Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED

Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED manuale

(1)
  • English
    Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
    please carefully read both these instructions and the camera manual.
    Note: When mounted on a DX-format digital single-lens re ex camera
    such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens has an an-
    gle of view of 76° 44° and a focal length equivalent to 27 52.5 mm
    (35 mm format).
    For Your Safety
    For Your Safety
    A
    A
    CAUTIONS
    CAUTIONS
    Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result
    in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by
    a qualifi ed technician. Should the product break open as the result of a fall or
    other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter
    and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection.
    Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
    smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug
    the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.
    Continued operation could result in fi re or injury. After removing the battery,
    take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection.
    Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment in
    the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
    Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun or
    other bright light source through the lens or viewfi nder could cause permanent
    visual impairment.
    Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in
    injury.
    Observe the following precautions when handling the lens and camera:
    - Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could re-
    sult in fi re or electric shock.
    - Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
    precaution could result in electric shock.
    - Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight
    focused into the camera when the sun is in or close to the frame could
    cause a fi re.
    - If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear
    lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight,
    the lens could focus the suns rays onto fl ammable objects, causing fi re.
    Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally
    strike others, resulting in injury.
    Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such as
    in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution
    could adversely aff ect the lens’ internal parts, causing fi re.
    Parts of the Lens (Figure)
    Parts of the Lens (Figure)
    q
    Lens hood
    w
    Lens hood alignment mark
    e
    Lens hood lock mark
    r
    Lens hood mounting mark
    t
    Focus ring
    y
    Focus distance indicator
    u
    Focus distance mark
    i
    Zoom ring
    o
    Focal length scale
    !0
    Focal length mark
    !1
    Lens mounting mark
    !2
    Rubber lens-mount gasket
    !3
    CPU contacts
    !4
    Focus-mode switch
    Compatibility
     Compatibility
    Check marks (““) indicate supported features, dashes (“—”) features
    that are not supported. Some limitations may apply; see the camera
    manual for details.
    Camera
    Camera
    Exposure (shooting)
    Exposure (shooting)
    mode
    mode
    AF
    AF
    5
    5
    P
    P
    4
    4
    S
    S
    A
    A
    M
    M
    Nikon FX-format and DX-format digital single-lens
    refl ex cameras
    ✔✔✔✔✔
    F6, F5, F100, F/N80-series
    1
    , F/N75-series
    1
    ,
    F/N65-series
    1
    , Pronea 600i/6i
    1
    , Pronea S
    2
    ✔✔✔✔✔
    F4-series, F90X/N90s
    1
    , F90-series/N90
    1
    , F70-series/N70
    1
    ✔✔
    ——
    F60-series/N60
    1
    , F/N55-series
    1
    , F50-series/N50
    1
    ,
    F-401x/N5005
    1
    , F-401s/N4004s
    1
    , F-401/N4004
    1
    ✔✔✔✔
    F-801s/N8008s
    1
    , F-801/N8008
    1
    , F-601M/N6000
    1
    ✔✔
    ———
    F3AF, F-601/N6006
    1
    , F-501/N2020
    3
    , Nikon manual
    focus cameras (excluding F-601
    M/N6000
    1
    )
    1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
    2. Exposure mode M (manual) not available.
    3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
    4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
    5. Autofocus.
    Focus
    Focus
    Supported focus modes are shown in the following table (for informa-
    tion on camera focus modes, see the camera manual).
    Camera
    Camera
    Camera
    Camera
    focus mode
    focus mode
    Lens focus mode
    Lens focus mode
    M/A
    M/A
    M
    M
    Nikon FX-format and DX-format
    digital single-lens refl ex cameras,
    F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
    *
    ,
    F90-series/N90
    *
    , F/N80-series
    *
    ,
    F/N75-series
    *
    , F70-series/N70
    *
    ,
    F/N65-series
    *
    , Pronea 600i/6i
    *
    , Pronea S
    AF
    Autofocus
    with manual
    override
    Manual focus
    with electronic
    range nder
    MF
    Manual focus (electronic
    range nder available with all
    cameras except F-601
    M/
    N6000
    *
    )
    F60-series/N60
    *
    , F/N55-series
    *
    , F50-series/
    N50
    *
    , F-801s/N8008s
    *
    , F-801/N8008
    *
    ,
    F-601
    M
    /N6000
    *
    , F-401x/N5005
    *
    , F-401s/
    N4004s
    *
    , F-401/N4004
    *
    AF, MF
    * N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
    M/A (Autofocus with Manual Override)
    M/A (Autofocus with Manual Override)
    To focus using autofocus with manual override (M/A):
    z
    Slide the lens focus-mode switch to M/A.
    x
    Focus.
    If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus
    ring while the shutter-release button is pressed halfway (or, if the
    camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON button is
    pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-release but-
    ton halfway or press the AF-ON button again.
    A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
    A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
    Autofocus may not provide the desired results with wide- and super
    wide-angle lenses in the following situations:
    Example 1: A far-o portrait subject at
    some distance from the background Example 2: A  eld of  owers
    1
    The subject does not  ll the area enclosed by the focus brackets. If
    the focus point contains both foreground and background objects,
    the camera may focus on the background and the subject may be
    out of focus.
    2
    The subject contains many  ne details. The camera may have dif-
    culty focusing on subjects that contain many  ne details or that
    are lacking in contrast. In these cases, use manual focus, or use focus
    lock to focus on another subject at the same distance and then re-
    compose the photograph. For more information, see “Getting Good
    Results with Autofocus” in the camera manual.
    Zoom and Depth of Field
    Zoom and Depth of Field
    Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and
    frame the photograph. If the camera o ers depth-of- eld preview (stop
    down), depth of  eld can be previewed in the view nder.
    Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide
    and may not accurately show the distance to the subject and may, due
    to depth of  eld or other factors, not show ∞ when the camera is fo-
    cused on a distant object.
    Aperture
    Aperture
    Aperture is adjusted using camera controls.
    Zoom and Maximum Aperture
    Zoom and Maximum Aperture
    Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to ⁄EV. The
    camera however automatically takes this into account when setting ex-
    posure, and no modi cations to camera settings are required following
    adjustments to zoom.
    Built-in Flash Units
    Built-in Flash Units
    When using the built-in  ash on cameras equipped with a built-in  ash
    unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
    prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
    the built-in  ash).
    Camera
    Camera
    Focal length
    Focal length
    Use at ranges of
    Use at ranges of
    D600 (FX format)
    24mm 1.5m/4ft 11in. or more
    28mm or more No restrictions
    D800 (FX format)/
    D700 (FX format)/D80/
    D70 series/D50/D5100
    24mm 1.0m/3ft 3in. or more
    28mm or more No restrictions
    D300s
    18mm 1.5m/4ft 11in. or more
    24mm or more No restrictions
    D100
    18mm 2.0m/6ft 7in. or more
    24mm or more No restrictions
    D7000
    18mm 1.5m/4ft 11in. or more
    24mm 1.0m/3ft 3in. or more
    28mm or more No restrictions
    The Lens Hood
    The Lens Hood
    The lens hoods protect the lens and block stray light that would other-
    wise cause  are or ghosting.
    Align the lens hood mounting mark ()
    with the lens hood alignment mark ( )
    and then rotate the hood (
    w
    ) until the
    mark is aligned with the lens hood lock
    mark (—
    ).
    When attaching or removing the hood, hold it near the
    symbol on its
    base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood
    is not correctly attached.
    The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
    Focusing Screens
    Focusing Screens
    The following cameras support a variety of focusing screens for use in
    di erent situations.
    Screen
    Screen
    Camera
    Camera
    A
    A
    B
    B
    C
    C
    E
    E
    EC-B
    EC-B
    EC-E
    EC-E
    G1
    G1
    G2
    G2
    G3
    G3
    G4
    G4
    J
    J
    L
    L
    M
    M
    U
    U
    F6
    
    ——
    
    F5+ DP-30
    
    (+0.5)
    
    F5+ DA-30
    (+1.0)
    
    (-0.5)
    (+0.5)
    : Recommended.
    : Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
    —: Not compatible with camera.
    ( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-weight-
    ed metering. Select “Other screen for Custom Setting b6 (“Screen comp.”)
    when adjusting exposure compensation for the F6; note that with screens
    other than B or E, “Other screen must be selected even when the value
    for exposure compensation is 0. Exposure compensation for the F5 can be
    adjusted using Custom Setting 18; see the camera manual for details.
    Empty cell:
    Not suited to use with this lens. Note that type M screens can however be used for
    photomicrography and macro photography at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
    Note:
    The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing screens only.
    Lens Care
    Lens Care
    • Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
    Keep the CPU contacts clean.
    Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
    and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
    • Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and
    ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth
    or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, tak-
    ing care not to leave smears or touch the glass with your fi ngers.
    Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
    • The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
    • Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
    If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent
    mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
    Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
    damage.
    Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
    made from reinforced plastic.
    Supplied Accessories
    Supplied Accessories
    • 77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
    • Rear Lens Cap LF-4
    • Bayonet Hood HB-66
    • Flexible Lens Pouch CL-1118
    Compatible Accessories
    Compatible Accessories
    • 77 mm screw-on fi lters
    Specifi cations
    Specifi cations
    Type
    Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
    Focal length
    Focal length 18 – 35 mm
    Maximum aperture
    Maximum aperture f/3.5 – 4.5
    Lens construction
    Lens construction 12 elements in 8 groups (including 2 ED lens elements and 3
    aspherical lens elements)
    Angle of view
    Angle of view
    Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras
    : 100° – 63°
    Nikon DX-format D-SLR cameras: 76° 44°
    Focal length scale
    Focal length scale Graduated in millimeters (18, 24, 28, 35)
    Distance information
    Distance information Output to camera
    Zoom
    Zoom Manual zoom using independent zoom ring
    Focusing
    Focusing
    Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus controlled
    by Silent Wave Motor and separate focus ring for manual focus
    Focus distance indicator
    Focus distance indicator 0.28 m to infi nity (∞)
    Minimum focus distance
    Minimum focus distance 0.28 m(0.92 ft) from focal plane at all zoom positions
    Diaphragm blades
    Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
    Diaphragm
    Diaphragm Fully automatic
    Aperture range
    Aperture range 18mm focal length: f/3.5 – 22
    35mm focal length: f/4.5 – 29
    Metering
    Metering Full aperture
    Filter-attachment size
    Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
    Dimensions
    Dimensions Approx. 83 mm maximum diameter × 95 mm (distance
    from camera lens mount  ange)
    Weight
    Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
    Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described in this
    manual at any time and without prior notice.
    En
    User’s Manual
    De
    Benutzerhandbuch
    Fr
    Manuel d’utilisation
    Nl
    Gebruikshandleiding
    It
    Manuale d’uso
    Es
    Manual del usuario
    Pt
    Manual do utilizador
    AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED
    Figure/Abbildung/Figure/Figuur
    we t u !0ryi !2!1 !3
    !4
    q o
    Français
    Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de
    l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de
    l’appareil photo.
    Remarque
    :
    Lorsquil est monté sur un appareil photo numérique re ex
    de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme
    D300, cet objectif a un angle de champ de 76° – 44° et une focale
    équivalente à 27 – 52,5 mm (format 24 × 36 mm).
    Pour votre sécurité
    Pour votre sécurité
    A
    A
    ATTENTION
    ATTENTION
    Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif
    peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra
    être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si le produit s’ouvre
    à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de
    l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez le produit à
    un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
    Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.
    Si vous
    détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,
    débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur
    de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre
    son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré
    l’accumulateur, confi ez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
    Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
    électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
    explosion ou un incendie.
    Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de lappareil photo. Regarder le
    soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut
    provoquer des troubles de la vision irréversibles.
    Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
    des blessures.
    Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
    - Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette précaution
    peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
    - Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. Le
    non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
    - Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contre-jour.
    La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo lorsque le soleil est
    dans ou à proximité du champ de l’image peut provoquer un incendie.
    - Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
    prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
    la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
    lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
    provoquant ainsi un incendie.
    Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est  . Vous
    risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
    provoquant ainsi des blessures.
    Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une
    voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution
    peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif, pouvant
    provoquer un incendie.
    Parties de l’objectif (Figure)
    Parties de l’objectif (Figure)
    q
    Parasoleil
    w
    Repère d’alignement du parasoleil
    e
    Repère de verrouillage du parasoleil
    r
    Repère de montage du parasoleil
    t
    Bague de mise au point
    y
    Indicateur de distance de mise
    au point
    u
    Repère de distance de mise au
    point
    i
    Bague de zoom
    o
    Échelle des focales
    !0
    Repère de l’échelle des focales
    !1
    Repère de montage de l’objectif
    !2
    Joint en caoutchouc de la
    monture d’objectif
    !3
    Contacts du microprocesseur
    !4
    Commutateur du mode de mise
    au point
    Compatibilité
     Compatibilité
    Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
    ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
    s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
    Appareil photo
    Appareil photo
    Mode d’exposition
    Mode d’exposition
    (prise de vue)
    (prise de vue)
    AF
    AF
    3
    3
    P
    P
    2
    2
    S
    S
    A
    A
    M
    M
    Appareils photo numériques refl ex Nikon de format
    FX et DX
    ✔✔✔✔✔
    F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65,
    Pronea 600i, Pronea S
    1
    ✔✔✔✔✔
    Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
    ✔✔
    ——
    Gamme F60, gamme F55,
    gamme F50, F-401x, F-401s, F-401
    ✔✔✔✔
    F-801s, F-801, F-601
    M
    ✔✔
    ———
    F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601
    M)
    1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
    2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
    3. Autofocus.
    Mise au point
    Mise au point
    Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
    suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
    photo, consultez le manuel de ce dernier).
    Appareil photo
    Appareil photo
    Mode de mise
    Mode de mise
    au point de
    au point de
    l’appareil photo
    l’appareil photo
    Mode de mise au point
    Mode de mise au point
    de l’objectif
    de l’objectif
    M/A
    M/A
    M
    M
    Appareils photo numériques refl ex
    Nikon de format FX et DX, F6, F5,
    gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
    gamme F80, gamme F75, gamme F70,
    gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
    AF
    Autofocus
    à priorité
    manuelle
    Mise au point
    manuelle avec
    télémètre
    électronique
    MF
    Mise au point manuelle
    (télémètre électronique
    disponible sur tous les appareils
    photo excepté F-601
    M)
    Gamme F60, gamme F55,
    gamme F50, F-801s, F-801,
    F-601
    M, F-401x, F-401s, F-401
    AF, MF
    M/A (Autofocus à priorité manuelle)
    M/A (Autofocus à priorité manuelle)
    Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle
    (M/A) :
    z
    Positionnez le commutateur du mode de mise au point de
    l’objectif sur M/A.
    x
    E ectuez la mise au point.
    Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant
    la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé
    à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si l’appareil
    photo est pourvu d’une commande AF-ON). Pour refaire la mise au
    point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou
    appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.
    Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
    Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
    Lautofocus peut ne pas produire les résultats attendus avec des objectifs
    grand-angle et ultra grand-angle dans les cas suivants:
    Exemple 1: une personne située loin
    de l’appareil photo et à une certaine
    distance de l’arrière-plan Exemple 2: un champ de  eurs
    1
    Le sujet ne « remplit » pas la zone située à l’intérieur des collimateurs
    de mise au point. Si le point AF contient à la fois des objets du premier
    plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo peut e ectuer la mise au
    point sur l’arrière-plan et par conséquent, le sujet risque d’être  ou.
    2
    Le sujet contient trop de petits détails. L’appareil photo risque
    d’avoir des di cultés à e ectuer la mise au point sur des sujets
    contenant trop de petits détails ou manquant de contraste. Dans ce
    cas, e ectuez la mise au point manuellement ou faites le point sur
    un autre sujet situé à la même distance, mémorisez la mise au point
    puis recomposez la photo. Pour plus d’informations, reportezvous
    à la section « Optimisation des résultats avec l’autofocus » dans le
    manuel de l’appareil photo.
    Zoom et profondeur de champ
    Zoom et profondeur de champ
    Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la
    focale et cadrer la photographie. Si l’appareil photo o re un aperçu de la
    profondeur de champ (fermeture du diaphragme), il est possible d’avoir
    un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur.
    Remarque: Notez que l’indicateur de la distance de mise au point doit
    seulement être considéré comme un guide. En e et, il peut ne pas
    a cher avec précision la distance au sujet. En outre, en raison de la
    profondeur de champ ou d’autres facteurs, il peut ne pas indiquer ∞
    lorsque l’appareil photo fait le point sur un objet éloigné.
    Ouverture
    Ouverture
    Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
    Zoom et ouverture maximale
    Zoom et ouverture maximale
    Modi er le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusqu’à L. L’appareil
    photo prend cela automatiquement en compte lors du réglage de
    l’exposition et aucune modi cation des réglages de l’appareil photo
    nest nécessaire après les ajustements du zoom.
    Flash intégré
    Flash intégré
    Lors de l’utilisation du  ash intégré (pour les appareils photo équipés
    d’un  ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et
    retirez le parasoleil pour éviter l’e et de vignettage (ombres créées lorsque
    l’extrémité de l’objectif occulte le  ash intégré).
    Appareil photo
    Appareil photo
    Focale
    Focale
    Utiliser à des distances de
    Utiliser à des distances de
    D600 (format FX)
    24mm 1,5m ou plus
    28mm ou plus Aucune restriction
    D800 (format FX)/
    D700 (format FX)/D80/
    gamme D70/D50/D5100
    24mm 1,0m ou plus
    28mm ou plus Aucune restriction
    D300s
    18mm 1,5m ou plus
    24mm ou plus Aucune restriction
    D100
    18mm 2,0m ou plus
    24mm ou plus Aucune restriction
    D7000
    18mm 1,5m ou plus
    24mm 1,0m ou plus
    28mm ou plus Aucune restriction
    Parasoleil
     Parasoleil
    Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière di use pouvant
    causer de la lumière parasite ou une image fantôme.
    Alignez le repère de montage () sur le
    repère d’alignement du parasoleil (
    )
    puis tournez ce dernier (
    w
    ) jusqu’à ce que
    le symbole
    soit aligné sur le repère de
    verrouillage du parasoleil (—
    ).
    Lors de la  xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
    sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
    produire si le parasoleil nest pas correctement attaché.
    Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il nest pas
    utilisé.
    Verres de visée
    Verres de visée
    Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre
    de verres de visée adaptés à di érentes situations.
    Verre
    Verre
    Appareil photo
    Appareil photo
    A
    A
    B
    B
    C
    C
    E
    E
    EC-B
    EC-B
    EC-E
    EC-E
    G1
    G1
    G2
    G2
    G3
    G3
    G4
    G4
    J
    J
    L
    L
    M
    M
    U
    U
    F6
    
