Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S manuale

Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S
9.2 · 1
PDF manuale
 · 2 pagine
Italiano
manualeNikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Қолданушы нұсқаулығы (кепілдік бар)
It
Manuale d’uso (con garanzia)

NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S

Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты первоначальной покупки.
Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным по причине ненадлежащего материала или
производственного брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории продажи Nikon Europe B.V.
выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon оставляет за собой право (по своему
усмотрению) заменять или производить ремонт изделия.
1.
Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и оригинального счета
или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные документы не
могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в руководствах
пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному талону
изделий.
любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть применены
к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным или национальным
техническим стандартам, которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для которой изделие было
изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку использования
изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном использовании и техническом
обслуживании, а также для установки или использования изделия, которые несовместимы со стандартами
безопасности, действующими в стране использования;
повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой, огнем,
неправильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены несертифицированными
сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим национальным
законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие согласно договору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової покупки. Якщо протягом
гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість матеріалів або виготовлення, наша авторизована
сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що включає роботу та
заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій
власний розсуд) замінити або відремонтувати виріб.
1.
Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-фактури або
товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо зазначені вище
документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику користувача, без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було зроблено без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або національними стандартами,
чинними у будь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
• пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання виробу у спосіб,
відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для користувача щодо належного
використання та технічного обслуговування, а також установлення або використання виробу без дотримання
стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок дії блискавки,
води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими сервісними
організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним національним
законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з їхнього договору купівлі-продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Kk
Кепілдік шарттары
Nikon жабдығыңызда бастапқы сатып алу күнінен бастап бір толық жыл бойы ешбір өндіру ақаулары
болмайтынына кепілдік беріледі. Егер осы кепілдік кезеңінде өнім дұрыс емес материалға немесе жасауға
байланысты ақаулы болып шықса, Nikon Europe B.V. сату территориясындағы өкілетті сервистік желі еңбек
жəне бөлшектерге ақы алмастан өнімді төменде берілген шарттар мен талаптарға сай жөндейді. Nikon
өнімді (өз таңдауы бойынша) ауыстыру немесе жөндеу құқығын сақтайды.
1. Бұл кепілдік тек сатып алу күні, өнім түрі жəне дилердің аты, əрі өнім көрсетілген толтырылған кепілдік
картасын жəне бастапқы шот-фактураны немесе сатып алу түбіртегін көрсеткенде қамтамасыз етіледі.
Nikon жоғарыдағы құжаттар берілмесе немесе онда қамтылған ақпарат толық емес немесе оқу мүмкін
емес болса, тегін кепілдік қызметінен бас тарту құқығын сақтайды.
2. Бұл кепілдік мыналарды қамтымайды:
қалыпты тозуға жəне жыртылуға байланысты қажет техникалық қызмет көрсету жəне жөндеу немесе
бөлшектерді ауыстыру.
өнімді Nikon компаниясының алдын ала жазбаша келісімінсіз қолданушы нұсқаулығында сипатталған
қалыпты мақсатынан жоғары деңгейге көтеру үшін енгізілген өзгертулер.
тасымалдау шығындары жəне өнімдердің кепілдігіне тікелей немесе жанама түрде қатысты барлық
тасымалдау қауіптері.
өнім басында арналған жəне/немесе өндірілген елдерден басқа кез келген елде қолданыстағы жергілікті
немесе ұлттық техникалық стандарттарға сай болу үшін Nikon компаниясының алдын ала жазбаша
келісімінсіз өнімге енгізілуі мүмкін өзгертулерден немесе реттеулерден туындайтын кез келген зақым.
3. Кепілдік келесі жағдайда қолданылмайды:
дұрыс емес пайдалану тудырған зақым, соның ішінде, бірақ олармен шектелмей, өнімді қалыпты
мақсатында немесе дұрыс пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету туралы қолданушы
нұсқауларына сай пайдаланбау, əрі өнімді пайдаланылатын елде қолданылатын қауіпсіздік
стандарттарына үйлесімді емес орнату немесе пайдалану.
сəтсіз жағдайлар тудырған зақым, соның ішінде, бірақ, олармен шектелмей, найзағай, су, өрт, дұрыс
емес пайдалану немесе салақтық.
өнімдегі үлгі немесе сериялық нөмірді өзгерту, бетін өшіру, оқу мүмкін болмауы немесе алу.
өкілетті емес сервистік ұйымдар немесе адамдар өткізген жөндеулер немесе реттеулер нəтижесіндегі
зақым.
өнім кірістірілген немесе бірге пайдаланылатын кез келген жүйедегі ақаулар.
4. Бұл қызмет көрсету туралы кепілдік тұтынушының тиісті қолданыстағы ұлттық заңдарға сай заңмен
белгіленген құқықтарына, я болмаса, тұтынушының сату/сатып алу келісімшартынан туындайтын
дилерге қатысты құқығына əсер етпейді.
Ескерту: Барлық өкілетті Nikon сервистік бекеттеріне шолуды мына сілтемемен өту арқылы онлайн
табуға болады
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі атауы
/
Nome del modello
NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық нөмір
/N. di serie
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып алу күні
/
Data di acquisto
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының аты жəне мекенжайы
/
Nome e indirizzo del cliente
Дилер/Дилер/
Дилер
/Rivenditore
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Distributore
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Produttore
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
It
Termini di garanzia
Questo apparecchio Nikon è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo a partire dalla
data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso a causa di materiali o lavorazione non
appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata all’interno del territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provvederà, senza
alcun addebito per la manodopera e i componenti, a riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si
riserva il diritto (a sua esclusiva discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. Questa garanzia è disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o ricevuta di acquisto
originale indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al prodotto.
Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono essere presentati o se
le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. Questa garanzia non copre:
• la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura.
modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali d’uso, senza la previa autorizzazione
scritta da parte di Nikon.
• i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto.
• qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza previa autorizzazione
scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi diversi da quelli per cui il prodotto è
stato originariamente progettato e/o fabbricato.
3. La garanzia non sarà applicabile nel caso di:
• danni causati dall’uso improprio, compresi, ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo normale scopo o in
base alle istruzioni per l’utente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e all’installazione o all’uso del prodotto non coerenti con gli
standard di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
• danni causati da incidenti, compresi ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza.
