - start/stop manual recording
    b. DEL - delete selected file (playback mode)
    c. MENU - enter/exit menu
    d. PLAY/PAUSE - enter to Event list directly
    e. QUAD - display images of 4 cameras
    f. PT - Turn on/off PIR triggering function
    g. p - cursor UP / Channel up
    h. q - cursor DOWN / Channel down
    i. t - cursor LEFT / Volume down
    j. u - cursor RIGHT / Volume up
    k. OK / AUTO - confirm / Event playback
    INSTALLATION
    Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test
    the correct operation as follows:
    - Mount the antenna (1e) to the wireless camera (1b) and then connect
    camera to its power adaptor. Plug the adaptor to the wall outlet (4a).
    - Put SD card (2l) into monitor before turning it on (4b).
    - Connect DC Jack of power adapter to recorder and then plug to a wall
    outlet (4c).
    - Switch on the LCD monitor using the power button (2k).
    - Pair the camera with monitor: get to the Camera Setup by pressing the
    Menu button on the monitor (2h) or on the remote control (3c). Press OK
    button (2e/3k). Then choose ”Pairing”. Use t u buttons to select a camera,
    press OK. System will count down 60 seconds (5a). Within this time press
    the Pairing Key at the cable of the camera (5b).
    - Mount the mounting plate from camera bracket on the wall at least 2.5m
    from the floor. Then mount the camera onto the bracket (6).
    MAIN SCREEN ICONS VIEW (7)
    a. Signal indicator
    b. Channel indicator
    c. Recording indicator
    d. P/T mode indicator
    e. - No SD card
    Full - SD card full
    Err - SD card error
    - SD card locked
    - SD card overwrite
    f. SD card indicator
    g. SD card storage room indicator
    h. “No Signal” indicator
    i. Record time
    j. System time
    SYSTEM SETUP (8)
    The various settings are performed with the remote control (1h) via a clear
    menu shown on the monitor. Press MENU button (3c) on remote control for
    setup.
    A. CAMERA SETUP (9)
    * Camera on/off - use t u buttons to select a camera, press OK
    to adjust ON/OFF
    * Camera Brightness - use t u buttons to select a camera, press OK to
    enter Camera Brightness adjustment bar. Use
    t u buttons to adjust brightness, press OK to
    confirm and exit.
    * Pairing - use t u buttons to select a camera, press OK.
    System will count down 60 seconds. Within this
    time press the Pairing Key at the cable of the
    camera.
    * Resolution - use t u buttons to select resolution between
    640x480 and 320x240, press OK to confirm. It
    will affect recording file size.
    B. RECORDER SETUP (10)
    * Alarm Period - use t u buttons to select different alarm period
    for motion detection: OFF, 5sec, 10sec, 15sec,
    “Stop when motion detection is off”. Press OK to
    confirm. To mute activated alarm press any
    button.
    * Motion Detection - use t u buttons to select different motion
    Record Period detection alarm period: OFF, 5sec, 10sec, 15sec,
    “Stop when motion detection is off”. Press OK to
    confirm. It will be disabled for 5sec every time
    after motion detection recording or alarm stops.
    * SD Card Overwrite - use t u buttons to select On/Off, press OK to
    save and exit. Newly recorded file will overwrite
    original files when SD card is full. SD card
    storage room indicator (5h) twinkles with 0.0G
    on red.
    C. EVENT LIST (11)
    - Press OK to enter record folder: continue by pressing OK to play/pause file.
    - In playing mode: press p to fast forward with 2x, 4x, 8x,16x. Press q to
    fast backward with 2x, 4x, 8x. Press MENU to stop/exit.
    - In event list: press DEL button to enter deletion mode. Use t u buttons to
    delete selected or delete all. Press OK and select O icon then press OK to
    delete.
    D. SYSTEM SETUP (12)
    * Quad Display - use t u buttons to select quad display On/Off.
    Press OK to confirm the changes.
    * Scan Period - use t u buttons to change scan time interval
    from OFF, 5sec, 10sec, 15sec. Press OK to
    confirm the settings. It’s only for multi camera
    use.
    * Time Setting - press u to move between: Year, Month, Day,
    Hour, Minute. Press pq to change the time
    settings. Press OK to confirm.
    * SD Card Format - press OK to enter SD Card Format. Select
    START icon and press OK to format.
    * Power saving - press t u buttons to select
    Power Saving On or Off.
    * TV Format - use t u buttons to select TV system between
    NTSC and PAL.
    * Set to Factory Default - press OK to enter Factory Default. Select START
    icon then press OK.
    * System Version - it displays system version of the receiver and all
    cameras.
    MANUAL RECORDING
    - Press the REC button (2i/3a). The icon REC (7c) will appear on the screen
    and a recording time (7i) starts running
    - The power indicator on LCD monitor (2b) flashes.
    - Press the REC button (2i/3a) again to stop recording.
    PLAYBACK OF RECORDED IMAGES
    - Press the OK button (2e/3k) or press MENU button (2h/3c) and then choose
    Event List submenu. Then follow the instruction from point “C. Event List”.
    TIPS
    - For first time use of SD card it is recommended to format one.
    - Always turn off the system before removing SD card. Reverse operation
    may damage SD card.
    - If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one.
    - Choose the desired SD card according to the diagram (13).
    - If you want to connect CS99PTmonitor to a TV or bigger monitor, use AV
    connecting cable (1e). Connect Jack end of the connecting cable to the AV
    OUT connector, and the Cinch end to the AV input of a TV or monitor (Yellow
    =Video, White=Audio).
    ?G????????
    HIZLI KLAVUZ
    NL
    GB
    D
    F
    D
    VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
    NL
    F
    Roos Electronics bv,
    Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
    WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
    WWW.ELRO.EU
    Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
    WWW.ROOSELECTRONICS.DE
    C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
    WWW.CHBYRON.COM
    EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
    Equipment) (Applicable in the European Union and other European
    countries with separate collection systems)
    This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
    be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
    prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
    waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
    responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
    contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
    office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
    recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
    the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
    disposal.
    Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
    den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
    Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
    an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
    Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
    von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
    durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
    nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
    den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
    kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
    recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
    Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
    anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
    Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
    afvalapparatuur)
    Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
    erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
    einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
    menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
    voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
    verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
    wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
    ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
    hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
    contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
    koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
    bedrijfsafval voor verwijdering.
    Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
    électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
    autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
    Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
    éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
    incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
    santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
    façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
    Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
    renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
    produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
    contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
    ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
    GB
    1
    a
    b
    c
    d
    e
    f
    kk
    ll
    mm
    nn
    aa
    bb
    cc
    dd
    ee
    ff
    gg
    hh
    ii
    jj
    2
    3
    3b
    a
    b
    c
    d
    e
    f
    g
    h
    i
    j
    k
    4b 4c4a 5a
    60 sec.60 sec.
    12
    6
    9 3
    5b
    10
    11
    12
    9
    8
    A
    B
    C
    D
    7
    1
    REC
    SD
    16 0,9GB
    No Signal
    8
    xx:xx:xx
    xx:xx:xx
    a
    i
    b
    c
    d
    e
    f
    g
    h
    j
    k
    PT
    13
    6
    CS95DVR DIGITALE DRAHTLOSE SICHERHEITSVORRICHTUNG
    Dieses Produkt ermöglicht einfaches Betrachten und Speichern von Bildern, die
    maximale Aufzeichnungsdauer hängt von der Kapazität der SD Karte ab. Im Set
    ist eine Funkkamera enthalten. Aufgrund der diversen Aufzeichnungsoptionen ist
    der Recorder für unterschiedliche Situationen und Anforderungen geeignet.