    ——
    
    F5+ DP-30
    
    (+0,5)
    
    F5+ DA-30
    (+1,0)
    
    (-0,5)
    (+0,5)
    : Recommandé.
    :
    Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
    — : Non compatible avec l’appareil photo.
    ( ) :
    Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition pour la
    mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.: autre » pour le Réglage
    personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajustement de la correction
    d’exposition pour l’appareil photo F6 ; remarquez qu’avec les verres autres
    que B ou E, « Activ.: autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la
    valeur pour la correction d’exposition est de 0. La correction d’exposition
    pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage
    personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de
    détails.
    Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
    cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la
    microphotographie et la macrophotographie avec un grossissement
    de 1 : 1 ou plus.
    Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les verres de
    visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
    Entretien de l’objectif
    Entretien de l’objectif
    Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
    uniquement le parasoleil.
    Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
    Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
    immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour
    le faire réparer.
    • Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface
    de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt, imprégnez un
    morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou
    de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’objectif,
    et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur,
    tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec
    vos doigts.
    N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du
    benzène pour nettoyer l’objectif.
    Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
    frontale.
    • Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
    Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
    prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
    et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
    antimites de naphtaline ou de camphre.
    Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut
    causer des dégâts irréparables.
    Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager
    ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
    Accessoires fournis
    Accessoires fournis
    • Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77
    • Bouchon arrière d’objectif LF-4
    • Parasoleil à baïonnette HB-66
    • Étui souple pour objectif CL-1118
    Accessoires compatibles
    Accessoires compatibles
    • Filtres à visser 77 mm
    Caractéristiques
    Caractéristiques
    Type
    Type
    Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et
    monture F
    Focale
    Focale
    18 – 35 mm
    Ouverture maximale
    Ouverture maximale
    f/3.5 – 4.5
    Construction optique
    Construction optique
    12 lentilles en 8 groupes (dont 2 lentilles en verre ED et 3 lentilles
    asphériques)
    Angle de champ
    Angle de champ
    Re ex numériques Nikon de format FX et re ex
    argentiques Nikon : 100° 63°
    Re ex numériques Nikon de format DX : 76° – 44°
    Échelle des focales
    Échelle des focales
    Graduée en millimètres (18, 24, 28, 35)
    Information de distance
    Information de distance
    Communiquée au boîtier de l’appareil photo
    Zoom
    Zoom
    Zoom manuel utilisant une bague de zoom indépendante
    Mise au point
    Mise au point
    Système de mise au point interne de Nikon (IF, Internal
    Focusing) avec autofocus commandé par un moteur
    ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point
    pour mise au point manuelle
    Indicateur de distance
    Indicateur de distance
    de mise au point
    de mise au point
    0,28 m à l’infi ni (∞)
    Distance minimale de
    Distance minimale de
    mise au point
    mise au point
    0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales
    Lamelles de diaphragme
    Lamelles de diaphragme
    7 (diaphragme circulaire)
    Diaphragme
    Diaphragme
    Intégralement automatique
    Plage des ouvertures
    Plage des ouvertures
    Focale 18 mm : f/3.5 à f/22
    Focale 35 mm : f/4.5 à f/29
    Mesure
    Mesure
    Pleine ouverture
    Diamètre de  xation
    Diamètre de  xation
    pour  ltre
    pour  ltre
    77 mm (P = 0,75 mm)
    Dimensions
    Dimensions
    Environ 83 mm de diamètre maximum × 95 mm (distance
    à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
    Poids
    Poids
    Environ 385 g
    Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans ce
    manuel à tout moment et sans préavis.
    Deutsch
    Vielen Dank für den Kauf eines NIKKOR-Objektivs. Bitte lesen Sie
    sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses
    Produkt verwenden.
    Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelre exkamera mit
    DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet
    wird, hat es einen Blickwinkel von 76° 44°, der einer Brennweite von
    27 52,5 mm beim Kleinbildformat entspricht.
    Für Ihre Sicherheit
    Für Ihre Sicherheit
    A
    A
    SICHERHEITSHINWEISE
    SICHERHEITSHINWEISE
    Nicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
    könnte zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt
    auschließlich von einem qualifi zierten Fachmann repariert werden. Sollte
    das Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder eines Unfalles aufbrechen,
    entfernen Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter vom
    Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
    Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch
    oder einen ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstung wahrnehmen,
    trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz und entfernen Sie den
    Kamera-Akku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Ein
    weiterer Betrieb könnte zu einem Brand oder zu Verletzungen führen. Nach
    Entfernen des Akkus bringen Sie die Ausrüstung zur Inspektion zum Nikon-
    Kundendienst.
    Nicht in Gegenwart von ent ammbarem Gas verwenden. Der Betrieb von
    Elektrogeräten in Gegenwart von entfl ammbarem Gas könnte zu einer
    Explosion oder zu einem Brand führen.
    Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das
    Betrachten der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das
    Objektiv oder den Sucher kann zu permanenten Sehstörungen führen.
    Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser
    Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
    Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kamera und Objektiv:
    - Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken. Ein Nichtbeachten dieser
    Vorsichtsmaßnahme kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
    - Bedienen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht mit nassen Händen. Ein
    Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Stromschlägen führen.
    - Halten Sie die Sonne sicher außerhalb des Bildbereiches, wenn Sie Motive
    im Gegenlicht aufnehmen. Sonnenlicht, das in der Kamera fokussiert wird,
    wenn sich die Kamera im oder nah beim Bildmotiv befi ndet, kann zu einem
    Brand führen.
    - Wird das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet, bringen Sie den vorderen
    und hinteren Objektivdeckel an und lagern Sie das Objektiv an einem
    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wird es in direktem Sonnenlicht
    gelagert, könnte das Objektiv die Sonnenstrahlen auf entfl ammbare
    Objekte fokussieren und Sie so entzünden.
    Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter Kamera oder aufgesetztem Objektiv. Es
    besteht die Gefahr zu stolpern oder versehentlich andere Personen zu stoßen,
    was zu Verletzungen führen kann.
    Lagern Sie das Objektiv nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen
    ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
    Andernfalls können die internen Teile des Objektivs nachteilig beeinfl usst
    werden und es könnte zu einem Brand kommen.
    Objektivkomponenten (
    Objektivkomponenten (
    Abbildung
    Abbildung
    )
    )
    q
    Gegenlichtblende
    w
    Markierung für die Ausrichtung
    der Gegenlichtblende
    e
    Markierung für die Arretierung
    der Gegenlichtblende
    r
    Markierung für das Ansetzen der
    Gegenlichtblende
    t
    Fokussierring
    y
    Entfernungsskala
    u
    Markierung für
    Entfernungseinstellung
    i
    Zoomring
    o
    Brennweitenskala
    !0
    Markierung für Brennweitenskala
    !1
    Markierung für die Ausrichtung
    des Objektivs
    !2
    Dichtungsmanschette
    !3
    CPU-Kontakte
    !4
    Fokusmodusschalter
    Kompatibilität
     Kompatibilität
    Haken (»«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«) nicht
    unterstützte Funktionen an. Es können Einschränkungen gelten;
    beachten Sie das Handbuch der Kamera für Einzelheiten.
    Kamera
    Kamera
    Belichtungssteuerung
    Belichtungssteuerung
    AF
    AF
    3
    3
    P
    P
    2
    2
    S
    S
    A
    A
    M
    M
    Digitale Nikon-Spiegelrefl exkameras (FX- und
    DX-Format)
    ✔✔✔✔✔
    F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea
    600i, Pronea S
    1
    ✔✔✔✔✔
    F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
    ✔✔
    ——
    F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x,
    F-401s, F-401
    ✔✔✔✔
    F-801s, F-801, F-601
    M
    ✔✔
    ———
    F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außer F-601
    M)
    1. Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.
    2. Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.
    3. Autofokus.
    Scharfeinstellung
    Scharfeinstellung
    Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt
    (Beachten Sie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den
    Fokusmodi der Kamera).
    Kamera
    Kamera
    Kamera
    Kamera
    -
    -
    Fokusmodus
    Fokusmodus
    Objektiv-Fokusmodus
    Objektiv-Fokusmodus
    M/A
    M/A
    M
    M
    Digitale Nikon-Spiegelrefl exkameras
    (FX- und DX-Format),
    F6, F5, F4-Serie, F100, F90X,
    F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-
    Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
    AF
    Autofokus mit
    Priorität der
    manuellen
    Scharfeinstellung
    Manueller
    Fokus mit
    elektronischer
    Einstellhilfe
    MF
    Manueller Fokus
    (elektronische Einstellhilfe bei allen
    Kameras außer F-601
    M verfügbar)
    F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
    F-801s, F-801, F-601
    M, F-401x,
    F-401s, F-401
    AF, MF
    M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)
    M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)
    Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A)
    fokussieren:
    z
    Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
    x
    Fokussieren Sie.
    In den Autofokus kann bei Bedarf eingegri en werden, indem der
    Fokusring am Objektiv gedreht wird, während der Auslöser bis zum
    ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls die Kamera mit einem
    AF-ON-Taste ausgestattet wird, während die AF-ON-Taste gedrückt ist).
    Um mit dem Autofokus neu zu fokussieren, drücken Sie erneut den
    Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
    Eine Anmerkung zu Weit- und Superweitwinkelobjektiven
    Eine Anmerkung zu Weit- und Superweitwinkelobjektiven
    Der Autofokus liefert mit Weit- und Superweitwinkelobjektiven in den
    folgenden Situationen u.U. nicht die gewünschten Ergebnisse:
    Beispiel 1: Ein weit entferntes Porträt-Motiv in
    einiger Entfernung vom Hintergrund Beispiel 2: Ein Blumenfeld
    1
    Das Motiv füllt den Bereich, der durch die Fokusmessfeld-
    Markierungen eingeschlossen ist, nicht aus. Wenn das Fokusmessfeld
    sowohl Vordergrund- als auch Hintergrundmotive enthält, fokussiert
    die Kamera eventuell auf den Hintergrund und das Motiv ist u.U.
    nicht im Fokus.
    2
    Das Motiv enthält viele feine Details. Die Kamera hat u.U.
    Schwierigkeiten auf Motive scharf zu stellen, die viele feine Details
    enthalten oder die kontrastarm sind. Verwenden Sie in diesen Fällen
    die manuelle Fokussierung, oder verwenden Sie den Fokusspeicher,
    um auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf zu
    stellen und richten Sie anschließend das Foto neu aus. Weitere
    Informationen  nden Sie im Kamerahandbuch unter »Gute
    Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen«.
    Zoom und Tiefenschärfe
     Zoom und Tiefenschärfe
    Drehen Sie, bevor Sie fokussieren, den Zoomring, um die Brennweite
    einzustellen und einen Bildausschnitt zu wählen. Verfügt die Kamera
    über eine Abblendtaste, kann die Tiefenschärfe im Sucher im Voraus
    bewertet werden.
    Hinweis: Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe
    dient und eventuell nicht die genaue Entfernung zum Motiv anzeigt
    und eventuell aufgrund der Tiefenschärfe oder anderer Faktoren ∞ nicht
    anzeigt, wenn die Kamera auf ein entferntes Motiv fokussiert hat.
    Blende
    Blende
    Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
    Zoom und maximale Blende
    Zoom und maximale Blende
    Änderungen am Zoom können die maximale Blende um bis zu LW
    verändern. Die Kamera berücksichtigt dies allerdings automatisch beim
    Einstellen der Belichtung und Sie müssen nach Anpassung des Zooms
    keine Veränderungen an den Kameraeinstellungen vornehmen.
    Integrierte Blitzgeräte
    Integrierte Blitzgeräte
    Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv unter
    Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv werfen. Nehmen
    Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von
    0,6 m zum Motiv, um dies zu vermeiden.
    Kamera
    Kamera
    Brennweite
    Brennweite
    Einsatz bei Reichweiten von
    Einsatz bei Reichweiten von
    D600 (FX-Format)
    24mm 1,5m oder mehr
    28mm oder mehr Keine Einschränkungen
    D800 (FX-Format)/
    D700 (FX-Format)/D80/
    D70-Serie/D50/D5100
    24mm 1,0m oder mehr
    28mm oder mehr Keine Einschränkungen
    D300s
    18mm 1,5m oder mehr
    24mm oder mehr Keine Einschränkungen
    D100
    18mm 2,0m oder mehr
    24mm oder mehr Keine Einschränkungen
    D7000
    18mm 1,5m oder mehr
    24mm 1,0m oder mehr
    28mm oder mehr Keine Einschränkungen
    Die Gegenlichtblende
     Die Gegenlichtblende
    Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das
    Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu Kontrastverlust oder
    Geisterbildern führen würde.
    Richten Sie die Markierung für das
    Ansetzen der Gegenlichtblende (
    ) an
    der Markierung für die Ausrichtung der
    Gegenlichtblende aus (
    ) und drehen
    Sie anschließend die Gegenlichtblende
    (
    w
    ), bis die Markierung an der
    Markierung für die Arretierung der
    Gegenlichtblende ausgerichtet ist (—
    ).
    Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
    der Nähe des
    -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht
    zu fest. Bei falschem Anbringen der Gegenlichtblende kann es zu
    Vignettierungen kommen.
    Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv angebracht
    werden, wenn sie nicht verwendet wird.
    Einstellscheiben
    Einstellscheiben
    Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl Einstellscheiben für
    die Verwendung in verschiedenen Situationen.
    Scheibe
    Scheibe
    Kamera
    Kamera
    A
    A
    B
    B
    C
    C
    E
    E
    EC-B
    EC-B
    EC-E
    EC-E
    G1
    G1
    G2
    G2
    G3
    G3
    G4
    G4
    J
    J
    L
    L
    M
    M
    U
    U
    F6
    