• alterazione, imbrattamento, illeggibilità o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto.
• danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate all’assistenza.
• difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto è incorporato o con cui viene utilizzato.
4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore applicabili, né il diritto
del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.
Avviso: Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon è reperibile online seguendo questo link
https://www.europe-nikon.com/service/
Printed in Thailand7MMA574X-02
Ru
Руководство пользователя
Перед использованием изделия внимательно прочитайте эти инструкции. См. также
руководство по эксплуатации фотокамеры.
Этот объектив предназначен исключительно для использования с беззеркальными
фотокамерами с байонетом Z от Nikon.
Обновите прошивку фотокамеры до последней версии. При использовании более ранних
версий фотокамера может неправильно определять объектив, а некоторые функции
могут быть недоступны. Последнюю версию прошивки фотокамеры можно загрузить на
странице «Центр загрузки Nikon» по указанному ниже URL-адресу.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью прочтите
раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними смогут
ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
изделия или другого несчастного случая.
изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим
током или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник
питания фотокамеры.
питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или
газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через
объектив.
объектив.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности
изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой
опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
источники света.
источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, может привести к пожару или повреждению
внутренних частей изделия. При съемке освещенных сзади объектов, следите за
тем, чтобы солнце не попадало в кадр. Солнечный свет, сфокусированный внутри
фотокамеры, когда солнце находится близко к кадру, может привести к возгоранию.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или
неисправности изделия.
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными штативами или
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными штативами или
похожими принадлежностями.
похожими принадлежностями.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности
изделия.
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
Данное изделие подлежит утилизации в соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельный сбор и переработка отходов помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды,
которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,
ответственной за управление отходами.
Использование объектива
Использование объектива
Детали объектива: названия и функции
Детали объектива: названия и функции
См. рисунок на левой стороне этого листа.
q
Метка крепления
бленды объектива
Используйте при установке бленды объектива.
См.
D
w
Резиновое кольцо
e
Кольцо фокусировки
Используйте для ручной фокусировки.
При автофокусировке можно регулировать
фокусировку вручную, поворачивая кольцо, пока
спусковая кнопка затвора нажата наполовину;
выполнив фокусировку, нажмите спусковую кнопку
затвора до конца, чтобы сделать снимок.
r
Информационная
панель объектива
Просмотр расстояния фокусировки, глубины
резко изображаемого пространства и другой
информации.
См.
B
,
C
t
Кольцо управления
Поверните, чтобы отрегулировать настройку,
такую как [Диафрагма] или [Коррекция
экспозиции], присвоенную с помощью
фотокамеры. Дополнительную информацию см. в
описаниях параметров [Назнач. польз. эл. управ.],
[Польз. эл. управ.] или [Польз. эл. управ. (съемка)]
в руководстве по эксплуатации фотокамеры.
y
Метка крепления
объектива
Используйте при установке объектива на
фотокамеру.
См.
A
u
Резиновая прокладка
крепления объектива
——
i
Контакты
микропроцессора
Используется для передачи данных в фотокамеру
и из фотокамеры.
o
Кнопка L-Fn
Нажмите, чтобы выполнить функцию,
присвоенную с помощью фотокамеры.
Дополнительную информацию см. в описаниях
параметров [Назнач. польз. эл. управ.], [Польз.
эл. управ.] или [Польз. эл. управ. (съемка)] в
руководстве по эксплуатации фотокамеры.
!0
Кнопка отображения
(DISP)
Сохраните настройки или выберите
информацию, которая будет отображаться на
информационной панели объектива.
См.
B
,
C
!1
Переключатель
режима фокусировки
Выберите режим фокусировки.
A: автофокусировка
M: ручная фокусировка
Обратите внимание, что независимо от
выбранной настройки фокусировку необходимо
отрегулировать вручную, если режим ручной
фокусировки выбран с помощью элементов
управления фотокамерой.
!2
Переключатель
ограничения
фокусировки
Выберите пределы расстояния фокусировки для
автофокусировки в соответствии с вашими целями.
FULL: выберите для объектов, находящихся
на любом расстоянии в пределах полного
диапазона автофокусировки объектива (от
0,29 м до бесконечности).
0.5 m – 0.29 m:
Ограничьте автофокусировку
расстояниями от 0,29 до 0,5 м. Выберите этот
вариант для более быстрой фокусировки при
съемке крупным планом или в любое время,
когда вы ожидаете, что объект будет находиться
на расстоянии не более 0,5 м.
!3
Бленда объектива
Бленды объектива блокируют рассеянный свет,
вызывающий блики или двоение изображения.
Они также служат для защиты объектива.
См.
D
!4
Метка закрепления
бленды объектива
Используйте при установке бленды объектива.
!5
Метка установки
бленды объектива
!6
Кнопка разблокировки
бленды объектива
Используйте при снятии бленды объектива.
!7
Крышка объектива
(передняя защитная
крышка)
——
!8
Крышка объектива
(задняя защитная
крышка)
——
A
Установка и снятие
Установка и снятие
Установка объектива
z
Выключите фотокамеру, снимите защитную крышку и отсоедините
заднюю крышку объектива.
x
Установите объектив на корпус фотокамеры, совместив метки крепления
на объективе и корпусе фотокамеры, а затем поверните объектив
против часовой стрелки до щелчка.
Снятие объектива
z
Выключите фотокамеру.
x
Удерживая кнопку отсоединения объектива, поверните объектив по
часовой стрелке.
D
Снятие объектива
Не снимайте объектив, когда фотокамера включена.
Если после снятия объектива с фотокамеры вы заметили, что он дребезжит при встряхивании, установите объектив
обратно, включите фотокамеру, затем выключите фотокамеру и снимите объектив в правильном порядке.
B
Информационная панель объектива
Информационная панель объектива
Информационная панель объектива горит, когда объектив установлен на фотокамеру
и фотокамера включена.
Нажмите кнопку отображения на объективе для переключения отображения, как
показано на рисунке:
Глубина резко изображаемого пространства
1
Диафрагма
2
Коэффициент воспроизведения
Расстояние фокусировки
1 Глубина резко изображаемого пространства отображается, когда
фотокамера находится в режиме A или M.
2 Эффективная диафрагма отображается
только тогда, когда фотокамера находится
в режиме A или M. Отображение в других
режимах показано на рисунке.
Панель выключается автоматически после истечения времени таймера режима
ожидания фотокамеры или при отсутствии операций с объективом в течение около
10секунд. Нажмите кнопку отображения, чтобы снова включить экран.
A
Информационная панель объектива
Значения расстояния фокусировки, глубины резко изображаемого пространства и коэффициента воспроизведения,
отображаемые на информационной панели объектива, являются приблизительными.
A
Коэффициент воспроизведения
Когда коэффициент воспроизведения отображается на информационной панели объектива, значение, на которое
указывает индекс, является знаменателем. Например, индекс «1» означает коэффициент воспроизведения 1:1
(натуральная величина), а «2» – коэффициент воспроизведения 1:2 (половина натуральной величины).
Коэффициент воспроизведения 1:2 (половина натуральной величины)
Индекс
C
Параметры панели
Параметры панели
Выполните указанные ниже шаги, чтобы выбрать единицу измерения расстояния
фокусировки (метры (m) или футы (ft)) или отрегулировать яркость информационной
панели объектива.
z Нажмите и удерживайте кнопку отображения для просмотра настроек.
• Отобразятся варианты для выбора единицы измерения или яркости. Выбранный
на данный момент элемент будет мигать.
• Нажмите кнопку отображения для переключения между экранами.
Единицы измерения Яркость
x Выберите настройку с помощью кольца управления объектива.
Единицы измерения
- Поверните кольцо управления, чтобы выбрать
метры (m) или футы (ft).
Яркость
- Поверните кольцо управления в направлении
«+» (ярче) или «−» (темнее).
- Выберите один из 6 уровней яркости.
- Чтобы выключить информационную
панель объектива, поворачивайте кольцо
в направлении «−», пока символ
не
изменится на .
Нажмите кнопку отображения, чтобы сохранить изменения и переключить
экран.
Если в течение примерно 5секунд не будет выполнено никаких действий с
помощью элементов управления объективом, параметры панели исчезнут с
экрана. Любые изменения не будут сохранены.
c Нажмите и удерживайте кнопку отображения, чтобы вернуться на
информационный экран объектива.
• При выборе
для яркости информационная панель объектива выключается.
Чтобы снова включить экран, нажмите и удерживайте кнопку отображения.
D
Установка и снятие бленды объектива
Установка и снятие бленды объектива
Установка бленды объектива
Совместите метку крепления бленды объектива с меткой установки бленды объектива
(
q
), а затем поворачивайте бленду объектива (
w
) до тех пор, пока метка крепления
не совместится с меткой закрепления бленды объектива (
e
).
Метка закрепления бленды
объектива
Метка установки бленды объектива
Метка крепления бленды
объектива
• Слишком сильное сжатие в передней части затрудняет установку или снятие бленды
объектива. Поворачивая бленду объектива, возьмитесь рядом с меткой установки
бленды объектива (), расположенной у основания объектива.
Бленду объектива можно переворачивать и устанавливать на объектив тогда, когда
он не используется.
Снятие бленды объектива
Удерживая нажатой кнопку разблокировки бленды объектива (
q
), поверните бленду
объектива в направлении, показанном на рисунке (
w
), и снимите ее с объектива (
e
).
Кнопка разблокировки бленды объектива
• Аналогичный порядок действий используется, когда бленда объектива перевернута.
Съемка крупным планом
Съемка крупным планом
Этот объектив можно использовать для съемки крупным планом, то есть вы можете
приблизиться к объекту так, чтобы он занимал большую часть кадра. При съемке крупным
планом обратите внимание на следующее:
Крупные планы могут получаться смазанными из-за дрожания фотокамеры. Рекомендуется
установить фотокамеру на штатив и спускать затвор с помощью дополнительного кабеля
дистанционного управления или беспроводного пульта дистанционного управления.
При съемке с короткими расстояниями фокусировки заметно снижается глубина
резко изображаемого пространства. Чтобы увеличить глубину резко изображаемого
пространства и, таким образом, увеличить кажущуюся глубину фокусировки перед точкой
фокусировки и за ней, диафрагмируйте объектив и увеличьте время экспозиции.
Будьте осторожны, чтобы не ударить объект при использовании бленды объектива.
Регулировка диафрагмы
Регулировка диафрагмы
Диафрагма объектива регулируется в диапазоне, который изменяется в зависимости
от расстояния фокусировки. При расстоянии фокусировки на бесконечность диапазон
диафрагмы составляет от f/2,8 до f/32, а при расстоянии фокусировки 0,29 м – от f/4,5 до f/51.
При диафрагмах совпадающих с максимальными и минимальными значениями для объектива
в режимах A и M или близких к ним, эффективная диафрагма
1
автоматически настраивается
в зависимости от изменения расстояния фокусировки, как показано ниже.
2
Например, если
диафрагма f/2,8 выбрана при расстоянии фокусировки на бесконечность, эффективная
диафрагма, когда расстояние фокусировки уменьшено до 0,29 м, будет составлять f/4,5.
(f/45)(f/51)
0.41m(1.35 ft)0.33m(1.09 ft)0.29m(0.96 ft)0.59m(1.94 ft)f/4 f/5.6 f/8f/2.8
f/11
f/16
f/22 f/32(f/4.5)
Диапазон диафрагмы
1 В силу конструктивных особенностей объектива яркость изображения, которое
он проецирует на матрицу, зависит от расстояния фокусировки. Изображение
темнеет по мере уменьшения расстояния фокусировки и увеличения коэффициента
воспроизведения. На дисплее фотокамеры и информационной панели объектива
показывается «эффективная диафрагма», отражающая это изменение яркости.
2 Предполагая, что размер шага диафрагмы составляет / EV.
Выбор коэффициента воспроизведения
Выбор коэффициента воспроизведения
Чтобы делать снимки с выбранным коэффициентом воспроизведения, например 1:1
(натуральная величина) или 1:2 (половина натуральной величины):
z Сдвиньте переключатель режима фокусировки в положение M.
x Нажмите кнопку отображения, чтобы отобразить коэффициент воспроизведения
на информационной панели объектива.
c Поворачивайте кольцо фокусировки, пока на информационной панели объектива
не будет выбран нужный коэффициент воспроизведения.
