DEEINZELBATTERIE-NOTLEUCHTEN SERIE SLE/SLFFRLUMINAIRES DE SECOURS AUTONOMES SÉRIES SLE/SLF
GB SINGLE-BATTERY EMERGENCY LIGHTS SLE/SLF SERIES
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten • Technical and design features may be subject to change • Des modifications techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis.
NotlichtdauerEmergency light durationDurée d'éclairage3 h / 8 h
ErkennungsweiteViewing distanceDistance de visibilitéSLE 24 m / SLF 30 m
LeuchtmittelIlluminantSource lumineuse
12 + 2
AkkuRechargeable batteryBatterieNiMH 4,8 V / 1600 mAh
NetzspannungMains voltageAlimentation230 V ~ 50 Hz / 230 V AC 50 Hz
Umgebungstemperatur
Permissible ambient temperature
Plage de temp. ambiantes+5 °C...+35 °C
Schutzart/-klasseProtection type/classType/Classe de protectionIP 54/II
WiederaufladezeitCharge timeTemps de charge 20 h
GehäuseHousingBoîtierABS
FarbeColourCouleurweiß, ähnlich RAL 9010 / white, similar to RAL 9010 / blanc, similaire à RAL 9010
• Öffnen durch heraushebeln des Piktogrammträgers an der Unterseite des Leuchtenkörpers
mittels Schraubendreher (Abb. 5.6)
HINWEIS: 230 V ~ 50 Hz müssen permanent anliegen, um die dauernde Akkuladung zu
gewährleisten.
Der Akku muss vor der Inbetriebnahme über den Stecker mit der Elektronik verbunden werden
(Abb. 5.4).
HINWEIS: Das Installationsdatum ist auf dem Typenschild des Akkus zu vermerken (Abb. 5.3).
Die Notleuchten werden mit entladenen Akkus geliefert und müssen für mindestens 20 h am Netz
angeschlossen sein, um die volle Funktionsfähigkeit zu erreichen.
HINWEIS: Nach dem elektrischen Anschluss ist im 2. Feld des Gruppenaufklebers (Abb. 10) eine
„0“ für Bereitschaftsschaltung oder eine „1“ für Dauerschaltung einzutragen (EN 60598-2-22).
HINWEIS: In Feld 4 wird für den 3 Stunden Notbetrieb eine „180“ eingetragen. Für den 8 Stunden
Notbetrieb eine „480“.
HINWEIS: Sicherung 1 A/MT 5 x 20 mm (Abb. 5.C)
6 • KONTAKT STÖRUNG (pOTENTIALfREI) S1 S2
Der Kontakt (3A) S1-S2 ist im Normalbetrieb ( Netz EIN) geschlossen.Sowie eine Störung an der Leuchte auftritt (rote LED = Ein, Blinkt oder Blitzt) oder Netz AUS öffnet der Kontakt.Eine Fernüberwachung der Leuchten inkl. Leitungsbruch ist durch eine Reihenschaltung der Kontakte S1-S2 einzeln oder mit n-Leuchten gegeben. Max Leitungslänge 150 m.Eine Kombination von ESYLUX Not-Leuchten unterschiedlicher Bauform der Typen SLC LEDi SC/C, SLD LEDi SC/C. SLE LEDi SC/C, SLF LEDi SC/C und SLG LEDi SC/C ist möglich.
7 • fERNABSCHALTUNG: f+f-
NetzF
+
/ F
-
Leuchtmittel
230 V
Dauer- bzw.
Bereitschaftsschaltung
0 V
3 h / 8 h
0 V
Sperren der Notlichtfunktion, durch überbrücken der Klemmen F
+
und F
-
.
Gilt für SLE.../C , SLF.../C und SLG.../C zur Sperrung der Notlichtfunktion.
HINWEIS: Max. Leitungslänge 150 m zwischen allen Leuchten und Schalter.
Zeitverzögerung ca. 1 Min.
8 • pROJEKTIERUNGSHILfEN
Abstandsmaßbild (Rettungsweg/Gangbreite 2 m)
h = Montagehöhe
y = Reichweite am Ende einer Leuchtenreihe
x = Reichweite zwischen den Leuchten
Hilfstabelle zur Ermittlung der Abstände Wand/Leuchte und Leuchte/Leuchte, um 1 Lux
Gebrauchswert nach EN 1838 zu erfüllen.