    INHALT (1)
    a. 7" LCD drahtloser Empfänger mit Netzteil
    b. Funkkamera mit Netzteil
    c. Kamerastativ
    d. Kameraantenne
    e. Fernbedienung
    f. AV Kabel
    ÜBERSICHT LCD MONITOR (2)
    a. Verbindungsanzeige (grün) - leuchtet bei angeschlossener Kamera.
    b. Stromanzeige (orange) - leuchtet bei eingeschaltetem LCD Monitor /
    blinkt bei laufender Aufzeichnung.
    c. p CH+” - Kanäle umschalten / Cursor nach oben
    d. t V-“ - Lautstärke im Anzeigemodus verringern /
    Cursor nach links
    e. “OK / AUTO” - Ereignisliste aufrufen / Einstellungen
    bestätigen
    f. u V+” - Lautstärke erhöhen / Cursor nach rechts
    g. q CH-” - Kanäle umschalten / Cursor nach unten
    h. “Menü / ESC” - Menü aufrufen/verlassen / Menü verlassen
    I. “ REC / DEL“ - Aufzeichnung starten/stoppen / Aufzeichnung
    löschen
    j. IR Sensor
    k. Ein/Ausschalten / PT - Zum Einschalten drücken. Zum Umschalten in
    PT Modus erneut drücken (nur für PT
    Kameras. Funktion für dieses System nicht
    verfügbar). Zum Ausschalten für 3 Sekunden
    gedrückt halten.
    l. SD Kartensteckplatz
    m.AV aus
    n. DC IN Anschluss
    ÜBERSICHT FERNBEDIENUNG (3)
    a. REC - Manuelle Aufzeichnung starten/stoppen
    b. DEL - Ausgewählte Datei löschen
    (Wiedergabemodus)
    c. MENÜ - Menü aufrufen/verlassen
    d. WIEDERG/PAUSE - Ereignisliste direkt aufrufen
    e. QUAD - 4 Kamerabilder anzeigen
    f. PT - PIR Auslösefunktion ein/ausschalten
    g. p - Cursor NACH OBEN / Kanal nach oben
    h. q - Cursor NACH UNTEN / Kanal nach unten
    I. t - Cursor NACH LINKS / Lautstärke verringern
    j. u - Cursor NACH RECHTS / Lautstärke erhöhen
    k. OK / AUTO - Bestätigen / Ereigniswiedergabe
    INSTALLATION
    Vor dem Montieren der Kamera an einer festen Stelle wird empfohlen, den
    korrekten Betrieb folgendermaßen zu testen:
    - Die Antenne (1e) an die Funkkamera (1b) montieren und dann die Kamera
    mit dem Netzteil verbinden. Das Netzteil an einer Wandsteckdose einstecken
    (4a).
    - Vor dem Einschalten die SD Karte (2l) in den Monitor stecken (4b).
    - Den DC Anschluss des Netzteils mit dem Recorder und danach mit einer
    Steckdose verbinden (4c).
    - Den LCD Monitor mit der Ein/Aussschalttaste (2k) einschalten.
    - Die Kamera mit dem Monitor paaren: Kameraeinstellung durch Drücken der
    Menütaste am Monitor (2h) oder der Fernbedienung (3c) aufrufen. OK Taste
    (2e/3k) drücken. Dann "Paarung" auswählen. Mit den t u Tasten eine
    Kamera wählen, OK drücken. Das System zählt 60 Sekunden abwärts (5a).
    Währenddessen die Paarungstaste am Kamerakabel drücken (5b).
    - Die Montageplatte der Halterung mit einem Mindestabstand von 2.5 m über
    dem Fußboden an der Wand befestigen. Dann die Kamera an die Halterung
    montieren (6).
    ÜBERSICHT HAUPTBILDSCHIRMSYMBOLE (7)
    a. Signalanzeige
    b. Kanalanzeige
    c. Aufzeichnungsanzeige
    d. P/T Modusanzeige
    e. - Keine SD Karte
    Full - SD Karte voll
    Err - SD Kartenfehler
    - SD Karte gesperrt
    - SD Karte überschreiben
    f. Anzeige SD Karte
    g. Anzeige SD Kartenspeicherplatz
    h. Anzeige “Kein Signal”
    i. Aufzeichnungszeit
    j. Systemzeit
    SYSTEMEINSTELLUNG (8)
    Die verschiedenen Einstellungen werden mit der Fernbedienung (1h) in einem
    übersichtlichen Menü auf dem Monitor durchgeführt. Für Einstellungen die MENÜ
    Taste (3c) auf der Fernbedienung drücken.
    A. KAMERAEINSTELLUNG (9)
    * Kamera ein/aus - Mit den t u Tasten eine Kamera wählen, OK
    drücken, um EIN/AUS einzustellen.
    * Kamera Helligkeit - Mit den t u Tasten eine Kamera wählen, OK
    drücken, um den Einstellungsbalken für
    Kamera Helligkeit abzurufen. Mit den t u
    Tasten die Helligkeit einstellen, mit OK
    bestätigen und verlassen.
    * Paarung - Mit den t u Tasten eine Kamera wählen, OK
    drücken. Das System zählt 60 Sekunden
    abwärts. Währenddessen die Paarungstaste
    am Kamerakabel drücken.
    * Auflösung - Mit den t u Tasten eine Auflösung zwischen
    640x480 und 320x240 wählen, mit OK
    bestätigen. Dies wirkt sich auf die Größe der
    Aufzeichnungsdatei aus.
    B. RECORDEREINSTELLUNG (10)
    * Alarmintervalle - mit den t u Tasten unterschiedliche
    Alarmperioden für Bewegungserfassung
    auswählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek,
    “Stopp bei abgeschalteter
    Bewegungserfassung”. Mit OK bestätigen. Eine
    beliebige Taste drücken, um den aktivierten
    Alarm stummzuschalten.
    * Aufzeichnungsintervalle - mit den t u Tasten unterschiedliche
    Alarmperioden für Bewegungserfassung
    wählen: AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek, “Stopp
    bei abgeschalteter Bewegungserfassung”. Mit
    OK bestätigen. Wird für 5 Sek deaktiviert,
    wenn die Aufzeichnung der
    Bewegungserfassung oder der Alarm gestoppt
    wird.
    * SD Karte überschreiben - mit den t u Tasten Ein/Aus wählen, mit OK
    speichern und verlassen. Die neu
    aufgezeichnete Datei überschreibt die
    Originaldateien, wenn die SD Karte voll ist.
    Die 0.0 Gcard Anzeige für SD
    Kartenspeicherplatz (5h) blinkt rot.
    C. EREIGNISLISTE (11)
    - OK drücken, um den Aufzeichnungsordner aufzurufen: dann für
    Wiedergabe/Pause der Datei OK drücken.
    - Im Wiedergabemodus: für Schnellvorlauf mit 2x, 4x, 8x, 16x p drücken. Für
    Schnellrücklauf mit 2x, 4x, 8x q drücken. Für Stopp/Verlassen MENÜ
    drücken.
    - In der Ereignisliste: die DEL Taste drücken, um den Löschmodus aufzurufen.
    Mit den t u Tasten ausgewählte oder alle Dateien löschen. OK drücken und
    das O Symbol wählen, dann zum Löschen OK drücken.
    D. SYSTEMEINSTELLUNG (12)
    * Quad Display - mit den t u Tasten Quad Display Ein/Aus
    wählen. Zum Bestätigen der Änderungen OK
    drücken.
    * Scanintervalle - mit den t u Tasten die Scan Zeitintervalle
    von AUS, 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek ändern. Zum
    Bestätigen der Änderungen OK drücken. Dies
    gilt nur beim Einsatz mehrerer Kameras.