Например, чтобы выбрать коэффициент воспроизведения
1:2, поверните кольцо фокусировки так, чтобы индекс
указывал на «2». Не поворачивайте кольцо фокусировки
после выбора коэффициента воспроизведения.
v Расположите фотокамеру так, чтобы объект был в фокусе.
• Перемещайте фотокамеру вперед или назад до тех пор, пока изображение на экране
режима съемки не окажется в фокусе.
A
Коэффициент воспроизведения
«Коэффициент воспроизведения» – это отношение кажущегося размера объекта на матрице к его истинному
размеру. Например, если длина объекта на матрице составляет 1 см, а длина фактического объекта – 2 см,
коэффициент воспроизведения равен 1:2 (половина натуральной величины).
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Объектив поддерживает функцию подавления вибраций. Настройки подавления вибраций можно
регулировать с фотокамеры. Дополнительную информацию см. в руководстве к фотокамере.
Когда [Normal] выбрано для параметра подавления вибраций в фотокамере, подавление
вибраций позволяет применить выдержку до 4,5 делений
*
длиннее, чем было бы в противном
случае, расширяя диапазон доступных выдержек.
* Измерено согласно стандартам CIPA. Значения для объективов, поддерживающих формат FX,
измеряются на беззеркальных фотокамерах формата FX, а для объективов DX – на беззеркальных
фотокамерах формата DX. Значения для зум-объективов измеряются при максимальном зуме.
A
Подавление вибраций и расстояние фокусировки
Эффективность подавления вибраций снижается по мере уменьшения расстояния фокусировки.
D
Подавление вибраций
Мы рекомендуем выбрать [Выкл.] для параметра подавления вибраций в фотокамере, когда фотокамера установлена
на штатив или монопод.
Фотосъемка
Фотосъемка
Положение фокусировки может измениться, если выключить и снова включить фотокамеру
после фокусировки. При фокусировке на предварительно выбранном месте в ожидании
появления объекта рекомендуется не выключать фотокамеру, пока снимок не будет сделан.
Фотокамеры с вспомогательной подсветкой АФ
Фотокамеры с вспомогательной подсветкой АФ
Объектив или бленда объектива могут закрывать свет от вспомогательной подсветки АФ фотокамеры.
Для получения информации об использовании объектива с фотокамерами, имеющими
встроенную подсветку АФ, посетите указанный ниже веб-сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Использование объектива на фотокамерах со встроенной вспышкой
Использование объектива на фотокамерах со встроенной вспышкой
Если объектив или бленда объектива закроют свет от встроенной вспышки, на снимках появятся
тени. Снимите бленду объектива перед съемкой. Однако учтите, что в зависимости от расстояния
до объекта, а в случае зум-объективов также от фокусного расстояния объектива, тени могут
появиться, даже если бленда объектива снята.
• Для получения информации о фокусных расстояниях и расстояниях до объекта, при
которых тени не будут появляться на фотографиях, сделанных со встроенной вспышкой,
посетите указанный ниже веб-сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за крышки объектива или
бленду объектива.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите
использование и отнесите объектив в официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Установите на место крышки объектива, когда объектив не используется.
Не оставляйте объектив во влажных местах или в местах, где он может подвергаться
воздействию влаги. Коррозия внутреннего механизма может привести к неисправимому
повреждению.
Не оставляйте объектив рядом с открытым пламенем или в других местах, подвергающихся
воздействию высоких температур. Воздействие высокой температуры может привести к
повреждению или деформации поверхностей из армированного пластика.
Перемещение объектива из теплого места в холодное или наоборот может привести к
возникновению нежелательной конденсации внутри и снаружи объектива. Положите
объектив в герметичный пакет или пластиковый чехол, прежде чем переносить его
через границу температур. Объектив можно будет вынуть из пакета или чехла, когда он
адаптируется к новой температуре.
• Объектив рекомендуется транспортировать в футляре, чтобы защитить его от царапин.
Уход за объективом
Уход за объективом
• Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
• При очистке переднего элемента объектива с фторсодержащим покрытием:
- Пятна, отпечатки пальцев и другие маслянистые загрязнения можно удалить мягкой,
чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для очистки объективов сторонних
производителей; выполняйте очистку, начиная от центра, круговыми движениями.
- Для удаления трудных пятен осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной
небольшим количеством дистиллированной воды, этанола или средства для очистки
объективов сторонних производителей.
- На поверхностях с фторсодержащим покрытием, которые обладают высокими водо- и
маслоотталкивающими свойствами, могут появляться каплеобразные пятна. Такие пятна
можно удалить сухой тканью.
• При очистке заднего элемента объектива, на котором нет фторсодержащего покрытия:
- Удалите отпечатки пальцев и другие маслянистые загрязнения мягкой, чистой
хлопчатобумажной тканью или салфеткой для очистки объективов сторонних
производителей, слегка смоченной небольшим количеством этанола или очистителя для
объективов сторонних производителей; выполняйте очистку, начиная от центра, круговыми
движениями. Очищайте равномерно и тщательно, не оставляя светящихся следов.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, такие как
разбавитель для краски или бензин.
Фильтры нейтрального цвета (NC) (приобретаются отдельно) и подобные принадлежности
могут использоваться для защиты переднего элемента объектива.
• Не храните вместе с нафталиновыми или камфорными средствами от моли, а также
под прямыми солнечными лучами. Если объектив не будет использоваться в течение
длительного времени, храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии.
Принадлежности
Принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• Крышка объектива LC-62B (передняя защитная крышка)
• Крышка объектива LF-N1 (задняя защитная крышка)
• Бленда объектива HB-99
• Чехол для объектива CL-C2
D
Использование чехла для объектива
Чехол предназначен для защиты объектива от царапин; он не предназначен для защиты от ударов при падении
или другого физического воздействия.
Чехол не является водостойким.
Материал чехла может выцветать, подтекать, растягиваться, сморщиваться или менять цвет при натирании или намокании.
Пыль следует удалять мягкой щеткой.
Воду и пятна можно удалить с поверхности мягкой сухой тканью. Не используйте спирт, бензин, разбавитель или
другие летучие химические вещества.
Не храните в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, высокой температуры или влажности.
Не используйте чехол для очистки элементов монитора или объектива.
Будьте осторожны, чтобы объектив не выпал из чехла при транспортировке.