Notleuchten TypAbstandWandmontage waagerecht –
Montagehöhe (h)
Deckenmontage quer
zum Rettungsweg –
Montagehöhe (h)
h = 2,50 mh = 3,00 mh = 2,50 mh = 3,00 m
SLE/SLF
mit Piktogramm
x6,00 m6,00 m3,30 m3,30 m
y2,80 m2,80 m2,70 m2,70 m
SLE Polardiagramm
SLF Polardiagramm
Für Lichtplanungen mit Software-Programmen wie z. B. Relux
®
stehen lichttechnische Daten im
Download unter www.esylux.com zur Verfügung.
9 • UMSCHALTUNG DES 3 h / 8 h MODUS
Der 3 h Modus ist werksseitig voreingestellt. Im 8 h Modus ist das Downlight im Batterie
Modus deaktiviert.
Modus umschalten (3 h > 8 h > 3 h etc.)
PrüftasterFernbedienung Mobil-SLi
ca. 3 Sek. betätigen
Taste Kurz loslassen, danach
ca. 1 Sek. betätigen
Rückmeldung
3 h Modus8 h Modus
blinkt
blinkt
10 • NOTLEUCHTEN MIT AUTOMATISCHEM SELBSTTEST (TYpENZUSATZ SC)
Bei Notleuchten mit automatischem Selbsttest (SC) wird eigenständig die Einsatzbereitschaft
der Elektronik, des Leuchtmittels und der Ladung/Akku geprüft.
20 h nach Anlegen der Netzspannung erfolgt automatisch ein Funktionstest (Prüfobjekte:
Umschaltung und Leuchtmittel, Prüfdauer 30 Sek.).
Nach weiteren 4 h erfolgt automatisch ein Betriebsdauertest 3 h.
Wenn man vor dem Ende des Betriebsdauertests den Prüftaster für 5 Sek. betätigt (bzw.
Mobil-SLi Fernbedienung Taste
(Abb. 9) ), wird der Betriebsdauertest 3 h abgebrochen.
Nach dem ersten Betriebsdauertest, egal ob der Betriebsdauertest bestanden wird oder nicht,
startet automatisch der Wochenzyklus (Funktionstest von Umschaltung und Leuchtmittel) und
der Halbjahreszyklus (Betriebsdauertest 3 h).
Funktionen des Prüftasters und der Fernbedienung:
PrüftasterFernbedienung
Mobil-SLi
grüne LEDZustand
keine Betätigungleuchtet
Akku OK, Netzbetrieb,
keine Störung, Ladung OK
ca. 1 Sek. betätigen
AUS
Kurzzeittest,
Notbetrieb 5 Sek.
ca. 3 Sek. betätigen
blinkt
Funktionstest,
Notbetrieb 30 Sek.
ca. 5 Sek. betätigen
blitztBetriebsdauertest 1 h/3 h
nochmaliges Betätigen
ca. 5 Sek. betätigen
nochmaliges
Betätigen
Betriebsdauertest-Abbruch
Status, Auswertung der LEDs grün/rot:
Allgemeine ErklärungStatus (Abb. 11.1)
Netzbetrieb/keine Störung
Netzausfall/Notlichtbetrieb
LED grünLED rot
Funktionstest
AUSBetriebsdauertest
leuchtetBetriebsdauertest nicht bestanden
blinktLeuchtmittel/Umschaltung defekt
blitztAkku/Ladung defekt
Die Statusanzeige kann nur nach Behebung des Fehlers, Wiederanlegen der Netzspannung
und einem Funktionstest gelöscht werden.
11 • AKKUWECHSEL
HINWEIS: Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe Punkt 1 „Sicherheitshinweise“).
Bei Unterschreitung der Notlichtdauer von 180 Min. der 3 h Version müssen die Akkus
gewechselt werden. Nur Original-Akkus des Herstellers verwenden. Der Original-Akkusatz
ist mit einem verpolungssicheren Stecksystem ausgerüstet. Auf dem neuen Akkusatz das
Installationsdatum vermerken.
Akku 4,8 V / 1600 mAh EN10061998
Ersetzen Sie die ganze Notleuchte, falls die LEDs nicht mehr leuchten.
12 • WARTUNG
Bei der Kontrolle der Leuchte sind die Vorschriften und Normen zu beachten.