    ———
    
    F5+ DP-30
    
    (+0,5)
    
    F5+ DA-30
    (+1,0)
    
    (-0,5)
    (+0,5)
    : Empfohlen.
    : Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroff en).
    —: Nicht mit der Kamera kompatibel.
    ( ): Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für mittenbetonte
    Messung an. Wählen Sie bei der F6 die Option »Andere« für die
    Individualfunktion b6 (»Einst.scheibe.«), um die Belichtungskorrektur
    für eine Einstellscheibe anzupassen. Beachten Sie, dass bei Verwendung
    anderer Einstellscheiben als Typ B oder E auch dann »Andere« ausgewählt
    werden muss, wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kann
    die Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt
    werden. Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitere Einzelheiten.
    Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. Beachten
    Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografi e und
    Makrofotografi e mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höher
    verwendet werden können.
    Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E, EC-B,
    EC-E, J und L zur Verfügung.
    Pfl ege des Objektivs
    Pfl ege des Objektivs
    Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
    Gegenlichblende.
    Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
    Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den
    Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kundendienst
    zur Reparatur.
    Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv
    einen Blasebalg. Um Schmierfl ecke und Fingerabdrücke zu entfernen,
    bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches,
    sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen
    Sie das Objektiv mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie
    dabei darauf, dass keine Schmier ecke verbleiben, und dass sie das Glas nicht
    mit den Fingern berühren.
    Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder
    Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
    Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfi lter
    (NC) verwendet werden.
    • Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv
    an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.
    Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
    einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
    Lagern sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder mit Mottenkugeln aus
    Naphtha oder Kampfer.
    Halten Sie das Objektiv stets trocken. Eindringendes Wasser kann zur
    Korrosion innenliegender Teile und irreparablen Schäden führen.
    Das Lagern des Objektiv an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
    Plastik beschädigen oder verformen.
    Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
    Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
    • Vorderer Objektivdeckel LC-77 mit Schnappverschluss (77 mm)
    • Hinterer Objektivdeckel LF-4
    • Bajonett-Gegenlichtblende HB-66
    • Objektivbeutel CL-1118
    Kompatibles Zubehör
    Kompatibles Zubehör
    • 77 mm-Schraubfi lter
    Technische Daten
    Technische Daten
    Typ
    Typ
    Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
    F-Bajonettanschluss
    Brennweite
    Brennweite
    18 – 35 mm
    Lichtstärke
    Lichtstärke
    1 : 3,5 – 4,5
    Optischer Aufbau
    Optischer Aufbau
    12 Linsen in 8 Gruppen (einschließlich 2 ED-Linsen und 3
    asphärischen Linsen)
    Bildwinkel
    Bildwinkel
    Nikon-Spiegelre exkameras für das Kleinbild- oder FX-Format:
    100° – 63°
    Nikon-Spiegelre exkameras für das DX-Format: 76° – 44°
    Brennweitenskala
    Brennweitenskala
    Unterteilt im Millimeter (18, 24, 28, 35)
    Entfernungsinformation
    Entfernungsinformation
    Übermittlung an die Kamera
    Zoom
    Zoom
    Manueller Zoom mit unabhängigem Zoomring
    Fokussierung
    Fokussierung
    Nikon Innenfokussierung (IF), gesteuert durch Silent-
    Wave-Motor und separatem Fokussierring für die manuelle
    Fokussierung
    Entfernungsskala
    Entfernungsskala
    0,28 m bis Unendlich (∞)
    Naheinstellgrenze
    Naheinstellgrenze
    0,28 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
    Blendenlamellen
    Blendenlamellen
    7 (abgerundet)
    Blendensteuerung
    Blendensteuerung
    Vollautomatisch
    Blendenbereich
    Blendenbereich
    18 mm Brennweite: 3,5 bis 22
    35 mm Brennweite: 4,5 bis 29
    Belichtungsmessung
    Belichtungsmessung
    Off enblende
    Filtergewinde
    Filtergewinde
    77 mm (P = 0,75 mm)
    Abmessungen
    Abmessungen
    Etwa 83 mm maximaler Durchmesser × 95 mm (Länge ab
    Bajonettau age)
    Gewicht
    Gewicht
    ca. 385 g
    Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
    Nederlands
    Gefeliciteerd met de aanschaf van een NIKKOR-objectief. Lees voordat u dit
    product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de camerahandleiding door.
    Opmerking: Indien gemonteerd op een digitale re excamera in DX-
    formaat zoals de D7000 of cameras in de D300 serie, heeft dit objectief
    een kijkhoek van 76° 44° en een brandpuntsafstand gelijkwaardig aan
    27 52,5 mm (35 mm formaat).
    Voor uw veiligheid
    Voor uw veiligheid
    A
    A
    WAARSCHUWINGEN
    WAARSCHUWINGEN
    Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of
    objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het product
    alleen door een gekwalifi ceerd technicus worden gerepareerd. Mocht het
    product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwijder de
    camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng het product naar
    een Nikon geautoriseerd servicecenter.
    Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit. Bemerkt u dat er rook of
    een andere ongebruikelijke geur uit het apparaat komt, haal dan onmiddellijk
    de lichtnetadapter uit het stopcontact en verwijder de camerabatterij en zorg
    dat u geen brandwonden oploopt. Het voortzetten van de werking van het
    apparaat kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen
    van de batterij het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd
    servicecenter.
    Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas. Het bedienen van elektronische
    apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een explosie of brand
    tot gevolg hebben.
    Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon. Kijken naar de zon of
    andere heldere lichtbron via het objectief of de zoeker kan permanent visueel
    letsel veroorzaken.
    Houd buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
    kan letsel tot gevolg hebben.
    Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende voorzorgsmaatregelen
    in acht:
    - Zorg dat het object en de camera droog blijven. Het niet in acht nemen
    van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg
    hebben.
    - Hanteer het objectief of de camera niet met natte handen. Het niet in acht
    nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg
    hebben.
    - Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen
    met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpgesteld in de camera terwijl de
    zon zich in of nabij het beeld bevindt kan brand veroorzaken.
    - Bevestig de achter- en voorlensdop als het objectief voor langere tijd niet
    wordt gebruikt en bewaar het objectief niet in direct zonlicht. Als u het in
    direct zonlicht laat liggen, kan het objectief de zonnestralen op brandbare
    objecten scherpstellen en brand veroorzaken.
    Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd. U kunt struikelen
    of per ongeluk anderen raken, met letsel als gevolg.
    Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen,
    zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen van deze
    voorzorgsmaatregel kan de interne onderdelen van het objectief nadelig
    beïnvloeden en brand veroorzaken.
    Onderdelen van het objectief (Figuur)
    Onderdelen van het objectief (Figuur)
    q
    Zonnekap
    w
    Uitlijnmarkering op zonnekap
    e
    Vergendelmarkering op zonnekap
    r
    Bevestigingsmarkering voor zonnekap
    t
    Scherpstelring
    y
    Aanduiding voor scherpstelafstand
    u
    Markering voor scherpstelafstand
    i
    Zoomring
    o
    Schaal brandpuntsafstand
    !0
    Markering brandpuntsafstand
    !1
    Objectief montagemarkering
    !2
    Rubberen afdichting voor
    objectiefbevestiging
    !3
    CPU-contacten
    !4
    Schakelaar voor scherpstelstand
    Compatibiliteit
     Compatibiliteit
    Vinkjes (“”) duiden ondersteunde functies aan, functies met een
    streepje (“—”) worden niet ondersteund. Er zijn een aantal beperkingen
    van toepassing: zie de camerahandleiding voor details.
    Camera
    Camera
    Belichtingsstand
    Belichtingsstand
    (opname)
    (opname)
    AF
    AF
    3
    3
    P
    P
    2
    2
    S
    S
    A
    A
    M
    M
    Nikon digitale refl excameras in FX-formaat en in
    DX-formaat
    ✔✔✔✔✔
    F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea
    600i, Pronea S
    1
    ✔✔✔✔✔
    F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
    ✔✔
    ——
    F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s,
    F-401
    ✔✔✔✔
    F-801s, F-801, F-601
    M
    ✔✔
    ———
    F3AF, F-601, F-501, Nikon MF cameras (behalve
    F-601
    M)
    1. Belichtingsmodus M (handmatig) is niet beschikbaar.
    2. Omvat AUTO en onderwerpstanden (Digitaal Vari-programma).
    3. Autofocus
    Scherpstellen
    Scherpstellen
    Ondersteunde scherpstelstanden worden in de volgende tabel getoond
    (zie de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelmodi van
    de camera).
    Camera
    Camera
    Camerascherp-
    Camerascherp-
    stelstand
    stelstand
    Objectiefscherpstelstand
    Objectiefscherpstelstand
    M/A
    M/A
    M
    M
    Nikon digitale refl excameras in
    FX-formaat en in DX-formaat,
    F6, F5, F4-Serie, F100, F90X,
    F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie,
    F70-Serie,
    F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
    AF
    Autofocus met
    handcorrectie
    Handmatige
    scherpstelling
    met
    elektronische
    afstandsmeter
    MF
    Handmatige scherpstelling
    (elektronische afstandsmeter
    beschikbaar voor alle cameras
    behalve F-601
    M)
    F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
    F-801s, F-801, F-601
    M, F-401x,
    F-401s, F-401
    AF, MF
    M/A (Autofocus met handcorrectie)
    M/A (Autofocus met handcorrectie)
    Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A):
    z
    Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar
    M/A.
    x
    Scherpstellen.
    Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door aan de
    scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de ontspanknop
    half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust met een AF-ON-
    knop, terwijl de AF-ON-knop wordt ingedrukt). Druk, om opnieuw
    scherp te stellen met behulp van autofocus, de ontspanknop half in
    of druk nogmaals op de AF-ON-knop.
    Een opmerking over groothoek- en supergroothoekobjectieven
    Een opmerking over groothoek- en supergroothoekobjectieven
    In de volgende situaties kan autofocus mogelijk niet de gewenste
    resultaten met groothoek- en supergroothoekobjectieven verscha en:
    Voorbeeld 1: Een afgelegen
    portretonderwerp op enige afstand
    van de achtergrond Voorbeeld 2: Een veld met bloemen
    1
    Het onderwerp vult niet het gebied dat is omsloten door de
    scherpstelhaakjes. Als het scherpstelpunt zowel voorgrond- als
    achtergrondvoorwerpen bevat, stelt de camera mogelijk scherp op
    de achtergrond en wordt het onderwerp mogelijk onscherp.
    2
    Het onderwerp bevat veel  jne details. De camera heeft mogelijk
    problemen met het scherpstellen op onderwerpen die veel  jne
    details of te weinig contrast bevatten. Gebruik in deze gevallen
    handmatige scherpstelling, of gebruik scherpstelvergrendeling
    om een ander onderwerp op dezelfde afstand scherp te stellen
    en stel een nieuwe compositie van de foto samen. Zie voor meer
    informatie “Goede resultaten verkrijgen met autofocus” in de
    camerahandleiding.
    Zoom en scherptediepte
    Zoom en scherptediepte
    Draai aan de zoomring voordat u scherpstelt om de brandpuntsafstand
    aan te passen en de foto te kadreren. Als de camera over voorbeeld
    scherptediepte beschikt (stop omlaag), kan scherptediepte ook als
    voorbeeld in de zoeker worden bekeken.
    Opmerking: Merk op dat de aanduiding voor scherpstelafstand alleen
    als leidraad is bedoeld en is mogelijk niet nauwkeurig genoeg om
    de afstand tot het onderwerp te tonen en toont mogelijk niet, door
    scherptediepte of andere factoren, ∞ wanneer de camera op een ver
    voorwerp wordt scherpgesteld.
    Diafragma
    Diafragma
    Diafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.
    Zoom en maximale diafragma
    Zoom en maximale diafragma
    Wijzigt zodat zoom het maximale diafragma tot maximaal  LW aan kan
    passen. De camera houdt er bij het instellen van de belichting echter
    automatisch rekening mee en zijn er geen modi caties van de camera-
    instellingen vereist voor de volgende zoomaanpassingen.
    Ingebouwde fl itser
    Ingebouwde fl itser
    Maak opnames bij een bereik van 0,6 m of meer bij het gebruik van de
    ingebouwde  itser op cameras die zijn uitgerust met een ingebouwde
    itser en verwijder de zonnekap om vignettering te voorkomen
    (schaduwen daar waar het uiteinde van de lens de ingebouwde  itser
    verduisterd).
    Camera
    Camera
    Brandpuntsafstand
    Brandpuntsafstand
    Gebruik op een afstand van
    Gebruik op een afstand van
    D600 (FX-formaat)
    24mm 1,5m of meer
    28mm of meer Geen beperkingen
    D800 (FX-formaat)/
    D700 (FX-formaat)/D80/
    D70-serie/D50/D5100
    24mm 1,0m of meer
    28mm of meer Geen beperkingen
    D300s
    18mm 1,5m of meer
    24mm of meer Geen beperkingen
    D100
    18mm 2,0m of meer
    24mm of meer Geen beperkingen
    D7000
    18mm 1,5m of meer
    24mm 1,0m of meer
    28mm of meer Geen beperkingen
    De zonnekap
    De zonnekap
    De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat
    anders lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
    Leg de bevestigingsmarkering op
    de zonnekap (
    ) op één lijn met de
    uitlijnmarkering op de zonnekap (
    ) en draai vervolgens aan de zonnekap
    (
    w
    ) totdat de op één lijn ligt met de
    vergrendelmarkering op de zonnekap
    (—
    ).
    Houd, bij het bevestigen of verwijderen van de kap, deze vlakbij het
    symbool op de bijbehorende basis om te stevig vastpakken te vermijden.
    Vignettering kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd.
    Wanneer niet in gebruik, kan de kap worden omgedraaid en gemonteerd
    op het objectief.
    Scherpstelschermen
    Scherpstelschermen
    De volgende cameras ondersteunen een verscheidenheid aan
    scherpstelschermen voor gebruik in verschillende situaties.
    Scherm
    Scherm
    Camera
    Camera
    A
    A
    B
    B
    C
    C
    E
    E
    EC-B
    EC-B
    EC-E
    EC-E
    G1
    G1
    G2
    G2
    G3
    G3
    G4
    G4
    J
    J
    L
    L
    M
    M
    U
    U
    F6
    
    ——
    
    F5+ DP-30
    
    (+0
    ,
    5)
    