Материал: полиэстер
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
Фильтры 62 мм
D
Фильтры
Не устанавливайте несколько фильтров сразу.
Перед установкой фильтров снимите бленду объектива. Вам также необходимо будет снять бленду объектива
перед вращением круговых поляризационных фильтров.
Спецификации
Спецификации
Байонет
Байонет Байонет Z от Nikon
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние 105 мм
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма f/2,8
Устройство объектива
Устройство объектива 16 элементов в 11 группах (включая 3 элемента из низкодисперсионного
стекла (ED), 1 асферический элемент, элементы с нанокристаллическим
покрытием Nano Crystal Coat и покрытием ARNEO и передний элемент объектива
с фторсодержащим покрытием)
Угол зрения
Угол зрения • Формат FX: 23° 10’
• Формат DX: 15° 20’
Система фокусировки
Система фокусировки Внутренняя фокусировка
Подавление вибраций
Подавление вибраций Смещение объектива с использованием линейных моторов
(VCM)
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
0,29 м от фокальной плоскости
Максимальный коэффициент
Максимальный коэффициент
воспроизведения
воспроизведения
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы 9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм • При расстоянии фокусировки на бесконечность: f/2,8 – 32
• При расстоянии фокусировки 0,29 м: f/4,5 – 51
Переключатель ограничения
Переключатель ограничения
фокусировки
фокусировки
Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ) (∞ – 0,29 м) и 0,5 м – 0,29 м
Установочный размер
Установочный размер
фильтра
фильтра
62 мм (P = 0,75 мм)
Размеры
Размеры Прибл. максимальный диаметр 85 мм × 140 мм (расстояние до
конца объектива от крепежного фланца объектива фотокамеры)
Вес
Вес Прибл. 630г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические
характеристики и рабочие показатели данного изделия в любое время и без
предварительного уведомления.
Ua
Посібник користувача
Перед використанням цього продукту уважно ознайомтеся з цими інструкціями. Також може
бути потрібно звернутися до посібника з експлуатації фотокамери.
Цей об’єктив призначений для використання виключно з бездзеркальними фотокамерами
з байонетом Nikon Z.
• Оновіть мікропрограму фотокамери до останньої версії. У разі використання більш ранніх
версій фотокамері може не вдатися правильно визначити об’єктив і деякі функції можуть
виявитися недоступними. Останню версію мікропрограми фотокамери можна завантажити
з Центру завантаження Nikon за вказаною нижче URL-адресою.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Заходи безпеки
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ «Заходи
безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів виробу.
A ОБЕРЕЖНО: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до тяжкої травми або смерті.
A УВАГА: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
торкайтеся його внутрішніх деталей.
торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним струмом або
іншої травми.
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму,
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму,
нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення
нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення
фотокамери.
фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших травм.
Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
пропану, бензину чи аерозолів.
пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу виробу
з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять небезпеку удушення. Якщо
дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться до лікаря.
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких
температур.
температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A
A
УВАГА
УВАГА
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може спричинити займання або пошкодження
внутрішніх деталей виробу. Під час зйомки об’єктів, освітлених ззаду, уникайте
потрапляння сонця в кадр. Сонячне проміння, сфокусоване всередині фотокамери,
коли сонце знаходиться близько до меж кадру, може спричинити займання.
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
наприклад у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
наприклад у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими штативами
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими штативами
або аналогічними аксесуарами.
або аналогічними аксесуарами.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу виробу
з ладу.
Примітки для користувачів у Європі
Примітки для користувачів у Європі
Така позначка вказує на те, що електричне й електронне обладнання необхідно
утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешкають у
європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не викидайте
його разом із побутовим сміттям.
Роздільний збір і переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси та
попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до яких може призвести
неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих органів, що
відповідають за утилізацію відходів.
Використання об’єктива
Використання об’єктива
Деталі об’єктива: назви та функції
Деталі об’єктива: назви та функції
Див. схему в лівій частині цього аркуша.
q
Мітка кріплення
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
Див.
D
w
Гумове руків’я
e
Кільце фокусування
Використовуйте для ручного фокусування.
Під час фокусування в режимі автофокусування
можна відкоригувати фокус вручну,
прокрутивши кільце, поки кнопку спуску затвора
натиснуто наполовину; після фокусування
натисніть кнопку спуску затвора до кінця, щоб
зробити знімок.
r
Інформаційна
панель об’єктива
Перегляд дистанції фокусування, глибини різкості
та іншої інформації.
Див.
B
,
C
t
Кільце керування
Прокрутіть, щоб відрегулювати параметр,
призначений за допомогою фотокамери, як-
от [Діафрагма] або [Корекція експозиції]. Для
отримання додаткової інформації див. опис
параметрів [Признач. корист. ел. керув.], [Корист.
ел. керування] або [Корист. ел. керув. (зйомка)] в
посібнику з експлуатації фотокамери.
y
Мітка встановлення
об’єктива
Використовуйте під час встановлення об’єктива
на фотокамеру.
Див.
A
u
Гумова прокладка
для кріплення
об’єктива
——
i
Контакти процесора
Використовуються для передавання даних з
фотокамери та на неї.
o
Кнопка L-Fn
Натисніть, щоб виконати функцію, призначену
за допомогою фотокамери. Для отримання
додаткової інформації див. опис параметрів
[Признач. корист. ел. керув.], [Корист. ел.
керування] або [Корист. ел. керув. (зйомка)] в
посібнику з експлуатації фотокамери.
!0
Кнопка
відображення (DISP)
Збереження параметрів або вибір інформації, яку
буде показано на інформаційній панелі об’єктива.
Див.
B
,
C
!1
Перемикач режиму
фокусування
Виберіть режим фокусування.
A: автофокусування
M: ручне фокусування
Зауважте, що, незалежно від вибраного
параметра, фокусування має виконуватися
вручну, коли вибрано режим ручного
фокусування за допомогою елементів керування
фотокамери.
!2
Перемикач межі
фокусування
Виберіть межі дистанції фокусування для
автофокусування відповідно до своїх цілей.
FULL: вибирайте для зйомки об’єктів,
розташованих на будь-яких відстанях у межах
повного діапазону автофокусування об’єктива
(від 0,29 м до нескінченності).