Nach VDE 0100-718 (EN 50172) sind Prüfungen gesetzlich vorgeschrieben.
13 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE
ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt.
Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg
(für Deutschland) bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige
Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von drei Jahren ab
Herstelldatum eine Garantie auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte. Diese
Garantie besteht unabhängig von Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer
des Geräts. Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche Abnutzung, Veränderung/
Störung durch Umwelteinflüsse oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die
infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, der Wartungsanweisung und/oder
unsachgemäßer Installation entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus
sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn das
unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung des Mangels mit Rechnung/Kassenbon
sowie einer kurzen schriftlichen Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und verpackt an den
Garantiegeber eingesandt wird. Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der Garantiegeber
nach eigener Wahl das Gerät in angemessener Zeit ausbessern oder austauschen.
Weitergehende Ansprüche umfasst die Garantie nicht, insbesondere haftet der Garantiegeber
nicht für aus der Fehlerhaftigkeit des Geräts entstehende Schäden. Sollte der Garantieanspruch
nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Mängeln außerhalb des
Garantieanspruchs), so kann der Garantiegeber versuchen, das Gerät kostengünstig gegen
Berechnung für Sie zu reparieren.
Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l'utiliser dans les meilleures
conditions, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en vue d'une consultation future.
1 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées pour effectuer une installation conforme
aux normes et prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur le réseau 230 V. Coupez le courant
avant d'installer le produit.
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions prévues par le présent mode d'emploi.
Toute modification du produit (ajout, peinture, etc.) entraîne l'annulation de la garantie.
Une fois que vous avez déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun défaut. En cas
d'anomalie, ne le mettez pas en marche.
Si vous n'êtes pas certain que l'appareil peut être utilisé en toute sécurité, éteignez-le
immédiatement et prenez vos dispositions pour empêcher toute utilisation involontaire.
REMARQUE : cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les déchets municipaux.
Les propriétaires d'équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l'obligation légale
de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur
les possibilités de recyclage.
REMARQUE : les piles et accumulateurs usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets
municipaux. Leurs propriétaires ont en effet l'obligation légale de les ramener dans leur point de
vente, où ils seront repris gratuitement. Les piles et accumulateurs contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement et la santé et doivent être recyclés selon la réglementation en
vigueur.
2 • DESCRIpTION
En cas de panne d'alimentation dans le circuit électrique correspondant, les luminaires de
secours autonomes assurent la signalisation et l'éclairage des issues de secours durant au
moins 3 h.
3 • ÉLÉMENTS FOURNIS
1 x Luminaire de secours avec système électronique et source lumineuse LED, kit de
montage mural ou kit de montage apparent au plafond selon le modèle, bouton de
test (fig. 11.2), batterie et bornier.
Pour le montage sur équerre de fixation latérale ou suspendu, utiliser le luminaire de
secours SLE ou SLF à montage apparent au plafond avec le kit souhaité (voir point 4
« Accessoires »).
Séries SLE/SLF avec jeu de pictogrammes 1, composé de 5 feuilles de pictogrammes (flèche
vers la droite, vers la gauche, 2 vers le bas et une feuille blanche).
SLE Jeu de pictogrammes 1 / SLF Jeu de pictogrammes 1
2x
Ce luminaire comporte des lampes à LED intégrées. Les lampes de ce luminaire ne peuvent
pas être changées.