    F5+ DA-30
    (+1
    ,
    0)
    
    (-0
    ,
    5)
    (+0
    ,
    5)
    : Aanbevolen.
    : Vignettering zichtbaar in zoeker (fotos worden niet beïnvloedt).
    —: Niet compatibel met camera.
    ( ): Cijfers tussen haakjes geven de belichtingscompensatie voor
    centrumgerichte lichtmeting. Selecteer “Other screen (Ander matglas)”
    voor Persoonlijke instelling b6 (“Screen comp. (Compensatie voor
    matglas)”) tijdens het aanpassen van de belichtingscompensatie voor
    de F6; merk op dat bij schermen anders dan B of E “Other screen (Ander
    matglas)” moet worden geselecteerd, zelfs wanneer de waarde voor
    belichtingscompensatie 0 is. Belichtingscompensatie voor de F5 kan
    met behulp van Persoonlijke instelling 18 worden aangepast; zie de
    camerahandleiding voor details.
    Lege cel: Niet geschikt voor gebruik met deze objectief. Merk op dat type M
    schermen niettemin kunnen worden gebruikt voor fotomicrografi e en
    macrofotografi e bij vergrotingen van 1 : 1 of hoger.
    Opmerking: De F5 ondersteunt alleen matrixmeting met A, B, E, EC-B/EC-E, J en L
    scherpstelschermen.
    Onderhoud objectief
    Onderhoud objectief
    • Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de
    zonnekap vast.
    Houd de CPU-contacten schoon.
    Mocht de rubberen afdichting voor objectiefbevestiging beschadigt zijn,
    staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie naar een
    Nikon geautoriseerd servicecenter.
    Gebruik een blaasbalgje om stof en pluizen van de objectiefoppervlakken te
    verwijderen. Voor het verwijderen van vlekken en vingerafdrukken moet u
    een kleine hoeveelheid ethanol of objectiefreiniger op een zachte, schone
    katoenen doek of objectief reinigingsdoekje aanbrengen en reinig met een
    draaiende beweging vanuit het midden naar buiten toe. Zorg dat er geen
    vegen achterblijven en raak het glas niet met uw vingers aan.
    Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen
    zoals verfthinner of benzeen.
    De zonnekap of NC fi lters kunnen worden gebruikt ter bescherming van het
    voorste objectiefelement.
    Bevestig de voor- en achterlensdoppen voordat u het objectief in het
    exibele tasje plaatst.
    Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het op een
    koele en droge plaats bewaren. Zo voorkomt u schimmel en roest. Bewaar
    niet in direct zonlicht of in combinatie met mottenballen van nafta of kamfer.
    Zorg dat het objectief droog blijft. Het roesten van het interne mechanisme
    kan onherstelbare schade veroorzaken.
    Het objectief achterlaten op extreem hete locaties kan schade veroorzaken of
    onderdelen gemaakt van versterkt plastic kunnen kromtrekken.
    Meegeleverde accessoires
    Meegeleverde accessoires
    • 77 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-77
    • Achterste objectiefdop LF-4
    • Bajonetkap HB-66
    • Flexibel objectiefetui CL-1118
    Compatibele accessoires
    Compatibele accessoires
    • 77 mm vastschroefbare fi lters
    Specifi caties
    Specifi caties
    Type
    Type
    Type G AF-S objectief met ingebouwde CPU- en
    F-vatting
    Brandpuntsafstand
    Brandpuntsafstand
    18 – 35 mm
    Maximale diafragma
    Maximale diafragma
    f/3.5 – 4.5
    Objectiefconstructie
    Objectiefconstructie
    12 elementen in 8 groepen (inclusief 2 ED-lenselementen en 3
    asferische lenselementen)
    Weergavehoek
    Weergavehoek
    Nikon  lm SLR en D-SLR camera’s in FX-formaat:
    100° – 63°
    Nikon D-SLR camera’s in DX-formaat: 76° – 44°
    Schaal
    Schaal
    brandpuntsafstand
    brandpuntsafstand
    Gegradeerd in millimeters (18, 24, 28, 35)
    Afstandsinformatie
    Afstandsinformatie
    Uitvoer naar camera
    Zoom
    Zoom
    Handmatige zoom met behulp van zoomring
    Scherpstellen
    Scherpstellen
    Nikon Internal Focusing (IF) System met autofocus
    aangestuurd door Silent Wave Motor en afzonderlijke
    scherpstelring voor handmatige scherpstelling
    Aanduiding voor
    Aanduiding voor
    scherpstelafstand
    scherpstelafstand
    0,28 m tot oneindig (∞)
    Kortste scherpstelafstand
    Kortste scherpstelafstand
    0,28 m van fi lmvlak bij alle zoomposities
    Diafragmabladen
    Diafragmabladen
    7 (ronde diafragmaopeningen)
    Diafragma
    Diafragma
    Volledig automatisch
    Diafragmabereik
    Diafragmabereik
    18 mm brandpuntsafstand: f/3.5 tot f/22
    35 mm brandpuntsafstand: f/4.5 tot f/29
    Lichtmeting
    Lichtmeting
    Volledig diafragma
    Maat voor  lters/
    Maat voor  lters/
    voorzetlenzen
    voorzetlenzen
    77 mm (P = 0,75 mm)
    Afmetingen
    Afmetingen
    Ca. 83 mm maximum diameter × 95 mm
    (afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera)
    Gewicht
    Gewicht
    Ca. 385 g
    Nikon behoudt zich het recht de specifi caties van de hardware, zoals beschreven in deze
    handleiding, te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
    Printed in Japan
    SB2J01(7E)
    7MAA887E-01
    Depth of fi eld (Metric)
    Depth of fi eld (Metric)
    Tiefenschärfe
    Tiefenschärfe
    Profondeur de champ
    Profondeur de champ
    Scherptediepte
    Scherptediepte
    (m)
    • Focus distance
    • Entfernungseinstellung
    Distance de mise au
    point
    • Scherpstelafstand
    • Depth of  eld
    • Tiefenschärfe
    • Profondeur de
    champ
    • Scherptediepte
    • Reproduction ratio
    • Abbildungsmaßstab
    • Rapport de reproduction
    • Reproductieverhouding
    [f=18 mm]
    f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
    0.28
    0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.26 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.33 0.24 – 0.35 0.23 – 0.41 1/9.2
    0.4 0.37 – 0.44 0.37 – 0.44 0.36 – 0.46 0.34 – 0.49 0.33 – 0.55 0.31 – 0.68 0.29 – 1.08
    1/15.7
    0.6 0.53 – 0.71 0.52 – 0.72 0.49 – 0.79 0.46 – 0.93 0.43 – 1.25 0.39 – 2.68 0.35 – ∞
    1/26.5
    1 0.79 – 1.42 0.77 – 1.49 0.71 – 1.90 0.63 – 3.23 0.56 – ∞ 0.48 – ∞ 0.41 – ∞
    1/48.1
    2.98 – ∞ 2.69 – ∞ 1.94 – ∞ 1.41 – ∞ 1.03 – ∞ 0.77 – ∞ 0.58 – ∞ 1/∞
    [f=24 mm]
    f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
    0.28
    0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 0.24 – 0.35 1/7.2
    0.4 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.62 0.31 – 0.66
    1/12.2
    0.6 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.44 – 1.07 0.40 – 1.71 0.39 – 2.22
    1/20.6
    1 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.38 0.59 – 6.58 0.52 – ∞ 0.50 – ∞
    1/37.2
    4.44 – ∞ 3.18 – ∞ 2.28 – ∞ 1.65 – ∞ 1.20 – ∞ 0.89 – ∞ 0.81 – ∞ 1/∞
    [f=28 mm]
    f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
    0.28
    0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 1/6.2
    0.4 0.38 – 0.42 0.38 – 0.43 0.37 – 0.44 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.60
    1/10.5
    0.6 0.56 – 0.66 0.55 – 0.67 0.53 – 0.71 0.50 – 0.77 0.47 – 0.88 0.44 – 1.11 0.41 – 1.55
    1/17.6
    1 0.87 – 1.19 0.84 – 1.26 0.79 – 1.41 0.73 – 1.72 0.66 – 2.55 0.59 – 9.18 0.53 – ∞
    1/31.9
    5.35 – ∞ 4.28 – ∞ 3.06 – ∞ 2.20 – ∞ 1.59 – ∞ 1.16 – ∞ 0.94 – ∞ 1/∞
    [f=35 mm]
    f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
    0.28
    0.28 – 0.29 0.28 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.26 – 0.32 1/5.0
    0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.34 – 0.51 1/8.5
    0.6 0.57 – 0.64 0.56 – 0.65 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.45 – 0.99
    1/14.4
    1 0.90 – 1.13 0.88 – 1.16 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.40 0.62 – 4.27
    1/26.2
    7.63 – ∞ 6.27 – ∞ 4.47 – ∞ 3.20 – ∞ 2.30 – ∞ 1.67 – ∞ 1.33 – ∞ 1/∞
    Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with
    focus distance.
    • Im Gegensatz zu den anderen Objektiven verringert sich die Brennweite der
    Objektive mit Innenfokussierung (IF) mit der Entfernungseinstellung.
    • Contrairement aux autres objectifs, la focale des objectifs à mise au point interne
    (IF) diminue avec la distance de mise au point.
    In tegenstelling tot andere objectieven daalt de brandpuntsafstand van interne
    scherpstelling (IF) met scherpstelafstand.
    Depth of fi eld (Imperial)
    Depth of fi eld (Imperial)
    (ft)
    Focus distance Depth of field Reproduction ratio
    [f=18 mm]
    f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
    1
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 2 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    9 ⁄ in. –
    1 ft 7 ⁄ in.
    1/10.5
    1.25
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 5 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 6 ⁄ in.
    1 ft ⁄ in. –
    1 ft 8 ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    2 ft ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    2 ft 11 ⁄ in.
    1/14.6
    2
    1 ft 9 in. –
    2 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 8 ⁄ in. –
    2 ft 5 ⁄ in.
    1 ft 7 ⁄ in. –
    2 ft 7 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    3 ft 1 ⁄ in.
    1 ft 4 ⁄ in. –
    4 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 3 ⁄ in. –
    9 ft 8 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in.
    1/27.0
    3
    2 ft 4 ⁄ in. –
    4 ft ⁄ in.
    2 ft 4 ⁄ in. –
    4 ft 3 in.
    2 ft 2 ⁄ in. –
    5 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 11 ⁄ in. –
    7 ft 10 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    33 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in. –
    1/43.5
    9 ft 9 ⁄ in. –
    8 ft 9 ⁄ in. –
    6 ft 4 ⁄ in. –
    4 ft 7 ⁄ in. –
    3 ft 4 ⁄ in. –
    2 ft 6 ⁄ in. –
    1 ft 10 ⁄ in. –
    1/∞
    [f=24 mm]
    f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
    1
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 2 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1/8.3
    1.25
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 5 ⁄ in.
    1 ft ⁄ in. –
    1 ft 7 ⁄ in.
    1 ft –
    1 ft 10 ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft 11 ⁄ in.
    1/11.4
    2
    1 ft 9 ⁄ in. –
    2 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    2 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 8 ⁄ in. –
    2 ft 6 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    2 ft 10 ⁄ in.
    1 ft 5 ⁄ in. –
    3 ft 7 ⁄ in.
    1 ft 4 ⁄ in. –
    5 ft 11 ⁄ in.
    1 ft 3 ⁄ in. –
    7 ft 10 ⁄ in.
    1/21.0
    3
    2 ft 6 ⁄ in. –
    3 ft 7 ⁄ in.
    2 ft 5 ⁄ in. –
    4 ft
    2 ft 3 ⁄ in. –
    4 ft 8 ⁄ in.
    2 ft ⁄ in. –
    6 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 10 ⁄ in. –
    12 ft 5 ⁄ in.
    1 ft 7 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    1/33.7
    14 ft 6 ⁄ in.
    10 ft 5 ⁄ in.
    7 ft 5 ⁄ in. –
    5 ft 4 ⁄ in. –
    3 ft 11 ⁄ in.
    2 ft 10 ⁄ in.
    2 ft 8 ⁄ in.
    1/∞
    [f=28 mm]
    f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
    1
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 2 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1/7.1
    1.25
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 5 ⁄ in.
    1 ft ⁄ in. –
    1 ft 7 ⁄ in.
    1 ft ⁄ in. –
    1 ft 9 ⁄ in.
    1/9.8
    2
    1 ft 10 ⁄ in. –
    2 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    2 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 9 in. –
    2 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 8 ⁄ in. –
    2 ft 6 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    2 ft 11 ⁄ in.
    1 ft 5 ⁄ in. –
    3 ft 9 ⁄ in.
    1 ft 4 ⁄ in. –
    5 ft 4 ⁄ in.
    1/17.9
    3
    2 ft 7 ⁄ in. –
    3 ft 6 ⁄ in.
    2 ft 6 ⁄ in. –
    3 ft 8 ⁄ in.
    2 ft 5 ⁄ in. –
    4 ft ⁄ in.
    2 ft 3 in. –
    4 ft 9 ⁄ in.
    2 ft ⁄ in. –
    6 ft 7 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    14 ft 10 ⁄ in.
    1 ft 8 ⁄ in.
    1/28.8
    17 ft 6 ⁄ in.
    14 ft ⁄ in. –
    10 ft ⁄ in. –
    7 ft 2 ⁄ in. –
    5 ft 2 ⁄ in. –
    3 ft 9 ⁄ in. –
    3 ft ⁄ in. –
    1/∞
    [f=35 mm]
    f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
    1
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 ⁄ in. –
    1 ft ⁄ in.
    11 in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    10 ⁄ in. –
    1 ft 1 ⁄ in.
    1/5.7
    1.25
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 2 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 1 ⁄ in. –
    1 ft 5 ⁄ in.
    1 ft ⁄ in. –
    1 ft 6 ⁄ in.
    1/8.0
    2
    1 ft 10 ⁄ in.
    2 ft 1 ⁄ in.
    1 ft 10 ⁄ in. –
    2 ft 1 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    2 ft 2 ⁄ in.
    1 ft 9 ⁄ in. –
    2 ft 4 ⁄ in.
    1 ft 8 ⁄ in. –
    2 ft 6 ⁄ in.
    1 ft 6 ⁄ in. –
    2 ft 10 ⁄ in.
    1 ft 6 in. –
    3 ft 4 ⁄ in.
    1/14.7
    3
    2 ft 8 ⁄ in. –
    3 ft 3 ⁄ in.
    2 ft 8 ⁄ in. –
    3 ft 5 ⁄ in.
    2 ft 6 ⁄ in. –
    3 ft 7 ⁄ in.
    2 ft 5 ⁄ in.
    4 ft
    2 ft 3 ⁄ in. –
    4 ft 8 ⁄ in.
    2 ft ⁄ in. –
    6 ft 3 ⁄ in.
    1 ft 11 ⁄ in.
    9 ft 6 ⁄ in.
    1/23.6
    25 ft ⁄ in. –
    20 ft 6 ⁄ in.
    14 ft 8 ⁄ in.
    10 ft 6 in. –
    7 ft 6 ⁄ in. –
    5 ft 5 ⁄ in.
    4 ft 4 ⁄ in. –
    1/∞
    Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with
    focus distance.

Vuoi sapere di Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Nikon AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED

Specifiche

Marca Nikon
Modello AF-S 18-35mm f/3.5-4.5G ED
Prodotto Lenti
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese
Tipo di file PDF

In vendita su

    Relaterade produkter

    Lenti Nikon

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description