0.5 m – 0.29 m: автофокусування обмежується
відстанями від 0,29 м до 0,5 м. Вибирайте цей
параметр для швидшого фокусування під час
зйомки великим планом або у випадках, коли
очікується, що відстань до об’єкта зйомки не
перевищуватиме 0,5 м.
!3
Бленда об’єктива
Бленди об’єктива запобігають потраплянню в
об’єктив розсіяного світла, яке може призводити
до появи відблисків або ореолів на зображенні.
Вони також слугують для захисту об’єктива.
Див.
D
!4
Мітка блокування
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
!5
Мітка вирівнювання
бленди
!6
Кнопка
розблокування
бленди об’єктива
Використовуйте під час зняття бленди об’єктива.
!7
Кришка об’єктива
(передня кришка)
——
!8
Кришка об’єктива
(задня кришка)
——
A
Прикріплення та зняття
Прикріплення та зняття
Прикріплення об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру, зніміть захисну кришку та задню захисну кришку
об’єктива.
x
Розташуйте об’єктив на корпусі фотокамери, так щоб мітку встановлення
на об’єктиві було суміщено з міткою встановлення на корпусі
фотокамери, а потім прокрутіть об’єктив проти годинникової стрілки до
фіксації з клацанням.
Зняття об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру.
x
Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива, одночасно
повертаючи об’єктив за годинниковою стрілкою.
D
Зняття об’єктива
Не знімайте об’єктив, поки фотокамеру ввімкнено.
Якщо після зняття з фотокамери об’єктив тріскотить під час струсу, знову прикріпіть його, увімкніть
фотокамеру, а потім вимкніть її та зніміть об’єктив у правильному порядку.
B
Інформаційна панель об’єктива
Інформаційна панель об’єктива
Інформаційна панель об’єктива світиться, коли об’єктив під’єднано до фотокамери і
фотокамеру ввімкнено.
• Натискайте кнопку відображення на об’єктиві, щоб перемикати відображення в
циклічному порядку, як показано на рисунку:
Глибина різкості
1
Діафрагма
2
Коефіцієнт репродукції
Дистанція фокусування
1 Глибина різкості відображається, коли фотокамера працює в режимі A або M.
2 Ефективна діафрагма відображається, тільки
коли фотокамера працює в режимі A або M.
Індикацію в інших режимах показано на рисунку.
Панель вимикається автоматично, коли таймер режиму очікування фотокамери завершує
відлік або якщо з об’єктивом не виконується жодних дій протягом приблизно 10 секунд.
Натисніть кнопку відображення, щоб повторно активувати відображення.
A
Інформаційна панель об’єктива
Значення дистанції фокусування, глибини різкості й коефіцієнта репродукції, відображені на інформаційній
панелі об’єктива, є лише приблизними.
A
Коефіцієнт репродукції
Коли на інформаційній панелі об’єктива відображається коефіцієнт репродукції, значення над покажчиком
відповідає знаменнику. Наприклад, значення «1» над покажчиком відповідає коефіцієнту репродукції 1 : 1
(у натуральну величину), а значення «2» — коефіцієнту репродукції 1 : 2 (половина натуральної величини).
Коефіцієнт репродукції 1 : 2 (половина натуральної величини)
Покажчик
C
Параметри панелі
Параметри панелі
Виконайте описані нижче кроки, щоб вибрати одиниці вимірювання дистанції
фокусування — метри (m) чи фути (ft) — або відрегулювати яскравість інформаційної
панелі об’єктива.
z Натисніть і утримуйте кнопку відображення, щоб переглянути параметри.
• Буде відображено варіанти вибору одиниць або яскравості. Вибраний наразі
пункт буде блимати.
• Натискайте кнопку відображення, щоб перемикати відображення на екрані.
Одиниці Яскравість
x Виберіть параметр за допомогою кільця керування об’єктива.
Одиниці
- Прокрутіть кільце керування, щоб вибрати
метри (m) або фути (ft).
Яскравість
- Прокрутіть кільце керування в бік «+»
(яскравіше) або «−» (темніше).
- Виберіть один із 6 рівнів яскравості.
- Щоб вимкнути інформаційну панель об’єктива,
прокручуйте кільце в напрямку «−», поки
піктограма не зміниться на .
Натисніть кнопку відображення, щоб зберегти зміни та перемкнути відображення
на екрані.
Якщо протягом приблизно 5 секунд не виконуватиметься жодних дій з
елементами керування об’єктива, параметри панелі зникнуть з екрана. Усі зміни
буде втрачено.
c Натисніть і утримуйте кнопку відображення, щоб повернутися до інформаційної
панелі об’єктива.
Якщо для яскравості вибрати варіант
, інформаційна панель об’єктива
вимкнеться. Щоб знову ввімкнути відображення, натисніть і утримуйте кнопку
відображення.
D
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Прикріплення бленди об’єктива
• Сумістіть мітку кріплення бленди з міткою вирівнювання бленди (
q
), а потім прокрутіть
бленду об’єктива (
w
), поки мітку кріплення не буде суміщено з міткою блокування
бленди (
e
).
Мітка блокування бленди
Мітка вирівнювання бленди
Мітка кріплення бленди
Якщо стискати передню частину надто щільно, бленду об’єктива буде важко прикріпити або
зняти. Коли повертаєте бленду об’єктива, тримайте її біля мітки вирівнювання бленди (
)
на її основі.
• Коли бленда об’єктива не використовується, її можна встановити на об’єктив зворотним
боком.
Зняття бленди об’єктива
Утримуючи натиснутою кнопку розблокування бленди об’єктива (
q
), прокрутіть
бленду об’єктива в напрямку, показаному на рисунку (
w
), і зніміть її з об’єктива (
e
).
Кнопка розблокування бленди об’єктива
Таку саму процедуру можна використовувати, коли бленду об’єктива встановлено зворотним
боком.
Зйомка великим планом
Зйомка великим планом
Цей об’єктив можна використовувати для зйомки великим планом, що дає змогу знімати
об’єкт з меншої відстані, так щоб він займав більшу частину кадру. Під час зйомки великим
планом майте на увазі:
Внаслідок тремтіння фотокамери зображення, зняті великим планом, можуть виявитися
розмитими. Рекомендовано встановлювати фотокамеру на штатив і спускати затвор за
допомогою додаткового шнура дистанційного керування або безпроводового пристрою
дистанційного керування.