4 • ACCESSOIRES
Accessoires requis selon le type de montage et le modèle de luminaire :
SLE/C Équerre de fixation latérale Réf. : EN10060335
SLF/C Équerre de fixation latérale Réf. : EN10060342
SLE/C/SLF/C Kit de suspension Réf. : EN10060359
Accessoires en option :
Télécommande Mobil-SLi (fig. 9)Réf. : EN10017704
SLE/C Grille de protection 100 (Montage mural) Réf. : EN10017995
SLE/C Grille de protection 180 (Montage au plafond) Réf. : EN10017988
SLF/C Grille de protection 100 (Montage mural) Réf. : EN10017971
SLA/SLF/C Grille de protection 220 (Montage au plafond) Réf. : EN10017858
SLE/C Jeu de pictogrammes 2
1)
Réf. : EN10060670
SLF/C Jeu de pictogrammes 2
1)
Réf. : EN10061073
1)
flèche en haut vers la droite, en haut vers la gauche, en bas vers la droite et en bas vers la gauche
SLE Jeu de pictogrammes 2 / SLF Jeu de pictogrammes 2
5 • INSTALLATION / MONTAGE / RACCORDEMENT
Les séries SLE/SLF sont disponibles dans les versions suivantes (fig. 1 - 4 et données techniques) :
• Montage mural (fig. 1)
• Montage apparent au plafond (fig. 2)
• Montage sur équerre de fixation latérale avec accessoires (fig. 3)
• Montage suspendu avec accessoires (fig. 4)
Montage du projecteur :
• Insérer le projecteur dans le kit de montage (fig. 5.1) et le verrouiller à l'aide des deux
curseurs (fig. 5.2)
• Placer la batterie dans le cache de l'électronique, noter la date d'installation (fig. 5.3),
raccorder à l'électronique (fig. 5.4) et clipser le cache de l'électronique dans les 4 supports
(fig. 5.5)
• Insérer le pictogramme voulu dans le support (après avoir retiré le film protecteur) et
clipser ce dernier sur le projecteur (fig. 6.1 - 6.3)
• Procéder au raccordement électrique (fig. 8)
• Sélectionner le mode permanent ou le mode de secours à l'aide du commutateur (fig. 7)
situé sur le dessus du projecteur
1. Mode permanent Pictogramme + éclairage de l’issue de secours (fig. 12)
2. Mode permanent Pictogramme (fig. 12)
3. Mode secours Pictogramme + éclairage de l’issue de secours (fig. 12)
Fermeture et ouverture du projecteur :
• Fermer le projecteur conformément à la fig. 6.3
• Ouvrir le projecteur en extrayant le support de pictogramme, en faisant levier avec un
tournevis sur la face inférieure du projecteur (fig. 5.6)
REMARQUE : une tension de 230 V AC 50 Hz doit être disponible en permanence pour garantir la
charge continue de la batterie.
La batterie doit être reliée à l'électronique au moyen de la fiche correspondante avant la mise en
service (fig. 5.4).
REMARQUE : la date d'installation doit être inscrite sur la plaque signalétique de la batterie
(fig. 5.3). Livrés avec des batteries déchargées, les luminaires de secours doivent être reliés au
secteur durant au moins 20 h pour être pleinement opérationnels.
REMARQUE : après le branchement, inscrire « 0 » pour le mode secours ou « 1 » pour le mode
permanent (EN 60598-2-22) dans le deuxième champ de l'étiquette de groupe (fig. 10).
REMARQUE : Dans la section 4, une «180» est entrée pour l'opération 3 heures en cas d'urgence.
Pour l'opération d'urgence de 8 heures un "480".
REMARQUE : fusible 1 A/MT 5 x 20 mm (fig. 5.C)
6 • CONTACT « DYSfONCTIONNEMENT » (SEC) S1 S2
En mode normal (alimentation activée), le contact (3 ampères) « S1-S2 » est fermé.Si le luminaire connaît un dysfonctionnement (LED rouge = allumée en continu, flashe ou clignote) ou que l’alimentation est désactivée, le contact s’ouvre. La surveillance à distance des luminaires (y compris des ruptures de câbles) est possible grâce au branchement en série des contacts S1-S2 seuls ou avec n-luminaires. Longueur max. du câblage : 150 mLes luminaires de secours ESYLUX des modèles SLC LEDi SC/C, SLD LEDi SC/C, SLE LEDi SC/C, SLF LEDi SC/C et SLG LEDi SC/C sont combinables entre eux.
7 • COUPURE À DISTANCE: F+F-
SecteurF
+
/ F
-
Source lumineuse
230 V
Mode permanent ou mode
secours
0 V
3 h / 8 h
0 V
Verrouillage de la fonction de secours par pontage des bornes F
+
et F
-
.
Permet le verrouillage de la fonction de secours des modèles SLE.../C, SLF.../C et SLG.../C.
REMARQUE : longueur du câblage de 150 m max. entre tous les luminaires et commutateurs.
Temporisation 1 min env.
8 • AIDES À L'INSTALLATION
Représentation des distances (largeur de l'issue de secours/du couloir 2 m)
h = hauteur
y = distance à respecter à la fin d'une série de luminaires
x = distance à respecter entre les luminaires
Tableau permettant de déterminer l'espacement mur/luminaire et luminaire/luminaire, pour se
conformer à la norme EN 1838 imposant une luminosité de 1 lux.
Types de luminaires de
secours
DistanceMontage en applique au mur –
hauteur (h)
Montage au plafond
perpendiculairement à l'issue
de secours – hauteur (h)
h = 2,50 mh = 3,00 mh = 2,50 mh = 3,00 m
SLE/SLF avec
pictogramme
x6,00 m6,00 m3,30 m3,30 m
y2,80 m2,80 m2,70 m2,70 m
SLE Diagramme polaire
SLF Diagramme polaire
Pour la planification de l'éclairage avec des logiciels tels que Relux
®
, vous pouvez
télécharger les données photométriques via notre site www.esylux.com
9 • COMMUTATION DU MODE 3 h / 8 h
Le mode de 3h est réglé en usine. En mode de 8h le downlight en mode batterie est désactivé.
Sélecteur de mode (3 h> 8 h> 3 h, etc)
Bouton de testTélécommande Mobil-SLi
pression de 3 s environ
Relâchez le bouton, puis
pression de 1 s environ
Commentaires
Mode 3 hMode 8 h
clignote
clignote
10 • LUMINAIRES DE SECOURS À TEST AUTOMATIQUE (DÉSIGNATION SUIVIE DES LETTRES SC)
La fonction de test automatique (SC) des luminaires de secours vérifie le bon fonctionnement
de l'électronique et de la source lumineuse, ainsi que le chargement de la batterie.
Vingt heures après le raccordement au réseau électrique, un test de fonctionnement a lieu.
(Objets du test : commutation et source lumineuse, durée du test : 30 s.)
Quatre heures plus tard, un test long (3 h) s'effectue automatiquement.
Une pression de 5 s sur le bouton-poussoir de test (ou la touche
correspondante de la
télécommande Mobil-SLi (Fig. 9)) permet d'interrompre le test long de 3 h en cours.
Ensuite, quel que soit le résultat du test, ont lieu un cycle hebdomadaire (test de
fonctionnement de la commutation et de la source lumineuse) et un cycle semestriel
(test long de 3 h).
Fonctions du bouton-poussoir et de la télécommande :
Bouton de testTélécommande
Mobil-SLi
LED verteStatut
pas de pressionallumé
Batterie OK, fonctionnement sur réseau,
pas de défaillance, chargement OK
pression de 1 s environéteint
Test court, basculement de 5 s
en alimentation de secours
pression de 3 s environ
clignote
Test de fonctionnement, basculement de
30 s en alimentation de secours
pression de 5 s environflasheTest long de 1 ou 3 h
nouvelle pression
pression de 5 s environ
nouvelle
pression
Annulation du test long
État et évaluation des LED verte/rouge :
LégendeÉtat (fig. 11.1)
Fonctionnement sur réseau/
Pas de défaillance
Défaillance du réseau électrique/
Alimentation de secours
LED
verte
LED
rouge
Test de fonctionnement
éteintTest long
alluméÉchec du test long
clignote
Source lumineuse défectueuse/
Commutation défectueuse
flashe
Batterie défectueuse/Échec du
chargement
La signalisation de l'état ne revient à la normale que lorsque le problème est résolu,
l'alimentation rétablie et un nouveau test de fonctionnement effectué.
11 • REMpLACEMENT DE LA BATTERIE
REMARQUE : tenir compte des consignes de sécurité (voir point 1 « Consignes de sécurité »).
Si la capacité des luminaires de secours de 3 h est inférieure à 180 min., les batteries
doivent être remplacées. N'utiliser que les batteries du fabricant. Les batteries d'origine sont
équipées d'un système de fiche à détrompage de polarité. Noter la date d'installation sur le
nouveau jeu de batteries.
Accu 4,8 V / 1600 mAh EN10061998
L'ensemble du luminaire doit être remplacé lorsque le voyant ne répondent plus à la durée
nominale de fonctionnement.
12 • MAINTENANCE
Les recommandations et normes en vigueur pour le contrôle des luminaires doivent être
respectées. Des prescriptions légales de test sont définies par la norme VDE 0100-718
(EN 50172).
13 • ESYLUX – GARANTIE DU CONSTRUCTEUR
Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les normes en
vigueur. Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Case postale 1840, D-22908 Ahrensburg
(pour l'Allemagne) ou le distributeur de la marque dans votre pays (vous trouverez toutes les
informations nécessaires à ce sujet sur le site www.esylux.com) garantit les appareils ESYLUX
contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la
date d'achat. Cette garantie est indépendante de vos droits légaux vis-à-vis du vendeur de
l'appareil. L'usure naturelle, les modifications de l'appareil dues à son milieu d'installation
et les dommages résultant de son transport n'entrent pas dans le cadre de la garantie. De
même, ne sont pas couverts les défauts dus au non-respect des instructions de montage et
d'entretien et/ou à une installation inappropriée. Sont également exclues de la garantie les
batteries, sources lumineuses et piles fournies avec l'appareil. La procédure de garantie ne
pourra être enclenchée que sur présentation d'un appareil non modifié après constatation
du défaut, ainsi que d'un ticket de caisse valable, accompagnés d'une courte description
de l'anomalie constatée et expédié au garant dans un emballage approprié et suffisamment
affranchi. Si le recours en garantie s'avère justifié, le garant peut décider soit de réparer,
soit de remplacer l'appareil dans les meilleurs délais. La garantie ne comprend aucun autre
recours. Le garant n'est notamment pas responsable de tout dommage causé par un défaut
de l'appareil. Si le recours de garantie s'avère injustifié (par exemple, si la garantie a expiré
ou si le défaut constaté n'est pas couvert par celle-ci), le garant tentera de réparer l'appareil
au meilleur coût.
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure proper operation,
please read these user instructions carefully and keep them for future reference.
1 • SAfETY INSTRUCTIONS
CAUTION: work on the 230 V power system must be carried out by authorised personnel only with
due regard to the applicable installation regulations. Switch off the power supply before installing
the system.
Use this product only as intended (as described in the user instructions). Changes or
modifications to the product or painting it will result in loss of warranty. You should check the
device for damage immediately after unpacking it. If there is any damage, you should not
install the device under any circumstances.
If you suspect that safe operation of the device cannot be guaranteed, you should turn the
device off immediately and make sure that it cannot be operated unintentionally.
NOTE: this device must not be disposed of as unsorted household waste.
Used devices must be disposed of correctly.
Contact your local town council for more information.
NOTE: used batteries must not be disposed of as unsorted household waste.
Used batteries must be recycled and may be returned free-of-charge to the place of sale.
Batteries contain substances which are harmful to the environment and to human health and
must therefore be disposed of correctly.
2 • DESCRIpTION
In the event of a power failure, single battery emergency lights indicate/illuminate emergency
exits for at least 3 hours in the respective electric circuit.
3 • INCLUDED IN DELIVERY
1 x Emergency light with electronics including LED illuminant, installation set for wall
mounting or surface ceiling mounting depending on the type, test key (Fig. 11.2),
rechargeable battery and terminals.
For wall bracket and pendulum mounting, use the surface ceiling mounting version of
your chosen SLE or SLF emergency light, together with your chosen installation set (see
point 4: “Accessories”).
SLE/SLF series including symbol set 1 comprising 5 symbol sheets (arrows: right, left, 2 x down
and blank white).
SLE symbol set 1 / SLF symbol set 1
2x
This luminaire contains built-in LED lamps. The lamps cannot be changed in the luminaire.
4 • ACCESSORIES
Accessories required according to type of installation and light:
SLE/C wall bracket Item no.: EN10060335
SLF/C wall bracket Item no.: EN10060342
SLE/SLF/C pendulum set Item no.: EN10060359
Optional accessories:
Remote control Mobil-SLi (Fig. 9)Item no.: EN10017704
arrows: up right, up left, down right and down left
SLE symbol set 2 / SLF symbol set 2
5 • INSTALLATION / ASSEMBLY / CONNECTION
The SLE/SLF series are available in the following versions (Fig. 1 - 4 and technical data):
• Wall mounting (Fig. 1)
• Surface ceiling mounting (Fig. 2)
• Wall bracket mounting with accessories (Fig. 3)
• Pendulum mounting with accessories (Fig. 4)
Mounting the light:
• Press the light into the installation set (Fig. 5.1) and lock in place with the two sliders (Fig. 5.2)
• Place the rechargeable battery into the electronics cover, note down the installation date
(Fig. 5.3), connect the connector to the electronics (Fig. 5.4) and fit the electronics cover into
the 4 holders (Fig. 5.5)
• Insert your chosen symbol into the symbol holder (having removed the protective film) and
fit the symbol holder onto the light (Fig. 6.1 - 6.3)
• Connect the electrics in accordance with Fig. 8
• Select continuous or standby mode using the switch (Fig. 7) on the top light
1. Symbol + path lighting continuous operation (Fig. 12)
2. Symbol continuous operation (FIg. 12)
3. Symbol + path lighting standby mode (Fig. 12)
Closing and opening the light:
• Close according to Fig. 6.3
• Open by lifting out the symbol holder under the light with a screwdriver (Fig. 5.6)
NOTE: 230 V AC 50 Hz must be permanently connected to ensure that the batteries are continuously
charged.