    * Zeiteinstellung - u drücken, um zwischen Jahr, Monat, Tag,
    Stunde, Minute zu wechseln. pq drücken, um
    die Zeiteinstellungen zu ändern. Zum
    Bestätigen OK drücken.
    * SD Karte formatieren - OK drücken, um die SD Kartenformatierung
    aufzurufen. Das Symbol START wählen und
    zum Formatieren OK drücken.
    * Energiesparen - die t u Tasten drücken, um den
    Energiesparmodus On oder Off.
    * TV Format - mit den t u Tasten das TV System NTSC oder
    PAL auswählen.
    * Werkseinstellungen einstellen- OK drücken, um Werkseinstellungen
    aufzurufen. START Symbol wählen und OK
    drücken.
    * Systemversion - zeigt die Systemversion des Receivers und
    aller Kameras an.
    MANUELLE AUFZEICHNUNG
    - Die REC Taste (2i/3a) drücken. Das Symbol REC (7c) wird auf dem Bildschirm
    angezeigt und die Aufzeichnungszeit (7i) läuft.
    - Die Stromanzeige am LCD Monitor (2b) blinkt.
    - Die REC Taste (2i/3a) erneut drücken, um die Aufzeichnung zu stoppen.
    WIEDERGABE DER AUFGEZEICHNETEN BILDER
    - Die OK Taste (2e/3k) oder die MENÜ Taste (2h/3c) drücken und danach das
    Ereignisliste-Untermenü wählen. Dann die Anleitung von Punkt “C.
    Ereignisliste” befolgen.
    TIPPS
    - Es wird empfohlen, eine SD Karte vor Erstbenutzung zu formatieren.
    - Vor dem Entfernen der SD Karte das System immer abschalten. Die
    umgekehrte Reihenfolge kann die SD Karte beschädigen.
    - Für längere Aufzeichnungen auf der SD Karte empfehlen wir den Kauf einer
    Karte mit mehr Speicherplatz.
    - Die gewünschte SD Karte laut Diagramm auswählen (13).
    - Zum Anschließen des CS99PTMonitors an einen TV oder größeren Monitor das
    AV Anschlusskabel (1e) verwenden. Den Klinkenstecker des Anschlusskabels
    mit dem AV AUS Anschluss und den Cinch Stecker mit dem AV Eingang eines
    TV oder Monitors verbinden (Gelb =Video, Weiß=Audio).
    CYFROWY BEZPRZEWODOWY ZESTAW BEZPIECZEŃSTWA S95DVR
    System ten umożliwia przeglądanie i rejestrację obrazów, a maksymalny czas
    rejestracji zależy od pojemności karty SD. W skład zestawu wchodzi bezprzewodowa
    kamera. Szereg opcji rejestracji czyni z rejestratora urządzenie przydatne w różnych
    sytuacjach zależnie od potrzeb.
    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
    a. Cyfrowy bezprzewodowy odbiornik 7”LCD z adapterem zasilania
    b. Kamera bezprzewodowa z adapterem zasilania
    c. Statyw kamery
    d. Antena kamery
    e. Pilot
    f. Kabel AV
    WIDOK MONITORA LCD (2)
    a. Kontrolka ustanowienia - zapala się w chwili połączenia z kamerą.
    b. Kontrolka zasilania - zapala się w chwili podłączenia monitora LCD do
    źródła zasilania / miga podczas nagrywania.
    c. CH+” - umożliwia przełączanie kanałów / przesunięcie
    kursora w górę
    d. V-“ - umożliwia zmniejszenie głośności w trybie podglądu /
    przesunięcie kursora w lewo
    e. “OK / AUTO” - umożliwia wprowadzenie listy zdarzeń /
    potwierdzenie ustawień
    f. V+” - umożliwia zwiększenie głośności / przesunięcie
    kursora w prawo
    g. CH-” - umożliwia przełączenie kanałów / przesunięcie
    kursora w dół
    h. “Menu / ESC” - umożliwia wejście/wyjście z menu / wyjście z menu
    I. “REC / DEL“ - umożliwia rozpoczęcie/zatrzymanie rejestracji /
    wykasowanie zapisu
    j. Czujnik podczerwieni
    k. Power / PT - naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie
    urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje
    przełączenie do trybu PT (tylko dla kamer PT.
    Funkcja niedostępna w tym zestawie). Naciśnięcie i
    przytrzymanie przez 3 sekundy powoduje
    wyłączenie urządzenia.
    l. Gniazdo karty SD
    m.Wyjście AV
    n. Gniazdo wtyczki zasilacza DC IN
    WIDOK PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA (3)
    a. REC - umożliwia rozpoczęcie/zatrzymanie rejestracji w
    trybie manualnym
    b. DEL - umożliwia wykasowanie wybranego pliku (tryb
    odtwarzania)
    c. MENU - umożliwia wejście do/wyjście z menu
    d. PLAY/PAUSE - umożliwia bezpośrednie wejście do Listy Zdarzeń
    e. QUAD - umożliwia wyświetlenie obrazu z 4 kamer
    f. PT - Włączanie/wyłączanie funkcji aktywacji PIR
    g. - umożliwia przesunięcie kursora w GÓRĘ / wybranie
    wyższego kanału
    h. - umożliwia przesunięcie kursora w DÓŁ / wybranie
    niższego kanału
    I. - umożliwia przesunięcie kursora w LEWO /
    zmniejszenie głośności
    j. - umożliwia przesunięcie kursora w PRAWO /
    zwiększenie głośności
    k. OK / AUTO - potwierdzenie / odtworzenie zdarzenia
    INSTALACJA
    Przed zamontowaniem kamery na stałe zalecamy sprawdzenie poprawnego działania
    sytemu w następujący sposób:
    - Zamontować antenę (1e) na kamerze bezprzewodowej (1b), a następnie
    podłączyć kamerę do adaptera zasilania. Podłączyć adapter do gniazda sieciowego
    (4a).
    Włożyć kartę SD (2l) do monitora przed włączeniem (4b).
    Podłączyć gniazdko DC typu jack adaptera zasilania do rejestratora i następnie
    podłączyć do gniazda ściennego (4c).
    Naciskając przycisk zasilania (2k) włączyć monitor LCD.
    Sparować kamerę z monitorem: naciskając przycisk Menu na monitorze (2h) lub
    na pilocie zdalnego sterowania (3c) wejść do menu ustawień kamery. Nacisnąć
    przycisk OK (2e/3k). Następnie wybrać „Pairing” (Parowanie). Korzystając z
    przycisków wybrać kamerę, nacisnąć OK. System zacznie odliczać 60 sekund
    (5a). W tym czasie nacisnąć przycisk parowania na kablu kamery (5b).
    Zamontować płytę montażową z wspornika kamery na ścianie, co najmniej 2,5m
    powyżej podłogi. Następnie zamontować kamerę na wsporniku (6).
    WIDOK IKON NA EKRANIE GŁÓWNYM (7)
    a. Wskaźnik sygnału
    b. Wskaźnik kanału
    c. Wskaźnik nagrywania
    d. Wskaźnik trybu P/T
    e. - Brak karty SD
    Full - Pełna karta SD
    Err - Błąd karty SD
    - Zablokowana karta SD
    - Nadpisywanie karty SD
    f. Wskaźnik karty SD
    g. Wskaźnik wolnego miejsca na karcie SD
    h. Wskaźnik „Brak sygnału”
    i. Czas rejestracji
    j. Czas systemowy
    USTAWIENIE SYSTEMU (8)
    Korzystając z pilota zdalnego sterowania (1h) można uzyskać dostęp do szeregu
    ustawień poprzez menu na ekranie monitora. Nacisnąć przycisk MENU (3c) na pilocie
    zdalnego sterowania.