• Зйомка на коротких дистанціях фокусування призводить до значного зменшення глибини
різкості. Щоб збільшити глибину різкості, тобто видиму глибину фокуса перед точкою
фокусування та за нею, зменште діафрагму та збільште час експозиції.
• Коли використовуєте бленду об’єктива, будьте обережні, щоб не зачепити об’єкт зйомки.
Регулювання діафрагми
Регулювання діафрагми
Діапазон значень діафрагми об’єктива залежить від дистанції фокусування. На дистанції
фокусування, що дорівнює нескінченності, діафрагма може мати значення від f/2,8 до f/32, а
на дистанції фокусування 0,29 м — від f/4,5 до f/51. Коли діафрагма дорівнює максимальному
або мінімальному значенню для об’єктива в режимах A і M, а також якщо вона близька до
цих значень, ефективна діафрагма
1
автоматично коригується відповідно до змін дистанції
фокусування, як показано на рисунку.
2
Наприклад, якщо на дистанції фокусування, що
дорівнює нескінченності, вибрати діафрагму f/2,8, то після зменшення дистанції фокусування
до 0,29 м ефективна діафрагма становитиме f/4,5.
(f/45)(f/51)
0.41m(1.35 ft)0.33m(1.09 ft)0.29m(0.96 ft)0.59m(1.94 ft)f/4 f/5.6 f/8f/2.8
f/11
f/16
f/22 f/32(f/4.5)
Діапазон значень діафрагми
1 Внаслідок особливостей конструкції об’єктива яскравість зображення, яке він
проектує на датчик зображення, залежить від дистанції фокусування. Зображення
стає темнішим у міру зменшення дистанції фокусування і збільшення коефіцієнта
репродукції. Відповідним чином на фотокамері й інформаційній панелі об’єктива
відображається «ефективна діафрагма», що враховує цю зміну яскравості.
2 Вважається, що величина кроку діафрагми становить / EV.
Вибір коефіцієнта репродукції
Вибір коефіцієнта репродукції
Щоб робити знімки з вибраним коефіцієнтом репродукції, наприклад 1 : 1 (у натуральну
величину) або 1 : 2 (половина натуральної величини), виконайте такі дії:
z Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M.
x Натисніть кнопку відображення, щоб відобразити коефіцієнт репродукції на
інформаційній панелі об’єктива.
c Прокручуйте кільце фокусування, поки потрібне значення коефіцієнта репродукції
не буде вибрано на інформаційній панелі об’єктива.
Наприклад, щоб вибрати коефіцієнт репродукції 1 : 2,
прокручуйте кільце фокусування, поки покажчик
не вкаже на цифру «2». Не прокручуйте кільце
фокусування після вибору коефіцієнта репродукції.
v Розташуйте фотокамеру таким чином, щоб об’єкт зйомки був у фокусі.
Переміщуйте фотокамеру вперед або назад, поки зображення на дисплеї в режимі
зйомки не опиниться у фокусі.
A
Коефіцієнт репродукції
«Коефіцієнт репродукції» — це відношення видимого розміру об’єкта на датчику зображення до його фактичного розміру.
Наприклад, якщо довжина об’єкта на датчику зображення становить 1 см, а його фактична довжина — 2 см, то коефіцієнт
репродукції дорівнює 1 : 2 (половина натуральної величини).
Зменшення вібрацій (VR)
Зменшення вібрацій (VR)
Цей об’єктив підтримує зменшення вібрацій. Параметри зменшення вібрацій можна настроювати
з фотокамери. Додаткові відомості наведено в посібнику з експлуатації фотокамери.
Якщо на фотокамері вибрано параметр зменшення вібрацій [Normal], то функція зменшення
вібрацій дає змогу використовувати витримки, довші щонайбільше на 4,5 поділки
*
порівняно
зі значеннями, які використовувалися б у протилежному випадку, тим самим розширюючи
діапазон доступних витримок.
* За даними вимірювань відповідно до стандартів CIPA. Значення для об’єктивів, що
підтримують формат FX, виміряно з використанням бездзеркальних фотокамер
формату FX, а для об’єктивів DX — бездзеркальних фотокамер формату DX. Значення для
об’єктивів зі змінною фокусною відстанню виміряно за максимального масштабування.
A
Зменшення вібрацій і дистанція фокусування
Ефективність зменшення вібрацій зменшується зі зменшенням дистанції фокусування.
D
Зменшення вібрацій
Якщо фотокамеру встановлено на штатив або монопод, рекомендовано вибирати параметр зменшення вібрацій
[Вимкнути].
Фотозйомка
Фотозйомка
Якщо після фокусування вимкнути фотокамеру, а потім знову ввімкнути, положення фокуса
може змінитися. Якщо ви заздалегідь сфокусувалися на вибраному місці та чекаєте, коли
об’єкт зйомки з’явиться в кадрі, рекомендуємо вам не вимикати фотокамеру, поки не буде
зроблено знімок.
Фотокамери з допоміжним променем АФ
Фотокамери з допоміжним променем АФ
Об’єктив або бленда об’єктива можуть перекривати світло від допоміжного променя АФ
фотокамери.
Для отримання відомостей про використання об’єктива з фотокамерами, у яких
передбачено вбудований допоміжний промінь АФ, відвідайте зазначений нижче сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Використання об’єктива на фотокамерах із вбудованим спалахом
Використання об’єктива на фотокамерах із вбудованим спалахом
На знімках, де світло від вбудованого спалаху перекривається об’єктивом або блендою
об’єктива, будуть помітні тіні. Знімайте бленду об’єктива перед зйомкою. Проте майте на
увазі, що, залежно від відстані до об’єкта, а також, у разі використання об’єктивів зі змінною
фокусною відстанню, залежно від фокусної відстані об’єктива, тіні можуть з’являтися, навіть
коли бленду об’єктива знято.
Для отримання відомостей про фокусні відстані й відстані до об’єкта, на яких на знімках,
зроблених із вбудованим спалахом, не з’являтимуться тіні, відвідайте зазначений нижче сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Застереження щодо використання
Застереження щодо використання
Не піднімайте й не тримайте об’єктив або фотокамеру лише за кришки об’єктива або
бленду об’єктива.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
У разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть
користування і зверніться до авторизованого сервісного центру Nikon для ремонту.