Before activation, connect the battery connector to the electronics (Fig. 5.4).
NOTE: note down the installation date on the battery type plate (Fig. 5.3).
The emergency lights are supplied with a fully charged battery and must be connected to the mains
for at least 20 hours to achieve full operational capacity.
NOTE: after connecting the electrics, enter a “0” in the 2nd field of the sticker (Fig. 10) for standby
mode, or a “1” for continuous mode. (EN 60598-2-22).
NOTE: In Field 4, a "180" is entered for the 3 hours emergency operation. For the 8-hour emergency
operation a "480".
NOTE: fuse 1 A/MT 5 x 20 mm (Fig. 5.C)
6 • “fAULT“ (fLOATING) CONTACT S1 S2
The (3 amp) „S1-S2“ contact is closed during normal operation (voltage ON).If a fault occurs on the light (red LED = ON, flashes or blinks) or the voltage is OFF, the contact opens. Remote monitoring of the lights (including cable breakage) is enabled by switching the S1-S2 contacts in series, either individually or with n lights. Max. cable length: 150 m.ESYLUX emergency lights of various designs from the SLC LEDi SC/C, SLD LEDi SC/C, SLE LEDi SC/C, SLF LEDi SC/C and SLG LEDi SC/C series can be used in combination with each other.
7 • REMOTE SWITCHING: f+f-
MainsF
+
/ F
-
Illuminant
230 V
Continuous and standby mode
0 V
3 h / 8 h
0 V
Lock the emergency light function by bridging terminals F
+
and F
-
.
Can be used to disable the emergency lighting function on the SLE.../C , SLF.../C and
SLG.../C models.
NOTE: 150 m max. conductor length between all lights and switches.
Time delay approx. 1 min.
8 • pLANNING AIDS
Distance dimension diagram (emergency exit/aisle width 2 m)
h = installation height
y = distance at end of lighting system
x = distance between lights
Support table for determining the wall/light and light/light distances to comply with a service
value of 1 lux in accordance with EN 1838.
Emergency light type DistanceHorizontal installation –
installation height (h)
Ceiling installation diagonal
to the emergency exit –
installation height (h)
h = 2.50 mh = 3.00 mh = 2.50 mh = 3.00 m
SLE/SLF
with symbol
x6.00 m6.00 m3.30 m3.30 m
y2.80 m2.80 m2.70 m2.70 m
SLE polar diagram
SLF polar diagram
For your light planning projects, using software programs such as Relux
®
, you can download
photometric data on www.esylux.com
9 • SWITCHING THE 3 h / 8 h MODE
The 3 h mode is factory default. In 8 h mode the downlight in the battery mode is deactivated.
Mode change (3h> 8h> 3h, etc.)
Test keyMobil-SLi remote control
press for approx. 3 sec.
Release the button, then
press for approx. 1 sec.
Response
3 h mode8 h mode
flashes
flashes
10 • EMERGENCY LIGHTS WITH AUTOMATIC SELf-TEST (CODE SC)
Emergency lights with automatic self-test (code SC) feature a function which independently
checks the availability of the electronics, illuminant and battery charge.
20 hours after mains connection, a function test is automatically carried out. (Object of test:
switching and illuminant, duration of test 30 seconds).
After another 4 hours, an operation endurance test is automatically carried out for 3 hours.
Pressing and holding the test key (or the
button on the Mobil-SLi remote control (Fig. 9)) for
5 seconds before the end of the operation endurance test will interrupt the test.
After the first operation endurance test, regardless of whether the test passed or not, the
weekly cycle (switching and illuminant function test) and six-monthly cycle (3-hour operation
endurance test) start automatically.
