Olympia CPD 419 manuale

Olympia CPD 419
8 · 1
PDF manuale
 · 4 pagine
Italiano
manualeOlympia CPD 419
1

OLYMPIA CPD 419

BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE D’USO
DRUCKENDER RECHNER PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE CALCULADORA CON IMPRESION REKENMACHINE MET PRINTER CALCOLATRICE CON STAMPA
D EN F ES NL I
SPECIFICATIONS
Anzeige: 12 Stellen LCD
Dezimalpunkt: Fließend (F), fest (0,2,3,4),
Add-Mode (A)
Papierrolle: Breite 57mm, Durchmesser
26mm
Druckgeschwindigkeit: ca. 1,4 Zeilen/sec.
Umgebungstemperatur: 0
o
C - 40
o
C (32
o
F - 104
o
F)
Stromversorgung: AC-120, 220-230 oder 240V,
50/60Hz, AC Netzteil
6V DC,300mA
DC-4 AA Batterien (UM-3)
Maße: (B) x(L)x(H) 97x188x42mm
Gewicht: 270g
Stromverbrauch: 1.6W
Farbrolle: IR-30
SPECIFICATIONS
Capacity. 12 digits
Decimal point: Floating (F), fixed (0,2,3,4),
accountant position (A)
Printing paper: Width 57mm, diameter 26mm
Printing speed: Approximately 1,4 lines/sec.
Ambient temperature: 0
o
C - 40
o
C (32
o
F - 104
o
F)
Power supply: AC-120, 220-230 or 240V,
50/60Hz, with an AC
adapter 6V DC,300mA
DC-4 AA size manganese dry
batteries (UM-3)
Dimension: (W) x(L)x(H) 97x188x42mm
Weight: 270g
Power consumption: 1.6W
Ink roller: IR-30
SPÉCIFICATIONS
Capacité: 12 chiffres
Décimales: Virgule flottante (F), fixe
(0,2,3,4), addition rapide(A)
Rouleau de papier: Largeur 57mm, diamètre 26mm.
Vitesse dimpression: Environ 1.4 lignes par seconde.
Température ambiante: 0°C – 40 C (32°F – 104°F)
Alimentation: AC-120, 220-230 ou 240V,
50/60Hz avec un adaptateur
AC/DC 6V, 300mA.
DC-4 piles sèches (manganèse)
de taille AA (UM-3).
Dimensions: (l) x (L) x (H) 97x188x42mm
Poids: 270g
Consommation électrique: 1,6W
Rouleau encreur: IR-30
ESPECIFICACIONES
Capacidad: 12 digitos
Sistema de punto decimal: Flotante (F), designado
(0,2,3,4), mode de
adicion(A)
Papel de impresion: 57mm de ancho y 26mm
Velocidad de impresion: 1.4 bineas/segundo
Temperatura de
funcionamiento: 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Alimentazione: CA-120, 220-230 ó 240V,
50/60Hz, con un adaptador
de CA 6V CC, 300mA.
DC-Cuatro pilas secas de
manganeso tamaño
AA (UM-3).
Dimensione: (A) x(L)x(A) 97x188x42mm
Peso: 270g
Consumo de energia: 1.6W
Rodillo de tinta: IR-30
SPECIFICATIONS
Display: 12 cijferig LCD
Decimale punt: Drijvend (F), vast (0,2,3,4),
Add-Mode (A)
Papierrol: Breedte 57mm, diameter
26mm
Afdruksnelheid:: ca. 1,4 regels/s
Omgevingstemperatuur: 0
o
C - 40
o
C (32
o
F - 104
o
F)
Voeding: AC-120, 220-230 of 240V,
50/60Hz, AC-voedingseenheid
6V DC,300mA
DC-4 AA batterijen (UM-3)
Afmetingen: (L) x(L)x(H) 97x188x42mm
Gewicht: 270g
Stroomverbruik: 1.6W
Inktrol: IR-30
SPECIFICHE
Display: 12 cifre LCD
Virgola decimale: Mobile (F), fissa (0,2,3,4),
Modalità addizione (A)
Rotolo carta: larghezza 57 mm, diametro
26 mm
Veloci di stampa: circa 1,4 righe/sec.
Temperatura ambiente: 0
o
C - 40
o
C (32
o
F - 104
o
F)
Alimentazione: AC-120, 220-230 o 240V,
50/60Hz, con adattatore AC
6V DC, 300mA
DC - 4 batterie stilo (UM-3)
Dimensioni:: (L) x (P) x (H) 97 x 188 x 42 mm
Peso: 270 g
Consumo energia: 1,6 W
Rullo inchiostro: IR-30
WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCÍON WAARSCHUWING AVVERTENZA
Falls das Gerät Fehlfunktionen zeigt, (z.B. keine
Funktion oder ununterbrochener Druck) mit der Spitze
einer Kugelschreibermine den RESET Schalter in der
Unterseite des Batteriefaches betätigen (siehe
Abbildung). Tax-Rate, Zeit und Datum müssen dann
erneut programmiert werden.
In case of malfunctions, e.g. not working or non-stop
printing,remove the batteries and then press RESET
button at the bottom of battery case as shown in the
figure, and set the currency conversion rate, tax rate,
time and date again.
En cas de mauvais fonctionnement, (par ex. pas de
fonction ou impression ininterrompue), appuyer sur le
bouton RESET situé dans le fond du compartiment à
piles (voir croquis), puis programmer à nouveau le taux
de taxes, l’heure et la date.
En el caso de averia, por ejemplo un paro en la
impresión, retire las pilas y pulse el botón de RESET
situado en el interior del alojamiento de las pllas como
se indica en el dibujo. ConƒOguración de la tasa de
conversión de moneda otra vez, asegúrese de ƒOjar la
tasa de impuestos, hora y fecha de nuevo.
Als het apparaat niet correct functioneert (bijv. geen
functie of continu afdrukken) met de punt van een
balpenvulling de RESET schakelaar in de onderkant
van het batterijvak indrukken (zie fig.). Btw-percentage,
tijd en datum moeten dan nogmaals worden
geprogrammeerd.
Qualora l’apparecchio non funzioni correttamente,
(mancato funzionamento o stampa ininterrotta, ad
esempio) con la punta di una penna a sfera attivare il
pulsante RESET posto sul retro del vano batterie (vedi
figura). In tal caso è necessario riprogrammare tasso
fiscale, orologio e calendario.

Manuale

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Olympia CPD 419. Il manuale rientra nella categoria Calcolatrice ed è stato valutato da 1 persone con una media di 8. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Olympia CPD 419 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Olympia CPD 419 e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Olympia CPD 419 fornirti una buona risposta.

Numero di domande: 0

Specifiche Olympia CPD 419

Di seguito troverai le specifiche del prodotto e le specifiche del manuale di Olympia CPD 419.

Generale
Marca Olympia
Modello CPD 419
Prodotto Calcolatrici
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file Manuale d'uso (PDF)

Domande frequenti

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Olympia CPD 419 che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato