Mont Blanc AMC 5122 manuale

Mont Blanc AMC 5122

Guarda qui il manuale Mont Blanc AMC 5122. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Mont Blanc
Modello
AMC 5122
Prodotto
Lingua
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Polacco, Finlandese, Rumeno, Turco, Slovacco, Greco, Ungherese, Ucraino
Tipo di file
PDF
4 1
g x 1
h x 1
j x 1
a x 2
(E14)
e x 4
f x 4
S74
i x 4
ø6x12
cx 2
(E14)
d x 2
(E21)
b x 2
(E15)
k x 4
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 122
A9-1
MB RoofBar AMC 5122
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
/ A11-1057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából
.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
MB RoofBars
AMC KIT
5,5 kg
KG
1
2 X
Y
mm / inch
Aluminium - Steel
KG
1
2 X
Y
mm / inch
Aluminium - Steel
j
ALFA ROMEO GIULIETTA 10
LANCIA YPSILON 06/11
9
PEUGEOT 508
11
k
x 4
4
10
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 122
A9-1
MB RoofBar AMC 5122
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
SKODA RAPID 12
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
FIX POINT FOOT 5122
1 2 X Y
ALFA ROMEO
GIULIETTA
5 10 -> 60 49+ 27 22 360 395
CITROËN
C4
(13)
5 10/10 -> 60 49+ 36 36 300 400
FORD
C-MAX
5 10/10 -> 11 75 52+ 47 36 235 530
MONDEO III
4 06/07 -> 08/14 75 49+ 45 41 300 495
MONDEO III
5 06/07 -> 08/14 75 49+ 45 41 300 495
LANCIA
DELTA
(13)
5 06/08 -> 75 49+ 48 37 330 490
YPSILON
(13)
5 06/11 -> 75 49+ 37 32 390 420
OPEL
ASTRA (K)
5 10/15 -> 60 49+ 41 33 290 410
INSIGNIA
4 09 -> 75 52+ 36 25 400 295
INSIGNIA
5 09 -> 75 52+ 36 25 400 295
PEUGEOT
208
(13)
5 12 -> 60 49+ 35 27 210 490
508
4 11 -> 75 49+ 42 39 295 390
RENAULT
GRAND SCENIC
(13)
5 04/09 -> 75 52+ 39 39 300 400
MEGANE III
(13)
5 11/08 -> 75 49+ 45 35 370 330
MEGANE III Estate / Break
(2) (13)
5 06/09 -> 75 49+ 43 35 355 340
SCENIC III
(13)
5 06/09 -> 75 52+ 39 39 300 400
SEAT
TOLEDO
5 11/12 -> 75 49+ 43 40 330 370
SKODA
FABIA (MKII)
(1)
5 05/07 -> 11/14 75 49+ 32 27 185 615
FABIA (MKIII)
(13)
5 12/14 -> 60 49+ 38 32 255 475
OCTAVIA II
4 04/04 -> 02/13 75 46+ 45 40 280 510
OCTAVIA II
(1)
5 06/04 -> 02/13 75 46+ 45 40 280 510
OCTAVIA III
(13)
4 03/13 -> 60 49+ 43 37 280 400
RAPID
5 12 -> 75 49+ 43 40 330 370
RAPID SPACEBACK
(13)
5 13 -> 60 49+ 44 36 220 510
SUPERB III
5 06/15 -> 60 52+ 34 29 335 395
VOLKSWAGEN
PASSAT (B8)
4 11/14 -> 60 52+ 39 31 385 365
VOLVO
S60
4 07/10 -> 75 49+ 42 46 290 475
V50
(2)
5 04 -> 75 52+ 29 26 330 460
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал», Χωρίς break.
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de origen -
Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг,
предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За
исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja
arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.
Réf.Imp.: 057002/A16-1

Vuoi sapere di Mont Blanc AMC 5122?

Se hai una domanda su "Mont Blanc AMC 5122" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

In vendita su