Test key and remote control functions:
Test keyMobil-SLi
remote control
Green LEDCondition
no actionlights up
Accumulator OK, mains
operation, no faults, charge OK
press for approx. 1 sec.
OFF
Short test,
emergency operation 5 sec.
press for approx. 3 sec.
flashes
Operating test,
emergency operation 30 sec.
press for approx. 5 sec.
glows
Operation endurance test
1 h/3 h
repeated activation
press for approx. 5 sec.
repeated
activation
Operation endurance test
cancellation
Status, analysis of green/red LEDs:
General explanationStatus (Fig. 11.1)
Mains operation/no fault
Power failure/emergency light
operation
Green
LED
Red
LED
Operating test
OFFOperation endurance test
lights upOperation endurance test not passed
flashesIlluminant/switching faulty
glowsAccumulator/charge faulty
The status display can only be deleted after removal of the fault, reconnecting the mains and
performing a function test.
11 • REpLACING THE BATTERIES
NOTE: please follow the safety instructions (see point 1: “Safety instructions”).
If the 3-hour version does not achieve the emergency light duration of 180 minutes, the
batteries must be replaced. Only use the manufacturer's original batteries. The original
batteries come with a polarised connection system. Note down the installation date on the
battery set.
Battery 4,8 V / 1600 mAh EN10061998
The whole luminaire shall be replaced when the LED no longer meet the rated duration
of operation.
12 • MAINTENANCE
Respect the regulations and norms when testing the lights.
Tests are required by law according to VDE 0100-718 (EN 50172).
13 • ESYLUX MANUfACTURER'S GUARANTEE
ESYLUX products are tested in accordance with applicable regulations and manufactured
with the utmost care. The guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
Ahrensburg, Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX distributor in your country (visit
www.esylux.com for a complete overview) provides a guarantee against manufacturing/
material defects in ESYLUX devices for a period of three years from the date of manufacture.
This guarantee is independent of your legal rights with respect to the seller of the device.
The guarantee does not apply to natural wear and tear, changes/interference caused by
environmental factors or damage in transit, nor to damage caused as a result of failure to follow
the user or maintenance instructions and/or as a result of improper installation. Any illuminants
or batteries supplied with the device are not covered by the guarantee. The guarantee can
only be honoured if the device is sent back with the invoice/receipt, unchanged, packed and
with sufficient postage to the guarantor, along with a brief description of the fault, as soon as
a defect has been identified. If the guarantee claim proves justified, the guarantor will, within a
reasonable period, either repair the device or replace it. The guarantee does not cover further
claims; in particular, the guarantor will not be liable for damages resulting from the device's
defectiveness. If the claim is unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the fault is
not covered by the guarantee), then the guarantor may attempt to repair the device for you for
a fee, keeping costs to a minimum.
Consulta qui gratuitamente il manuale per il Esylux SLF LEDi SC/C. Il manuale rientra nella categoria non classificato ed è stato valutato da 1 persone con una media di 9.7. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Esylux SLF LEDi SC/C o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui
Ho bisogno di aiuto?
Hai una domanda relativa a Esylux e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Esylux fornirti una buona risposta.
Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Esylux SLF LEDi SC/C che trovi di seguito.
Qual è il peso del Esylux SLF LEDi SC/C?
Il Esylux SLF LEDi SC/C ha un peso di 958 g.
Quali certificazioni ha il Esylux SLF LEDi SC/C?
Il Esylux SLF LEDi SC/C possiede le seguenti certificazioni: CE, RoHS, WEEE.
Qual’è l'altezza del Esylux SLF LEDi SC/C?
Il Esylux SLF LEDi SC/C ha un'altezza di 170 mm.
Qual è la larghezza del Esylux SLF LEDi SC/C?
Il Esylux SLF LEDi SC/C ha una larghezza di 72 mm.
Qual è la profondità del Esylux SLF LEDi SC/C?
Il Esylux SLF LEDi SC/C ha una profondità di 306 mm.
Il manuale del Esylux SLF LEDi SC/C è disponibile in Italiano?
Sì, il manuale del Esylux SLF LEDi SC/C è disponibile in Italiano.
Ho bisogno di aiuto?
Hai una domanda relativa a Esylux e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Esylux fornirti una buona risposta.
Numero di domande: 0