    A. USTAWIENIE KAMERY (9)
    * Włączenie / wyłączenie - korzystając z przycisw wybrać kamerę, nacisnąć
    OK by wybrać ON/OFF (włączona/wyłączona).
    * Jasność kamery - korzystając z przycisków wybrać kamerę,
    nacisnąć OK i rozwinąć pasek regulacji „Camera
    Brightness” (Jasność kamery). Przyciskami
    wyregulować jasność, przyciskiem OK potwierdzić i
    wyjść z menu.
    * Parowanie - korzystając z przycisków wybrać kamerę,
    nacisnąć OK. System zacznie odliczać 60 sekund. W
    tym czasie nacisnąć Przycisk Parowania na kablu
    kamery.
    Rozdzielczość - korzystając z przycisków wybrać rozdzielczość
    w zakresie od 640x480 do 320x240, nacisnąć OK i
    tym samym potwierdzić wybór. Będzie to miało
    wpływ na wielkość pliku rejestrowanego materiału.
    B. USTAWIENIE REJESTRATORA (10)
    Okres włączenia alarmu - korzystając z przycisków wybrać okres
    uruchomienia alarmu od chwili wykrycia ruchu: OFF
    (funkcja wyłączona), 5 sek., 10 sek., 15 sek. oraz
    „Zatrzymaj, gdy wykrywanie alarmu jest
    wyłączone”. Nacisnąć OK i tym samym potwierdzić
    wybór. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje
    wyciszenie włączonego alarmu.
    Okres rejestracji od - korzystając z przycisków wybrać okres
    rejestracji od chwili wykrycia ruchu: OFF (funkcja
    wyłączona): 5 sek., 10 sek., 15 sek. oraz
    „Zatrzymaj, gdy wykrywanie alarmu jest
    wyłączone”. Nacisnąć OK i tym samym potwierdzić
    wybór. Funkcja zostanie wyłączona na 5 sekund po
    każdym zatrzymaniu rejestracji lub alarmu po
    wykryciu ruchu.
    Nadpisywanie karty SD - korzystając z przycisków wybrać On/Off
    (Wł./Wył.), zapisać naciskając OK i wyjść z menu.
    Po zapełnieniu karty SD nowo zapisywany plik
    nadpisze pierwotnie zapisane pliki. Wskaźnik
    wolnego miejsca na karcie SD (5h) będzie migał
    wskazując czerwonym kolorem 0,0G.
    C. LISTA ZDARZEŃ (11)
    - Nacisnąć OK i wejść do folderu rejestracji: nadal naciskając OK odtworzyć /
    wstrzymać odtwarzanie pliku.
    - W trybie odtwarzania: naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie podglądu
    w przód z prędkością 2x, 4x, 8x,16x. Naciśnięcie przycisku spowoduje
    uruchomienie podglądu w tył z prędkością 2x, 4x, 8x,16x. Zatrzymanie/wyjście
    następuje z chwilą naciśnięcia przycisku MENU.
    - W liście zdarzeń: naciśnięcie przycisku DEL spowoduje uruchomienie trybu
    kasowania. Korzystając z przycisków skasować wybrane lub wszystkie pliki.
    Nacisnąć OK i wybrać piktogram O, po czym nacisnąć OK, co spowoduje
    skasowanie pliku.
    D. USTAWIENIE SYSTEMU (12)
    Wyświetlanie obrazu z - korzystając z przycisków wybrać
    włączenie/wyłączenie trybu wyświetlanie obrazu z
    czterech kamer.
    Zmiany potwierdzić naciskając przycisk OK.
    Okres skanowania - korzystając z przycisków zmienić czas
    skanowania. Do wyboru są możliwości OFF
    (wyłączony), 5 sek., 10 sek. oraz 15 sek. Ustawienia
    potwierdzić naciskając przycisk OK. Funkcja
    dostępna wyłącznie przy zastosowaniu kilku kamer.
    Ustawienie czasu - naciskając przycisk przejść do pozycji Rok,
    Miesiąc, Dzień, Godzina, Minuta. Przyciskami
    zmienić ustawienia czasu. Potwierdzić naciskając
    przycisk OK.
    Formatowanie karty SD - naciśnięcie przycisku OK umożliwia uruchomienie
    funkcji formatowania karty SD. Wybrać piktogram
    START i nacisnąć OK co spowoduje sformatowanie
    karty.
    Oszczędność energii - nacisnąć przyciski aby wybrać wygaszanie
    zasilania On lub Off.
    Standard TV - przyciskami wybrać standard systemu TV:
    NTSC lub PAL.
    Powrót do ustawień - dostęp do Ustawień Fabrycznych uzyskuje się
    fabrycznych naciskając przycisk OK. Wybrać piktogram START,
    po czym nacisnąć OK.
    Wersja systemu - Wyświetla informację o wersji systemu odbiornika i
    wszystkich kamer.
    REJESTRACJA MANUALNA
    Nacisnąć przycisk REC (2i/3a). Na ekranie pojawi się piktogram REC (7c) oraz
    zacznie odliczać się czas rejestracji
    Wskaźnik zasilania na monitorze LCD (2b) będzie błyskać.
    - Zatrzymanie nagrywania nastąpi w chwili ponownego naciśnięcia przycisku REC
    (2i/3a).
    ODTWARZANIE ZAREJESTROWANYCH OBRAZÓW
    Nacisnąć przycisk OK (2e/3k) lub nacisnąć przycisk MENU (2h/3c), po czym
    wybrać podmenu „Event List” (Lista Zdarzeń). Następnie postępować zgodnie z
    instrukcjami od punktu „C. Event List”.
    SUGESTIE
    Na pierwsze użycie karty SD zaleca się format jeden.
    Przed wyjęciem karty SD z gniazda należy zawsze wyłączyć system. Inna
    kolejność może doprowadzić do uszkodzenia karty SD.
    Jeśli zachodzi potrzeba zarejestrowania dłuższego okresu na karcie SD, dobrze jest
    nabyć kartę o większej pojemności.
    Kartę SD dobrać zgodnie ze schematem (13).
    Jeśli zechcą Państwo podłączyć monitor CS99PT do telewizora lub większego
    monitora, należy skorzystać z kabla połączeniowego AV (1e). Wtyczkę typu „jack”
    kabla połączeniowego włożyć do gniazda AV OUT, a wtyczkę typu „Cinch” do
    gniazda wejściowego AV telewizora lub monitora (Żółta = Wideo, Biała = Audio).
    p
    t
    u
    q
    p
    q
    t
    u
    -
    -
    -
    -
    t u
    -
    t u
    t u
    t u
    t u
    * t u
    * t u
    * t u
    * t u
    p
    q
    t u
    * t u
    * t u
    * u
    pq
    *
    * t u,
    * t u
    *
    *
    -
    (7i)
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    CS95DVR DIGITALE DRAADLOZE BEVEILIGINGSSET
    Met dit product kunnen afbeeldingen gemakkelijk weergegeven en opgeslagen
    worden. De maximale opnametijd is afhankelijk van de capaciteit van de SD
    kaart. Deze set is uitgerust met een draadloze camera. Door de diverse
    opnameopties is de recorder geschikt voor verschillende situaties en vereisten.
    INHOUD (1)
    a. 7-inch digitale draadloze ontvanger incl. adapter
    b. Draadloze camera incl. adapter
    c. Cameramontagebeugel
    d. Camera-antenne
    e. Afstandsbediening
    f. AV-verbindingskabel
    OVERZICHT LCD MONITOR (2)
    a. Verbindingsindicator - gaat branden wanneer de monitor verbonden
    wordt met de camera.
    b. Stroomindicator (oranje) - gaat branden wanneer de LCD-monitor
    ingeschakeld wordt/ knippert tijdens opname.
    c. CH+ - schakelt tussen kanalen / cursor omhoog
    V- - geluidsniveau omlaag / cursor naar links
    OK / AUTO - lijst met gebeurtenissen openen / de instellingen
    bevestigen
    V+ - geluidsniveau omhoog / cursor naar rechts
    CH- - schakelt tussen kanalen / cursor omlaag
    Menu / ESC - menu openen/sluiten / menu sluiten
    REC / DEL - opname starten/stoppen / opname verwijderen
    j. IR-sensor
    k. Power / PT - druk op deze toets om apparaat in te schakelen.
    Druk nogmaals op de toets om PT-modus te
    activeren (alleen voor PT-camera's. Functie niet
    beschikbaar in deze set). Houd de toets 3
    seconden lang ingedrukt om apparaat uit te
    schakelen.
    l. SD -kaartgleuf
    m.AV -uitgang
    n. DC IN-aansluiting
    OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING (3)
    a. REC - start/stop handmatige opname
    b. DEL - verwijder geselecteerd bestand (weergavemodus)
    c. MENU - menu openen/sluiten
    d. PLAY/PAUSE - ga naar gebeurtenissen-lijst
    e. QUAD - weergave van 4 camerabeelden
    f. PT - PIR-activeringsfunctie aan-/uitzetten
    g. - cursor OMHOOG / kanaal omhoog
    h. - cursor OMLAAG / kanaal omlaag
    I. - cursor LINKS / volume omlaag
    j. - cursor RECHTS / volume omhoog
    k. OK / AUTO - bevestigen / gebeurtenis weergeven
    INSTALLATIE
    Voordat u de camera op een vaste plek monteert, adviseren wij u de werking als
    volgt te testen:
    - Monteer de antenne (1e) op de draadloze camera (1b) en sluit vervolgens de
    camera aan op de adapter. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact
    (4a).
    - Stop de SD-kaart (2I) in de monitor voordat u deze inschakelt (4b).
    - Sluit de apparaatstekker van de stroomadapter aan op de recorder en steek de
    netstekker vervolgens in het stopcontact (4c).
    - Zet de LCD-monitor aan met behulp van de power-knop (2k)
    - Koppel de camera aan de monitor: open het camera-instellingsmenu door op
    de MENU-knop op de monitor te drukken (2h) of op de afstandsbediening (3c).
    Druk op de OK-knop (2e/3k). Kies vervolgens Pairing. Gebruik de
    knoppen om een camera te selecteren en druk dan op OK. Het systeem zal nu
    60 seconden aftellen (5a). Druk binnen deze tijd op de Pairing-toets bij de
    kabelaansluiting van de camera (5b).
    - Bevestig de montageplaat van de beugel aan de muur, tenminste 2,5 meter
    boven de vloer. Bevestig vervolgens de camera aan de montagebeugel (6).
    OVERZICHT HOOFDMENUSCHERMPICTOGRAMMEN (7)
    a. Signaalindicator
    b. Kanaalindicator
    c. Opname-indicator
    d. P/T modus-indicator
    e. - Geen SD-kaart aanwezig
    Full - SD-kaart vol
    Err - Foutmelding bij laden SD-kaart
    - SD-kaart geblokkeerd
    Overschrijven SD-kaart
    f. SD-kaartindicator
    g. Geheugenindicator SD-kaart
    h. Geen signaal-indicator
    i. Opnameduur
    j. Systeemtijd
    SYSTEEM INSTELLINGEN (8)
    De verschillende instellingen worden uitgevoerd met de afstandsbediening (1h)
    via een eenvoudig menu op de monitor. Druk op de MENU-knop (3c) op de
    afstandsbediening om het instellingsmenu te openen.
    A. CAMERA -INSTELLINGEN (9)
    * Camera aan/uit - gebruik de knoppen om een camera te
    selecteren, druk op OK om aan/uit te kiezen.
    * Helderheid camera - gebruik de knoppen om een camera te
    selecteren, druk op OK om toegang te krijgen tot
    het aanpassingsmenu. Gebruik de knoppen
    om de helderheid aan te passen. Druk op OK om
    te bevestigen en het menu te verlaten.
    * Koppelen - gebruik de knoppen om een camera te
    selecteren, druk op OK. Het systeem zal nu 60
    seconden aftellen. Druk binnen deze tijd op de
    Pairing-toets bij de kabelaansluiting van de
    camera.
    * Resolutie - gebruik de knoppen om een resolutie tussen
    640x480 en 320x240 te selecteren. Druk op OK
    om te bevestigen. Dit heeft invloed op de grootte
    van de opnamebestanden.
    B. RECORDERINSTELLINGEN (10)
    * Alarmperiode - gebruik de knoppen om verschillende
    alarmperioden in te stellen voor
    bewegingsdetectie: UIT, 5sec, 10sec, 15 sec,
    Stop wanneer bewegingsdetectie is
    uitgeschakeld. Druk op OK om te bevestigen. Om
    geactiveerd alarm uit te schakelen drukt u op een
    willekeurige toets.
    Opnameduur - gebruik de knoppen om verschillende
    alarmperioden voor bewegingsdetectie in te
    stellen: UIT, 5sec, 10sec, 15 sec, Stop wanneer
    bewegingsdetectie is uitgeschakeld. Druk op OK
    om te bevestigen. Het alarm wordt 5 seconden
    nadat een bewegingsdetectie-opname of alarm
    stopt, uitgeschakeld.
    SD-kaart overschrijven - gebruik de knoppen om aan/uit te
    selecteren, druk op OK om te bevestigen en het
    menu te verlaten. Nieuwe opnames zullen de
    bestaande bestanden overschrijven wanneer de
    SD-kaart vol is. De SD kaart geheugenindicator
    (5h) knippert rood bij 0,0G.
    C. GEBEURTENISSENLIJST (11)
    - Druk op OK om bestandenlijst weer te geven: druk vervolgens op OK om het
    bestand af te spelen/te onderbreken.
    Tijdens afspelen: druk op om het beeld 2x, 4x, 8x, 16x sneller vooruit te
    spoelen. Druk op om 2x, 4x, 8x, sneller achteruit te spoelen. Druk op de
    MENU-knop om te stoppen of het menu te verlaten.
    In de gebeurtenissenlijst: druk op DEL om bestanden te verwijderen. Gebruik
    de knoppen om het geselecteerde bestand te verwijderen of om alle
    bestanden te verwijderen. Druk op de OK-knop om het O-icoon te selecteren
    en druk vervolgens op OK om het bestand te verwijderen.
    D. SYSTEEMINSTELLINGEN (12)
    * Quad-weergave - gebruik de knoppen om quad-weergave
    aan/uit te zetten. Druk op OK om de instelling te
    bevestigen.
    Scanperiode - gebruik de knoppen om het scaninterval in te
    stellen op UIT, 5sec, 10sec,15sec. Druk op OK om
    de instelling te bevestigen. Alleen bij gebruik van
    meerdere cameras.
    Tijdsinstelling - druk op om de cursor tussen jaar, maand, dag,
    uren en minuten te verplaatsen. Druk op om
    de instellingen te wijzigen. Druk op OK om te
    bevestigen.
    SD-kaart formatteren - druk op OK om 'SD-kaart formatteren' te
    selecteren. Druk op het START-icoon en druk op
    OK om te formatteren.
    Energiebesparingsstand - gebruik de knoppen om de
    energiebesparingsstand aan (On) of uit (Off) te
    zetten.
    TV-systeem - gebruik de knoppen om het gewenste TV-
    systeem te selecteren; NTSC of PAL.
    Fabrieksinstellingen - druk op OK om fabrieksinstellingen te selecteren.
    Druk op het START-icoon en druk vervolgens op
    OK.
    Systeemversie - geeft de systeemversie van de ontvanger en alle
    cameras weer.
    HANDMATIGE OPNAME
    - Druk op de REC-knop (2i/3a). Het icoon REC (7c) verschijnt in beeld en de
    opnametijd (7i) begint.
    - De stroomindicator op de LCD-monitor (2b) knippert.
    - Druk nogmaals op de REC-knop (2i/3a) om de opname te stoppen.
    WEERGAVE VAN OPGENOMEN BEELDEN
    Druk op de OK-knop (2e/3k) of druk op de MENU-knop (2h/3c) en kies voor
    het submenu Gebeurtenissenlijst. Volg vervolgens de instructies vanaf punt C.
    Gebeurtenissenlijst.
    TIPS
    U wordt aangeraden voordat u een SD-kaart voor de eerste keer gebruikt deze
    eerst te formatteren.
    Schakel altijd eerst het systeem uit vóór het verwijderen van de SD-kaart. Als
    u dit niet doet kan de SD kaart beschadigd raken.
    Indien een langere opnametijd gewenst is dan beschikbaar op de SD-kaart,
    wordt aanbevolen een SD-kaart met een groter geheugen aan te schaffen.
    Kies de juiste SD-kaart volgens het diagram (13).
    Gebruik de AV-verbindingskabel wanneer u een CS99PT-monitor aan wilt
    sluiten op een TV of grotere monitor. Sluit de aansluitstekker van de
    verbindingskabel aan op de AV--uitgang en de tulpstekker op de AV-ingang
    van een TV of monitor (geel= video, wit= audio).
    p
    d. t
    e.
    f. u
    g. q
    h.
    i.
    p
    q
    t
    u
    t u
    -
    t u
    t u
    t u
    t u
    t u
    t u
    * t u
    bewegingsdetectie
    * t u
    - p
    q
    -
    t u
    t u
    * t u
    * u
    pq
    *
    * t u
    * t u
    *
    *
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    KIT DE VIDEOSURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL CS95DVR
    Ce produit vous permet de visionner et de stocker facilement les images. La
    durée maximale d’enregistrement dépend de la capacité de la carte SD. Le
    module est vendu avec une caméra sans fil. Les différentes options
    d’enregistrement rendent l’appareil particulièrement versatile et adapté à de
    nombreuses situations et besoins.
    CONTENU (1)
    a. Récepteur numérique sans fil 7''LCD avec adaptateur secteur
    b. Caméra sans fil avec adaptateur secteur
    c. Support de caméra
    d. Antenne de caméra
    e. Télécommande
    f. Câble AV
    DESCRIPTION DU MONITEUR LCD (2)
    a. Témoin de connexion (vert) - s’allume si relié à la caméra.
    b. Témoin d’alimentation - s’allume si le moniteur LCD est sous
    tension / clignote si un enregistrement est en
    cours.
    c. CH+” - Change de canal / curseur haut
    d. V-“ - Baisse le volume en mode visionnage / curseur
    gauche
    e. “OK / AUTO” - Accède à la liste des événements / confirme
    les réglages
    f. V+” - Augmente le volume / curseur droit
    g. CH-” - Change de canal / curseur bas
    h. “Menu / ESC” - Entrer/Sortir du menu / sortir du menu
    I. “ENR / EFF“ - Démarre/Arrête l'enregistrement / efface le
    fichier en mode menu
    j. Capteur IR
    k. Alim / PT - Appuyer pour mettre sous tension. Appuyer à
    nouveau pour passer en mode PT (uniquement
    pour les caméras PT. Fonction non disponible
    pour ce kit). Maintenir la touche enfoncée pour
    mettre hors tension.
    l. Fente pour carte SD
    m.Sortie AV
    n. Alimentation
    DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE (3)
    a. ENR - Démarre/Arrête l’enregistrement manuel
    b. EFF - Supprime le fichier sélectionné (mode lecture)
    c. MENU - Entrer /sortir du menu
    d. LECTURE/PAUSE - Aller directement à la liste des évènements
    e. QUAD - Affiche les images de 4 caméras
    f. PT - Allumer/éteindre la fonction de déclenchement
    PIR
    g. Curseur HAUT / Canal suivant
    h. Curseur BAS / Canal précédent
    I. - Curseur GAUCHE / Volume moins
    j. - Curseur DROIT / Volume plus
    k. OK / AUTO - Confirmer / Lecture d'événement
    INSTALLATION
    Avant d’installer la caméra à son emplacement définitif, nous vous recommandons
    d’effectuer les manipulations et tests suivants au préalable :
    - Monter l'antenne (1e) sur la caméra sans fil (1b) puis relier la caméra à son
    adaptateur secteur électrique. Brancher cet adaptateur secteur dans une prise
    murale (4a).
    - Insérer la carte SD (2l) dans le moniteur avant de l'allumer (4b).
    - Relier le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à l'enregistreur puis à une
    prise électrique (4c).
    Allumer le moniteur LCD en utilisant le bouton de mise sous tension (2k).
    Coupler la caméra avec le moniteur : accéder au menu réglages de la caméra
    en appuyant sur la touche Menu du moniteur (2h) ou sur celle de la
    télécommande (3c). Appuyer sur la touche OK (2e/3k). Ensuite sélectionner
    “Couplage”. Utiliser les touches pour choisir une caméra, appuyer sur OK.
    Le système va décompter 60 secondes (5a). Pendant ce laps de temps,
    appuyer sur la touche Couplage du câble de la caméra. (5b).
    Fixer la plaque de montage du support au mur à au moins 2.5m au dessus du
    sol. Puis fixer la caméra au support (6)
    VUE DES ICONES PRINCIPALES DE L'ECRAN (7)
    a. Témoin de signal
    b. Indicateur de canal
    c. Témoin d’enregistrement
    d. Témoin de mode P/T
    e. - Pas de carte SD
    Full - Carte SD pleine
    Err - Erreur de carte SD
    Carte SD verrouillée
    Ecrasement carte SD
    f. Témoin de carte SD
    g. Indicateur d’espace d’enregistrement libre carte SD
    h. Indicateur “Pas de signal”
    i. Heure d’enregistrement
    j. Heure système
    PARAMETRES SYSTEME (8)
    Les différents réglages sont effectués à l’aide de la télécommande (1h) par
    l’intermédiaire d’un menu clair présent sur le moniteur. Appuyer sur la touche
    MENU (3c) de la télécommande pour régler.
    A. PARAMETRES CAMERA (9)
    * Camera marche/arrêt - utiliser les touches pour choisir une
    caméra, appuyer sur OK pour choisir
    MARCHE/ARRET
    Luminosité Caméra - utiliser les touches pour choisir une
    caméra, appuyer sur OK pour accéder à la
    barre d’ajustement de la luminosité de la
    caméra. Utiliser les touches pour ajuster
    la luminosité, appuyer sur OK pour confirmer
    et quitter.
    Couplage - utiliser les touches pour choisir une
    caméra, appuyer sur OK. Le système va
    décompter 60 secondes. Pendant ce laps de
    temps, appuyer sur la touche de couplage sur
    le câble de la caméra.
    Résolution - utiliser les touches pour choisir une
    résolution entre 640x480 et 320x240, appuyer
    sur OK pour confirmer. Cela aura une incidence
    sur la taille des fichiers enregistrés.
    B. PARAMETRES ENREGISTEUR (10)
    Durée d’alarme - utiliser les touches pour régler la durée de
    l’alarme pour la détection de mouvements :
    ETEINT, 5sec, 10sec, 15sec, “Arrêté lorsque la
    détection de mouvement est éteinte”. Appuyer
    sur OK pour confirmer. Pour rendre muette une
    alarme activée, appuyer sur n’importe quel
    touche.
    Durée d’enregistrement de - utiliser les touches pour choisir une
    période de détection de mouvements : ETEINT,
    5sec, 10sec, 15sec, “Arrêté lorsque la
    détection de mouvements est éteinte”.
    Appuyer sur OK pour confirmer. Il sera
    déconnecté pendant 5sec à chaque fois que
    l’enregistrement de détection de mouvements
    ou l’alarme s’arrête.
    Réécriture carte SD - utiliser les touches pour choisir
    Marche/Arrêt, appuyer sur OK pour
    sauvegarder et sortir. Les fichiers nouvellement
    enregistrés vont écraser les fichiers plus
    anciens lorsque la carte SD est pleine.
    L’indicateur d’espace d’enregistrement sur
    carte SD (5h) clignote rouge lorsque 0.0G.
    C. JOURNAL D’EVENEMENTS (11)
    - Appuyer sur OK pour accéder au dossier d’enregistrements : poursuivre en
    appuyant sur OK pour lire/mettre en pause un fichier.
    En mode lecture : appuyer sur pour avance rapide à 2x, 4x, 8x,16x.
    Appuyer sur pour retour rapide à 2x, 4x, 8x. Appuyer sur MENU pour
    arrêt/quitter.
    Dans le journal d’évènements : appuyer sur la touche EFF pour sélectionner le
    mode effacement. Utiliser les touches pour effacer la sélection ou tout
    effacer. Appuyer sur OK et choisir l’icône O puis appuyer sur OK pour effacer.
    D. PARAMETRAGE SYSTEME (12)
    Affichage quadruple - utiliser les touches pour choisir affichage
    quadruple Marche/Arrêt.
    Appuyer sur OK pour confirmer les
    changements.
    Durée scan - utiliser les touches pour changer la durée
    du scan entre OFF, 5sec, 10sec, 15sec.
    Appuyer sur OK pour confirmer les paramètres.
    Cela ne concerne que l’utilisation multi
    caméras.
    Réglage de l’heure - Appuyer sur pour choisir entre: Année, Mois,
    Jour, Heure, Minute. Appuyer sur pour
    changer les réglages de date et heure.
    Appuyer sur OK pour confirmer.
    Formatage carte SD - Appuyer sur OK pour accéder au formatage de
    carte SD. Choisir l’icone DEMARRER puis
    appuyer sur OK pour formater.
    Economie d’énergie - Appuyez sur touches Économie d'énergie
    Marche ou Arrêt.
    Format TV - utiliser les touches pour choisir le format
    TV entre NTSC et PAL.
    Remettre paramètres - Appuyer sur OK pour accéder au paramétrage
    d’usine. Choisir l’icône DEMARRER puis
    appuyer sur OK.
    * Version du system - Il affiche la version de système du récepteur et
    de toutes les caméras.
    ENREGISTREMENT MANUEL
    Appuyer sur la touche ENR (2i/3a). L’icône ENR (7c) apparaît à l’écran et la
    durée d’enregistrement (7i) s’affiche.
    Le témoin d’alimentation du moniteur LCD (2b) clignote.
    Appuyer à nouveau sur la touche ENR (2i/3a) pour arrêter l’enregistrement.
    LECTURE D’IMAGES ENREGISTREES
    Appuyer sur la touche OK (2e/3k) ou sur la touche MENU (2h/3c) puis choisir
    le sous-menu Journal d’évènements. Suivre ensuite les instructions à partir du
    point “C. Journal d’évènements”.
    CONSEILS
    Il est recommandé de formater la carte SD avant la première utilisation.
    Toujours éteindre le système avant de retirer la carte SD. Toute autre
    utilisation pourrait endommager la carte SD.
    Si vous souhaiter enregistrer des périodes plus longues sur la carte SD, il est
    préférable d’en acheter une d’une plus grande capacité.
    Choisir la carte SD souhaitée suivant le diagramme (13).
    - Si vous souhaitez relier le moniteur CS99PT à une TV ou un moniteur plus
    grand, utiliser le cordon AV (1e). Relier la prise jack du cordon à la
    connectique Sortie AV, et l’autre extrémité à l’entrée AV de la TV ou du
    moniteur (Jaune =Vidéo, Blanc=Audio).
    (orange)
    p
    t
    u
    q
    p -
    q -
    t
    u
    -
    -
    t u
    -
    -
    -
    t u
    * t u
    t u
    * t u
    * t u
    * t u
    * t u
    détection de mouvements
    * t u
    - p
    q
    -
    t u
    * t u
    * t u
    * u
    pq
    *
    * t u
    * t u
    *
    d’usine
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    CS95DVR SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO DIGITAL
    Este producto permite una fácil visualización y almacenamiento de imágenes. El
    tiempo máximo de grabación depende de la capacidad de la tarjeta SD. El
    conjunto se proporciona con una cámara inalámbrica. Las diversas opciones de
    grabación hacen adecuada la cámara para diferentes situaciones y exigencias.
    CONTENIDO (1)
    a. Monitor LCD inalámbrico digital de 7” con adaptador de alimentación
    b. Cámara inalámbrica con adaptador de alimentación
    c. Soporte de cámara
    d. Antena de cámara
    e. Mando a distancia
    f. Cable de conexión AV
    VISTA DEL MONITOR LCD (2)
    a. Indicador de enlace (verde) - encendido si se conecta con la cámara.
    b. Indicador de alimentación - encendido si el monitor LCD está encendido /
    parpadea si hay una grabación en proceso.
    c. CH+” - cambia de canales / mueve el cursor hacia
    arriba
    d. V-“ - baja el volumen en modo visualización /
    mueve el cursor a la izquierda
    e. “OK / AUTO” - entra en la lista de eventos / confirma los
    ajustes
    f. V+” - sube el volumen / mueve el cursor a la
    derecha
    g. CH-” - cambia de canal / mueve el cursor hacia abajo
    h. “Menu / ESC” - entra/sale del menú / sale del menú
    I. “GRAB / BORR“ - empieza/detiene la grabación / borra la
    grabación
    j. Sensor de IR
    k. Encendido / PT - presione para encender. Presione de nuevo
    para cambiar al modo PT (solo disponible para
    cámaras PT; este modelo no dispone de esta
    función). Mantenga pulsado durante 3
    segundos para apagar.
    l. Ranura de tarjeta SD
    m.Salida AV
    n. Conector ENTRADA CC
    VISTA DEL MANDO A DISTANCIA (3)
    a. GRAB - inicia/detiene la grabación manual
    b. BORR - borra el archivo seleccionado (modo
    reproducción)
    c. MENÚ - entra/sale del menú
    d. REPRODUCCIÓN/PAUSA - entra directamente a la lista de Eventos
    e. CUÁDRUPLE - muestra imágenes de 4 cámaras
    f. PT - activa/desactiva la función de encendido
    mediante sensor de movimiento PIR
    g. cursor ARRIBA / Canal superior
    h. cursor ABAJO / Canal inferior
    I. - cursor IZQUIERDA / Bajar volumen
    j. - cursor DERECHA / Subir volumen
    k. OK / AUTO - confirmar / Reproducir Evento
    INSTALACIÓN
    Antes de montar la cámara en un punto permanente, se recomienda que
    compruebe que funciona correctamente como sigue:
    Monte la antena (1e) en la cámara inalámbrica (1b) y después conecte la
    cámara a su adaptador de alimentación. Enchufe el adaptador a una toma de
    pared (4a).
    - Ponga la tarjeta SD (2l) en el monitor antes de encenderlo (4b).
    - Conecte el conector de CC del adaptador de alimentación a la grabadora y
    después enchúfelo a la toma de pared (4c).
    Encienda el monitor LCD utilizando el botón de encendido (2k).
    Empareje la cámara con el monitor: vaya a los Ajustes de Cámara presionando
    el botón Menú en el monitor (2h) o en el mando a distancia (3c). Presione el
    botón OK (2e/3k). A continuación elija “Emparejar”. Utilice los botones
    para seleccionar una cámara y presione OK. El sistema contará hacia atrás 60
    segundos (5a). Dentro de este tiempo presione la Tecla Emparejar en el cable
    de la cámara (5b).
    - Monte la placa de montaje del soporte de la cámara en la pared a por lo menos
    2,5 m del suelo. A continuación monte la cámara en el soporte (6).
    VISTA DE ICONOS DE LA PANTALLA PRINCIPAL (7)
    a. Indicador de señal
    b. Indicador de canal
    c. Indicador de grabación
    d. Indicador de modo P/T
    e. - Sin tarjeta SD
    Full - Tarjeta SD llena
    Err - Error de tarjeta SD
    Tarjeta SD bloqueada
    Tarjeta SD sobreescritura
    f. Indicador de tarjeta SD
    g. Indicador de espacio de almacenamiento en tarjeta SD
    h. Indicador “Sin Señal”
    i. Tiempo de grabación
    j. Hora del Sistema
    AJUSTE DEL SISTEMA (8)
    Los diversos ajustes se realizan con el mando a distancia (1h) mediante un claro
    menú mostrado en el monitor. Presione el botón MENÚ (3c) en el mando a
    distancia para los ajustes.
    A. AJUSTE DE CÁMARA (9)
    Encender/apagar cámara - utilice los botones para seleccionar una
    cámara, presione OK para ajustar
    encendido/apagado
    Brillo de Cámara - utilice los botones para seleccionar una
    cámara, presione OK para entrar en la barra de
    ajuste de Brillo de Cámara. Utilice los botones
    para ajustar el brillo, presione OK para
    confirmar y salir.
    Emparejar - utilice los botones para seleccionar una
    cámara, presione OK. El sistema contará hacia
    atrás 60 segundos. En este tiempo presione la
    Tecla Emparejar en el cable de la cámara.
    Resolución - utilice los botones para seleccionar una
    resolución entre 640x480 y 320x240, presione
    OK para confirmar. Esto afectará al tamaño del
    archivo de grabación.
    B. AJUSTE DE GRABADORA (10)
    Periodo de Alarma - utilice los botones para seleccionar un
    periodo de alarma diferente para la detección
    de movimiento: OFF, 5s, 10s, 15s, “Parado
    cuando la detección de movimiento está
    apagada”. Presione OK para confirmar. Para
    silenciar cualquier alarma activada presione
    cualquier botón.
    Periodo de Grabación de - utilice los botones para seleccionar un
    diferente periodo de alarma de detección de
    movimiento: OFF, 5s, 10s, 15s, “Parado cuando
    la detección de movimiento está en off”.
    Presione OK para confirmar. Se inhabilitará
    durante 5s cada vez después de que se
    detenga una alarma o grabación de detección
    de movimiento.
    Sobreescritura de tarjeta SD - utilice los botones para seleccionar
    On/Off, presione OK para guardar y salir. Un
    archivo nuevo de grabación sobreescribirá los
    archivos originales cuando la tarjeta SD esté
    llena. El indicador (5h) de espacio de
    almacenamiento de la tarjeta SD parpadeará
    con 0.0G en rojo
    C. LISTA DE EVENTOS (11)
    - Presione OK para entrar en la carpeta de grabaciones: siga presionando OK
    para reproducir/pausar un archivo.
    - En modo reproducción: presione para acelerar hacia delante a 2x, 4x,
    8x,16x. Presione para acelerar hacia atrás a 2x, 4x, 8x,16x. Presione MENU
    para parar/salir.
    - En la lista de eventos: presione el botón BORR para entrar en el modo de
    borrado. Utilice los botones para borrar el seleccionado o borrar todos.
    Presione OK y seleccione el icono O a continuación presione OK para borrar.
    D. AJUSTE DEL SISTEMA (12)
    Pantalla Cuádruple - utilice los botones para seleccionar la
    pantalla cuádruple On/Off. Presione OK para
    confirmar los cambios.
    Periodo de exploración - utilice los botones para cambiar el
    intervalo de exploración de OFF, 5s, 10s, 15s.
    Presione OK para confirmar los ajustes. Solo es
    para utilización de varias cámaras.
    Ajuste de Fecha y Hora - presione para moverse entre: Año, Mes, Día,
    Hora, Minuto Presione para cambiar el
    ajuste de fecha y hora. Presione OK para
    confirmar.
    Formato de Tarjeta SD - presione OK para entrar en Formato de Tarjeta
    SD. Seleccione el icono INICIAR y presione OK
    para formatear.
    Ahorro de Energía - utilice los botones para activar o
    desactivar el modo de ahorro de energía.
    Formato TV - utilice los botones para seleccionar el
    sistema de TV entre NTSC y PAL.
    Ajuste predeterminados - presione OK para entrar en Predeterminados
    de Fábrica. Seleccione el icono INICIAR y a
    continuación presione OK.
    * Versión del Sistema - muestra la versión del sistema del receptor y
    todas las cámaras.
    GRABACIÓN MANUAL
    Presione el botón GRAB (2i/3a). El icono GRAB (7c) aparecerá en la pantalla y
    empieza a contar un tiempo de grabación (7i).
    El indicador de alimentación en el monitor LCD (2b) parpadea.
    Presione el botón GRAB (2i/3a) de nuevo para parar la grabación.
    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS
    Presione el botón OK (2e/3k) o presione el botón MENU (2h/3c) y después elija
    el submenú Lista de Eventos A continuación siga las instrucciones desde el
    punto “C. Lista de Eventos”.
    CONSEJOS
    La primera vez que utilice tarjetas SD, se recomienda formatear una.
    Apague siempre el sistema antes de retirar la tarjeta SD. Hacerlo de otro modo
    puede dañar la tarjeta SD.
    Si desea grabar un periodo más largo en la tarjeta SD se recomienda comprar
    una de más capacidad.
    Elija la tarjeta SD deseada según el esquema (13).
    - Si quiere conectar el monitor CS99PT a una TV o monitor más grande, utilice el
    cable de conexión (1e). Conecte el extremo del conector del cable de conexión
    al conector de salida AV OUT, y el otro extremo a la entrada AV de una TV o
    monitor (Amarillo=Vídeo, Blanco=Audio)).
    (naranja)
    p
    t
    u
    q
    p -
    q -
    t
    u
    -
    -
    -
    t u
    -
    -
    * t u
    * t u
    t u
    * t u
    * t u
    * t u
    * t u
    Detección de Movimiento
    * t u
    p
    q
    t u
    * t u
    * t u
    * u
    pq
    *
    * t u
    * t u
    *
    de Fábrica
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    CS95DVR
    DIGITAL WIRELESS
    SECURITY SET
Elro CS95DVR

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Elro CS95DVR o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Elro CS95DVR rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Elro CS95DVR. Il manuale rientra nella categoria Telecamera di sorveglianza ed è stato valutato da 1 persone con una media di 7.5. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Engels, Duits, Grieks, Spaans, Frans, Kroatisch, Hongaars, Nederlands, Pools, Roemeens, Turks. Hai domande sul Elro CS95DVR o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Elro CS95DVR

Generale
Marca Elro
Modello CS95DVR
Prodotto Telecamere di sorveglianza
EAN 8711658240961
Lingua Engels, Duits, Grieks, Spaans, Frans, Kroatisch, Hongaars, Nederlands, Pools, Roemeens, Turks
Tipo di file PDF

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Elro CS95DVR .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2021 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più