• Установіть кришки об’єктива, якщо об’єктив не буде використовуватися.
• Не залишайте об’єктив у вологих місцях та в місцях, де він може зазнати дії вологи.
Іржавіння внутрішнього механізму може завдати непоправної шкоди.
Не залишайте об’єктив поряд з відкритим вогнем або в інших місцях, де він зазнаватиме
впливу високої температури. Дія високих температур може призвести до пошкодження
або деформації зовнішніх частин, виготовлених з армованої пластмаси.
Перенесення об’єктива з теплого місця в холодне або навпаки може призвести до
пошкодження внутрішніх і зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш
ніж переносити об’єктив через межу, що розділяє місця з різною температурою, покладіть
його в щільно закриту сумку або пластиковий чохол. Об’єктив можна буде вийняти з сумки
чи чохла, коли мине достатній час для його адаптації до нової температури.
Рекомендується поміщати об’єктив у його чохол, щоб запобігти появі подряпин під час
транспортування.
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
• Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
• Під час очищення переднього елемента об’єктива з фторованим покривом:
- Видаліть відбитки пальців та інші жирні плями за допомогою чистої м’якої бавовняної
тканини або серветки для чищення об’єктивів стороннього виробника; очищуйте
поверхню круговими рухами від центра назовні.
- Щоб видалити стійкі плями, обережно протріть поверхню м’якою тканиною, злегка
змоченою невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або засобу для чищення
об’єктива стороннього виробника.
- На поверхнях із фторованим покривом з високою водо- й масловідштовхувальною
здатністю можуть утворюватися плями у формі крапель. Їх можна видалити сухою тканиною.
• Під час очищення заднього елемента об’єктива, який не має фторованого покриву:
- Видаліть відбитки пальців та інші жирні плями за допомогою чистої м’якої тканини або
серветки для чищення об’єктивів стороннього виробника, злегка змоченої невеликою
кількістю етанолу або рідини для очищення об’єктивів стороннього виробника; очищуйте
поверхню круговими рухами від центра назовні. Рівномірно й ретельно очистьте поверхню,
не залишаючи розводів.
• Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними розчинниками, такими
як розріджувач для фарб або бензол.
• Нейтральні фільтри Neutral Color (NC) (продаються окремо) та подібні засоби можна
використовувати для захисту переднього елемента об’єктива.
Не зберігайте пристрій разом з нафталіновими або камфорними кульками для захисту
від молі, а також під прямим сонячним світлом. Якщо об’єктивом не будуть користуватися
протягом тривалого часу, зберігайте його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти
утворенню плісняви й іржі.
Аксесуари
Аксесуари
Аксесуари, що додаються
Аксесуари, що додаються
• Кришка об’єктива LC-62B (передня кришка)
• Кришка об’єктива LF-N1 (задня кришка)
• Бленда об’єктива HB-99
• Чохол для об’єктива CL-C2
D
Використання чохла для об’єктива
Чохол слугує для захисту об’єктива від подряпин, але не захищає від падінь та інших механічних ударів.
Чохол не є водонепроникним.
Матеріал, з якого виготовлено чохол, може вицвітати, линяти, розтягуватися, зсідатися або змінювати колір
внаслідок тертя або дії вологи.
Для видалення пилу використовуйте м’яку щітку.
Воду і плями можна видалити з поверхні м’якою сухою тканиною. Не використовуйте спирт, бензол, розріджувач
та інші леткі хімічні речовини.
Зберігайте в місцях, захищених від дії прямого сонячного світла, високих температур і вологості.
Не використовуйте чохол для чищення монітора й елементів об’єктива.
Слідкуйте за тим, щоб об’єктив не випав з чохла під час транспортування.
Матеріал: поліестер
Сумісні аксесуари
Сумісні аксесуари
Фільтри діаметром 62 мм
D
Фільтри
Використовуйте не більше одного фільтра одночасно.
• Перед установленням фільтрів зніміть бленду об’єктива. Також потрібно знімати бленду об’єктива перед
прокручуванням кругових поляризаційних фільтрів.
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Байонет
Байонет Байонет Nikon Z
Фокусна відстань
Фокусна відстань 105 мм
Максимальне значення
Максимальне значення
діафрагми
діафрагми
f/2.8
Конструкція об’єктива
Конструкція об’єктива 16 елементів у 11 групах (включно з 3 елементами зі скла з
наднизькою дисперсією (ED), 1 асферичним елементом, елементами
з нанокристалічним покриттям і покриттям ARNEO, а також переднім
елементом об’єктива із фторованим покривом)
Кут огляду
Кут огляду • Формат FX: 23° 10’
• Формат DX: 15° 20’
Система фокусування
Система фокусування Система внутрішнього фокусування
Зменшення вібрацій
Зменшення вібрацій Зміщення об’єктива з використанням моторів із лінійною
обвиткою (VCM)
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
0,29 м від фокальної площини
Максимальний коефіцієнт
Максимальний коефіцієнт
репродукції
репродукції
Кількість пелюсток діафрагми
Кількість пелюсток діафрагми 9 (заокруглений отвір діафрагми)
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми • На дистанції фокусування, що дорівнює нескінченності:
f/2.8 – 32
• На дистанції фокусування 0,29 м: f/4.5 – 51
Перемикач межі фокусування
Перемикач межі фокусування Два положення: FULL (∞ – 0,29 м) і 0,5 м – 0,29 м
Розмір фільтра
Розмір фільтра 62 мм (P = 0,75 мм)
Габаритні розміри
Габаритні розміри Максимальний діаметр прибл. 85 мм × 140 мм (відстань від
фланця кріплення об’єктива фотокамери до краю об’єктива)
Маса
Маса Прибл. 630 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні характеристики
та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього повідомлення.

SAMPLE

Manuale

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S. Il manuale rientra nella categoria Lente ed è stato valutato da 1 persone con una media di 9.2. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano. Hai domande sul Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S fornirti una buona risposta.

Numero di domande: 0

Specifiche Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S

Di seguito troverai le specifiche del prodotto e le specifiche del manuale di Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S.

Generale
Marca Nikon
Modello NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S
Prodotto Lenti
Lingua Italiano
Tipo di file Manuale d'uso (PDF)

Domande frequenti

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato