Olympus UC-90

Olympus UC-90 manuale

(1)
  • UC-90
    Lithium ion battery charger
    Chargeur de batterie lithium-ion
    Lithium-Ionen-Akku-Ladegerät
    Cargador de batería de iones de litio
    Зарядно устройство за литиево-йонна батерия
    Nabíječka baterie Li-Ion
    FR MODE D’EMPLOI
    Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement
    ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de
    l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
    Consultez « Batterie, adaptateur secteur et chargeur » et
    « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » du manuel d’utilisation de
    l’appareil photo.
    Pour les utilisateurs en Europe
    La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux
    exigences européennes en matière de sécurité, de santé,
    d'environnement et de protection du consommateur. Les
    produits avec la marque « CE » sont destinés à la vente en
    Europe.
    Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE
    annexe IV] indique une collecte séparée des déchets
    d’équipements électriques et électroniques dans les pays de
    l’UE. Ne jetez pas ce produit dans les ordures domestiques.
    Mettez ce produit au rebut conformément aux systèmes de
    traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
    Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
    Notice UL
    INSTRUCTION - Pour l’utilisation dans un pays autre que les États-
    Unis. Le cordon d’alimentation détachable doit être conforme avec les
    exigences du pays de destination.
    Utilisé pour les États-Unis et le Canada:
    Cordon d’alimentation - 1,5 m minimum à 4,5 m maximum de long
    indiqué, détachable. Minimum nominal 1 A/125 V ou 250 V CA, ayant un
    cordon souple No. 18 AWG, Type non-polarisée, Type SPT-2 ou plus
    épais. Une extrémité terminée par une che moulée à lames parallèles
    avec une con guration 10 A/125 V (NEMA1-15P). L’autre extrémité
    terminée avec un connecteur d’appareil.
    Autres pays:
    L’appareil doit être fourni avec un cordon qui se conforme aux
    réglementations locales.
    Notice FCC
    Pour les utilisateurs aux États-Unis
    Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
    FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
    (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et
    (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
    celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
    Toute modi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à
    l'utilisateur de se servir de ce matériel.
    Pour les utilisateurs au Canada
    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
    NMB-003 du Canada.
    FONCTIONS
    Permet de charger les différentes formes de batteries lithium-ion
    Olympus lorsque vous remplacez le bloc batterie (option).
    Permet la charge à partir d'un ordinateur via un port USB.
    REMARQUES SUR L'UTILISATION
    Ne mettez pas le chargeur dans l’eau. L’utiliser quand il est humide ou
    dans un endroit humide (tel qu’une salle de bain) peut causer un
    incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
    N'utilisez pas et ne laissez pas le chargeur dans des endroits soumis à
    des températures élevées tels que directement exposés aux rayons du
    soleil ou près d'une source de chaleur. Cela risque d'entraîner un
    suintement d'électrolyte, une explosion, un incendie, une surchauffe ou
    une dégradation du chargeur.
    N’utilisez pas le chargeur si quelque chose le recouvre (tel une couverture).
    Ne modi ez et ne démontez jamais le chargeur.
    N’essayez pas d’utiliser ce chargeur avec autre chose qu’une batterie
    lithium ion Olympus.
    Veillez à utiliser le chargeur à la tension adéquate (100 - 240 V CA).
    Ne touchez pas le chargeur trop longtemps pendant son utilisation.
    Cela pourrait causer une brûlure sérieuse à basse température.
    Gardez hors de portée des enfants. Ne laissez pas des enfants utiliser
    ce produit sans la supervision d’un adulte.
    Ne rechargez pas la batterie avec ses bornes + et – inversées.
    N'insérez jamais de ls ou autres objets métalliques dans le chargeur.
    N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec d’autres produits.
    MODE D’EMPLOI
    Si vous détectez une anomalie provenant du chargeur telle qu’une
    odeur, un bruit ou de la fumée, débranchez le chargeur de l’ordinateur
    et consultez votre centre de service le plus proche.
    Ne placez pas d'objets lourds sur le chargeur et ne le laissez pas dans
    une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux.
    Ne rechargez pas la batterie si elle présente une anomalie telle que
    déformation ou fuite.
    Ne secouez pas le chargeur avec la batterie introduite.
    Ne prolongez pas une recharge pendant plus de 24 heures car ceci
    peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe, un
    incendie ou une explosion.
    Ne touchez pas le connecteur se trouvant entre la cartouche et le
    chargeur de batterie lors du retrait de la cartouche de batterie.
    Lors de la xation de la cartouche au chargeur de batterie, veillez à
    pousser la batterie jusqu’à ce qu’elle se cale au dos.
    UTILISATION
    Recharge à partir d'un ordinateur (
    A
    )
    Connectez le câble USB du chargeur de batterie au port USB d'un
    ordinateur en fonctionnement.
    Recharge à partir d'une prise de courant CA (
    B
    )
    Raccordez le connecteur USB du chargeur à l’adaptateur secteur USB
    (*). Raccordez l’adaptateur secteur USB au cordon d’alimentation et
    insérez la che d’alimentation dans la prise.
    * Fourni avec l’appareil photo : F-2AC / Vendu séparément : F-3AC
    Insérez la batterie dans le bloc batterie, en veillant à ce qu'il n'y ait pas de
    jeu, en plaçant le symbole comme indiqué dans l'illustration.
    L'indicateur lumineux de charge s'allume et la recharge commence.
    Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'indicateur lumineux de
    charge s'éteint. Débranchez le chargeur de batterie du port USB et retirez
    la batterie du bloc batterie.
    Remarque
    Si l'indicateur lumineux de charge ne s'allume pas ou s'il clignote, la
    batterie, le chargeur ou l'adaptateur secteur USB peut être endommagé
    ou la batterie peut ne pas être insérée correctement.
    Monte et démonte du bloc batterie (
    C
    )
    Retrait : sortez la cartouche de batterie du chargeur en appuyant sur le
    bouton « PUSH » se trouvant au dos.
    Montes : poussez le bloc batterie jusqu'à ce qu'il soit solidement xé dans
    le chargeur de batterie.
    ENTRETIEN
    Pour prévenir une détérioration, la saleté doit être retirée en utilisant un
    chiffon doux et sec. Nettoyez régulièrement les bornes positives et
    négatives du chargeur et des batteries avec un chiffon sec. L'accumulation
    de poussière peut rendre la recharge impossible
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    UC-90
    Entrée 5 V CC (port USB)
    Sortie 4,2 V CC, 400 mA
    Température recommandée
    0°C à 40°C (fonctionnement)
    –20°C à 60°C (rangement)
    Batteries compatibles LI-90B*
    1
    Durée de recharge Environ 240 minutes (LI-90B)*
    2
    Dimensions 56 mm × 95 mm × 25 mm
    Poids Environ 59 g
    *1 Différentes batteries peuvent être utilisées avec le bloc batterie
    optionnel.
    *2 La durée de charge varie selon la température de la batterie.
    La présentation et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être
    modi ées sans préavis.
    DE
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes
    der Firma Olympus entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese
    Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung
    sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme
    gut aufbewahren.
    Beachten Sie die Abschnitte „Akku, Netzteil und Ladegerät“ und
    „SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung der Kamera.
    Für Europa
    Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
    europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
    Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem
    „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa
    vorgesehen.
    Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE
    Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer
    und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen
    Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
    Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
    Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
    Für Nord- und Südamerika
    UL-Hinweis
    ANWEISUNG - Für den Gebrauch in einem Land außerhalb der USA.
    Das abtrennbare Netzkabel muss den Erfordernissen des
    Bestimmungslandes entsprechen.
    Zum Gebrauch in den USA und Kanada:
    Netzkabel – Genormt, abtrennbar, mindestens 1,5 m (5 Fuß) bis maximal
    4,5 m (15 Fuß) lang. Mindestnennleistung 1 A/125 oder 250 V, exible
    Kabelausführung, Nr. 18 AWG Kupfer, unpolarisiert, Typ SPT-2 oder
    schwerer. Ein Kabelende mit formgepresstem Steckergehäuse mit parallel
    angeordneten Flachklingenkontakten, ausgelegt für 10 A/125 V (NEMA1-
    15P). Anderes Kabelende mit Steckverbinder zum Anschluss an Gerät.
    Sonstige Länder:
    Das Gerät muss mit einer Netzkabelausführung ausgerüstet sein, die
    den jeweils gültigen Vorschriften entspricht.
    FCC-Hinweis
    Für U.S.A.
    Dieses Gerät erfüllt die Au agen unter Abschnitt 15 der
    FCCBestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die
    nachfolgend genannten beiden Au agen erfüllt werden:
    (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen
    ausgehen, und
    (2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen.
    Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der
    Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
    Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
    ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
    Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
    Für Kanada
    Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung
    mit Canadian ICES-003 klassi ziert.
    FUNKTIONEN
    Es ermöglicht das Au aden der verschiedenen Formen von Olympus
    Lithium-Ionen-Akkus beim Austausch des Akkupacks (Optional).
    Es ermöglicht das Au aden durch einen PC über einen USB-Anschluss.
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    Das Ladegerät niemals mit Wasser in Berührung bringen. Wird das
    Ladegerät in einer feuchten oder nassen Umgebung (z.B.
    Badezimmer) verwendet, kann es zu Überhitzung kommen und/oder
    es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
    Das Ladegerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder an heißen
    Orten, an denen es der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist,
    aufbewahren oder betreiben. Dies könnte zum Auslaufen des Akkus,
    Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.
    Das Ladegerät niemals verwenden, wenn es abgedeckt (z.B. durch
    eine Decke etc.) wird.
    Das Ladegerät niemals zerlegen oder umbauen.
    Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Akkuausführung
    als Olympus Lithium-Ionen-Akkus zu verwenden.
    Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung (100 -
    240 V Wechselspannung) betrieben wird.
    Das Ladegerät beim Ladebetrieb niemals für längere Zeit berühren.
    Andernfalls können leichte Hautreizungen und -verbrennungen auftreten.
    Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden.
    Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine
    erziehungsberechtigte Person anwesend ist.
    Einen Akku niemals mit umgekehrter Polanordnung (+ und –) au aden.
    Keine Metallgegenstände oder ähnliche Gegenstände in das Gerät
    einführen. Stromschlag, Überhitzung und Feuer können die Folge sein.
    Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Produkten.
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    Falls es den Anschein hat, dass etwas mit dem Ladegerät nicht in
    Ordnung ist, wie z. B. aufgrund von ungewöhnlichen Gerüchen,
    Geräuschen oder Rauch, trennen Sie das Ladegerät von dem PC und
    wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
    Das Ladegerät niemals einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen
    oder auf einer nicht stabilen Unterlage platzieren und nicht an einem
    feuchten oder staubigen Ort aufbewahren.
    Leckende oder Akkus mit einem beschädigten Mantel nicht au aden.
    Das Ladegerät mit eingesetztem Akku niemals schütteln oder
    anderweitig heftig bewegen.
    Den Ladevorgang nicht über 24 Stunden ausdehnen. Der Akku kann
    sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren.
    Berühren Sie beim Entnehmen des Akkupacks nicht den Anschluss
    zwischen dem Pack und dem Akku-Ladegerät.
    Beim Anbringen des Akkupacks am Akku-Ladegerät, drücken Sie den
    Akkupack, bis er auf der Hinterseite einrastet.
    VERWENDUNG
    Beim Au aden an einem PC (
    A
    )
    Schließen Sie den USB-Anschluss des Akku-Ladegerätes an einen
    USB-Anschluss eines sich in Betrieb be ndlichen PCs an.
    Beim Au aden an einer Steckdose (
    B
    )
    Schließen Sie den USB-Anschluss des Ladegerätes an das USB-
    Netzteil (*) an. Schließen Sie das USB-Netzteil an das Stromkabel an
    und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
    * Im Lieferumfang der Kamera enthalten: F-2AC / Getrennt erhältlich:
    F-3AC
    Legen Sie den Akku fest in den Akkupack ein (ohne Spielraum), mit der
    -Markierung wie in der Abbildung gezeigt.
    Die Ladekontrollanzeige leuchtet und der Au adevorgang beginnt.
    Wenn der Au adevorgang beendet ist, erlischt die Ladekontrollanzeige.
    Trennen Sie das Akku-Ladegerät vom USB-Anschluss und entnehmen
    Sie den Akku aus dem Akkupack.
    Hinweis
    Falls die Ladekontrollanzeige nicht au euchtet oder blinkt, könnte der
    Akku/das Ladegerät oder das USB-Netzteil defekt sein oder der Akku
    könnte nicht korrekt eingesetzt sein.
    Entfernen/Einsetzen des Akkupacks (
    C
    )
    Entfernen: Ziehen Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät, während Sie
    den „PUSH“-Knopf auf der Rückseite gedrückt halten.
    Einsetzen: Drücken Sie den Akkupack, bis er fest im Akku-Ladegerät
    einrastet.
    WARTUNG
    Akkus zur Vermeidung von Schäden stets sauber halten.
    Die Kontakte am Ladegerät und an den Akkus regelmäßig mit einem
    trockenen Tuch reinigen. Schmutz auf den Kontakten kann ein
    ordnungsgemäßes Au aden verhindern.
    TECHNISCHE DATEN
    UC-90
    Eingang 5 V Gleichspannung (USB-Anschluss)
    Ausgangsleistung 4,2 V Gleichspannung; 400 mA
    Empfohlene
    Umgebungstemperatur
    0°C bis 40°C (Betrieb)
    –20°C bis 60°C (Lagerung)
    Unterstützter Akku LI-90B*
    1
    Ladedauer Ca. 240 Min. (LI-90B)*
    2
    Abmessungen 56 mm × 95 mm × 25 mm
    Gewicht Ca. 59 g
    *1 Mit dem optionalen Akkupack können verschiedene Akkus verwendet
    werden.
    *2 Die Ladedauer schwankt in Abhängigkeit von der Akkutemperatur.
    Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit ohne
    Ankündigung des Herstellers vorbehalten.
    ES INSTRUCCIONES
    Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas
    instrucciones detenidamente para una operación precisa. Asegúrese de
    conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
    Consulte "Batería, adaptador de CA y cargador" y "PRECAUCIONES
    DE SEGURIDAD" en el manual de la cámara.
    Para usuarios en Europa
    La marca“CE” indica que este producto cumple con los
    requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
    medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE
    están en venta en Europa.
    Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X
    en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura
    de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por
    separado en los países de la Unión Europea.
    No tire este equipo a la basura doméstica.
    Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas
    de devolución al vendedor y de recogida que se
    encuentren disponibles.
    Para clientes en América Norte y Sur
    Aviso UL
    INSTRUCCIÓN – Para usarse en otro país que no sea EE.UU. El cable
    de alimentación desmontable deberá cumplir con los requerimientos del
    país de destino.
    Para ser usado en EE.UU y Canadá
    Cable de alimentación - Registrado, desmontable, mínimo de 1,5 m a 4,5
    m de largo máximo. Capacidad nominal mínima de 1A/125 ó 250 V CA,
    con un cable exible de cobre AWG No. 18, tipo no polarizado, tipo SPT-2
    o más grueso. Un extremo con terminación de una hoja paralela,
    moldeada, clavija de conexión con una con guración de 10 A/125 V
    (NEMA1-15P). El otro extremo con terminación de un acoplador de
    dispositivo.
    Otros países
    La unidad debe estar suministrada con un juego de cables que cumpla
    con las regulaciones locales.
    Aviso FCC
    Para usuarios en E.E.U.U.
    Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Reglamentación FCC.
    La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
    (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
    incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento indeseado.
    Cualquier cambio o modi cación no autorizada en este equipo podría
    prohibirle el derecho de uso al usuario.
    Para Canadá
    Este aparato digital de clase B cumple con la Reglamentación
    canadiense ICES-003.
    CARACTERÍSTICAS
    Permite cargar los diferentes formatos de baterías de iones de litio de
    Olympus al sustituir el cartucho de batería (opcional).
    Permite cargar desde un PC mediante un conector USB.
    NOTAS SOBRE EL USO
    No coloque el cargador en el agua. Utilizarlo mojado o en áreas
    húmedas (tal como en un cuarto de baño) puede causar incendio,
    descargas eléctricas o recalentamiento.
    Evite utilizar o conservar el cargador en lugares donde haya focos de
    calor, a saber, lugares expuestos al sol, cerca de calefactor, etc. Esto
    podria causar fuga de líquido, recalentamiento, explosión o incendio
    de las baterías.
    No utilice el cargador si está cubierto por algo (tal como una frazada).
    Nunca modi que ni desarme el cargador.
    No intente utilizar este cargador con ninguna otra batería que no sea
    la batería de ion litio de Olympus.
    Asegúrese de emplear el cargador con el voltaje correcto (100 - 240 V CA).
    No toque el cargador durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Esto
    puede causar una quemadura grave de temperatura baja.
    Manténgalo alejado del alcance de los niños. No permita que los niños
    utilicen este producto sin la supervisión de un adulto.
    No cargue la batería con los terminales (+) y (–) invertidos.
    No inserte cables de metal ni objetos similares.
    No utilice el cable de alimentación suministrado para otros productos.
    INSTRUCCIONES
    Si parece que algo va mal con el cargador, como un olor, ruido o humo
    anormal, desenchufe el cargador del PC y consulte a su centro de
    servicio más cercano.
    No coloque ningún objeto pesado sobre el cargador ni lo deje en una
    posición inestable o en un lugar húmedo o polvoriento.
    No cargue la batería si se detecta algún problema (tales como,
    deformaciones o fugas).
    No agite el cargador con la batería colocada.
    No cargue la batería continuadamente durante más de 24 horas. Esto
    puede causar fugas en la batería, recalentamiento o explosión.
    No toque el conector entre el cartucho y el cargador de la batería al
    retirar el cartucho de batería.
    Al acoplar el cartucho al cargador de la batería, asegúrese de empujar
    el cartucho hasta que encaje en la parte trasera.
    CÓMO USAR
    Cuando se carga desde un PC (
    A
    )
    Conecte el conector USB del cargador de batería a un terminal USB
    de un PC en funcionamiento.
    Cuando se carga desde la toma de corriente de CA (
    B
    )
    Conecte el conector USB del cargador al adaptador de CA USB (*). A
    continuación, conecte el adaptador de CA USB al cable de alimentación
    e inserte el enchufe de alimentación a la toma de corriente.
    * Suministrado con la cámara: F-2AC / Vendido por separado: F-3AC
    Ajuste rmemente la batería al cartucho de batería (sin holguras), con la
    marca tal y como se muestra en la gura.
    La luz indicadora de carga se enciende y se inicia la carga.
    Al completar la carga, la luz indicadora de carga se apaga. Desconecte el
    cargador de batería del terminal USB y retire la batería del cartucho de
    batería.
    Nota
    Cuando la luz indicadora de carga no se ilumina ni parpadea, puede que
    la batería/cargador o el adaptador USB de CA estén rotos o que la
    batería no esté instalada correctamente.
    Retirar/acoplar el cartucho de batería (
    C
    )
    Extracción: Saque el cartucho de la batería del cargador mientras pulsa
    el botón "PUSH" de la parte trasera.
    Acoplar: Empuje el cartucho de batería hasta que encaje perfectamente
    en el cargador de la batería.
    MANTENIMIENTO
    Para no dañar el plástico, limpie la suciedad con un paño seco y blando.
    Limpie periódicamente los terminales positivo y negativo del cargador y la
    batería con un paño seco. La suciedad impregnada puede impedir la carga
    de la batería.
    ESPECIFICACIONES
    UC-90
    Entrada 5 V CC (conector USB)
    Salida 4,2 V CC, 400 mA
    Temperatura recomendada
    0°C - 40°C (Operación)
    –20°C - 60°C (Almacenamiento)
    Batería compatible LI-90B*
    1
    Tiempo de carga Aprox. 240 min. (LI-90B)*
    2
    Dimentiones 56 mm × 95 mm × 25 mm
    Peso Aprox. 59 g
    *1 Se pueden utilizar varias baterías con el cartucho de batería opcional.
    *2 El tiempo de carga depende de la temperatura de la batería.
    El diseño y las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
    BG ИНСТРУКЦИИ
    Благодарим ви за закупуването на продукта. За да използвате уреда
    правилно, внимателно се запознайте с ръководството и задължително
    го запазете за по-нататъшно използване.
    Следвайте указанията от разделитеБатерия, AC адаптер и
    зарядноиПравила за безопасноств ръководството за
    експлоатация на камерата.
    За европейски потребители
    Знакът „CE” означава, че продуктът съответства на
    европейските норми за безопасност, здравеопазване,
    хигиена на околната среда и защита на потребителите.
    Продуктите със знак „CE” са предназначени за
    европейския пазар.
    Този символ [зачеркната кофа за боклук според
    Директивата за отпадъчното електрическо и електронно
    оборудване WEEE, приложение IV] указва разделното
    събиране на отпадъчно електрическо и електронно
    оборудване в страните от ЕС. Не изхвърляйте уреда
    заедно с битовите отпадъци.
    За изхвърлянето на този продукт използвайте системата
    за връщане и събиране на отпадъци, действаща във
    вашата
    страна.
    ВЪЗМОЖНОСТИ
    Позволява зареждане на различни видове Olympus литиево-йонни
    батерии при замяна на касетата на батерията (опция).
    Позволява зареждане от PC чрез USB конектор.
    ПРИ УПОТРЕБА СПАЗВАЙТЕ ДОЛУПОСОЧЕНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
    Зарядното устройство да не се навлажнява. Използването му в
    мокра или влажна среда (например в баня) може да предизвика
    възпламеняване, прегряване или електрически удар.
    Забранява се използването или съхраняването на зарядното
    устройство при висока температура - непосредствено под
    слънчеви лъчи или близо до източници на топлина. Това може да
    предизвика възпламеняване,
    взривяване, течове, прегряване или
    повреждане на устройството.
    Включеното зарядно устройство да не се покрива с каквото и да
    било, например с одеяло.
    Забранява се видоизменяне или разглобяване на зарядното
    устройство.
    Използвайте зарядното устройство само за зареж дане на
    литиево-йонни батерии на Olympus.
    Зарядното устройство да се захранва само от
    източници за
    променлив ток с напрежение (AC 100 - 240 V).
    Не докосвайте продължително време работещото зарядно
    устройство. Това може да предизвика сериозно нискотемпературно
    изгаряне.
    Да се пази от деца. Забранява се да се използва от деца без
    наблюдение от възрастни.
    Не сменяйте местата на проводниците (+) и (–) при зареждане на
    батерията.
    Забранява се
    поставяне на метални проводници или други
    предмети в зарядното устройство.
    Не използвайте доставения захранващ кабел за други продукти.
    ИНСТРУКЦИИ
    Ако има съмнение за проблеми със зарядното устройство,
    например при появяване на особена миризма, шум или пушек,
    изключете щепсела на захранващото устройство от персоналния
    компютър и се обърнете към най-близкия сервизен център.
    Задължително поставяйте зарядното устройство в стабилно
    положение; не поставяйте тежки предмети върху него и не го
    оставяйте
    във влажни или прашни места.
    Забранява се зареждане на неизправна батерия, например, ако
    има деформации или течове.
    Не разклащайте зарядното устройство, в което се намира
    батерията.
    Зарядното устройство да не работи повече от 24 часа без
    прекъсване. Това може да предизвика възпламеняване,
    взривяване, течове, прегряване или повреждане на устройството.
    Не докосвайте конектора между касетата и зарядното устройство
    при извадена касета за батерия.
    При поставяне на касетата в зарядното устройство непременно я
    натиснете, докато се фиксира стабилно върху задната страна.
    НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ
    При зареждане от PC (
    A
    )
    Свържете USB конектора на зарядното устройство към USB гнездо
    на работещ PC.
    При зареждане от контакт с променлив ток от мрежата (
    B
    )
    Свържете USB конектора на зарядното устройство към адаптера
    за зареждане от мрежата през USB (*). След това свържете
    адаптера за зареждане от мрежата през USB към кабела за
    мрежовото захранване и поставете щепсела в контакта с мрежово
    захранване.
    * Доставя се с камерата: F-2AC / Продава се отделно: F-3AC
    Закрепете здраво батерията към касетата за батерия (да
    не мърда) с
    маркировката както е показано на фигурата.
    Индикаторът за зареждане светва и батерията започва да се
    зарежда.
    Индикаторът за зареждане се изключва, когато зареждането
    завърши. Изключете зарядното устройство от USB конектора и
    извадете батерията от касетата за батерията.
    Забележка
    Ако индикаторът за зареждане не свети или мига, значи има
    повреда
    в батерията/зарядното устройство или мрежовия/USB адаптер, или
    батерията може да е поставена неправилно.
    Изваждане/поставяне на касетата за батерия (
    C
    )
    Изваждане: Издърпайте батерийната касета от зарядното устройство,
    докато натискате бутона „PUSH” върху задната страна.
    Поставяне: Пъхнете касетата за батерия, докато се фиксира
    стабилно в зарядното устройство.
    Technical Support (USA)
    24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
    Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
    Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm
    (Monday to Friday) ET
    http://olympusamerica.com/contactus
    Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital
    3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000
    ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА
    Почиствайте устройството от прах с мека и суха кърпа, за да не го
    повредите. Периодично изтривайте със суха кърпа положителните и
    отрицателните клеми на зарядното устройство и батерията.
    Запрашените контакти пречат на батерията да се зарежда.
    СПЕЦИФИКАЦИЯ
    UC-90
    Вход 5 V (постоянен ток) (USB конектор)
    Изходно напрежение 4,2 V (постоянен ток), 400 mA
    Препоръчителна
    температура
    0°C - 40°C (работна)
    –20°C - 60°C (съхраняване)
    Поддържана батерия LI-90B*
    1
    Време за зареждане Около 240 минути (LI-90B)*
    2
    Размери 56 mm × 95 mm × 25 mm
    Тегло Около 59 g
    *1 Различни батерии могат да бъдат използвани с касета за батерия,
    доставена като опция.
    *2 Времето за зареждане зависи от температурата на батерията.
    Конструкцията и спецификацията могат да се променят без
    предварително уведомяване.
    CS NÁVOD K POUŽITÍ
    Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si a dodržujte tyto
    pokyny pro správné používání. Tento návod na použití uschovejte pro
    budoucí použití.
    Viz „Baterie, AC adaptér a nabíječka“ a „Bezpečnostní zásady“ v
    příručce k fotoaparátu.
    Zákazníci v Evropě
    Označení „CE“ znamená, že tento výrobek splňuje s
    evropskými požadavky na ochranu bezpečnosti, zdraví,
    prostřední a zákazníků. Výrobky s označením CE jsou
    určeny pro prodej v Evropě.
    Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE
    Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v
    zemích EU.
    Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu.
    Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace
    odpadu ve vaší zemi.
    FUNKCE
    Umožňuje nabíjet různé tvary lithium-ionových baterií Olympus při
    výměně bateriové kazety (volitelně).
    Umožňuje nabíjet z počítače prostřednictvím konektoru USB.
    POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ
    Neponořujte nabíječku do vody. V případě používání v mokrém nebo
    vlhkém prostředí (například v koupelně) může dojít k požáru, přehřátí
    nebo úrazu elektrickým proudem.
    Tuto nabíječku nepoužívejte ani neuchovávejte na místech vysokého
    žáru, která jsou přímo vystavena přímému slunečnímu záření nebo v
    blízkosti zdrojů tepla. Mohlo by dojít k požáru, výbuchu, úniku, přehřátí
    nebo poškození.
    Nepoužívejte nabíječku, pokud ji cokoli zakrývá (například pokrývka).
    Tuto nabíječku nikdy neupravujte ani nerozebírejte.
    Nepoužívejte tuto nabíječku k nabíjení žádné jiné baterie, než Li-Ion
    baterie Olympus.
    Tuto nabíječku používejte pouze s vhodným napětím (střídavé 100 -
    240 V).
    Během používání se nabíječky nedotýkejte příliš dlouho. Mohlo by dojít
    k vážnému popálení i při nízké teplotě.
    Uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby děti používaly tento
    výrobek bez dozoru dospělého.
    Nenabíjejte baterii s obrácenými výstupy (+) a (–).
    Nezasunujte do nabíječky kovové dráty nebo podobné předměty.
    Nepoužívejte dodaný napájecí kabel s jinými produkty.
    NÁVOD K POUŽITÍ
    Pokud se zdá, že s nabíječkou není něco v pořádku, například
    neobvyklý zápach, hluk nebo kouř, odpojte nabíječku od počítače a
    požádejte o radu nejbližší servisní středisko.
    Na nabíječku neumísťujte nic těžkého a neponechávejte nabíječku v
    nestabilní poloze nebo na vlhkém nebo prašném místě.
    Zjistíte-li, žes baterií není něco v pořádku (například došlo k deformaci
    nebo k úniku), přestaňte ji používat.
    Netřeste s nabíječkou, ve které je vložena baterie.
    Nenabíjejte déle než 24 hodin bez přerušení. Mohlo by dojít k požáru,
    výbuchu, úniku nebo přehřátí.
    Nedotýkejte se konektoru mezi kazetou a nabíječkou baterie, když je
    bateriová kazeta odpojená.
    Při připojování kazety k nabíječce baterie zatlačte kazetu tak, aby byla
    zajištěna na zadní straně.
    POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
    Nabíjení z počítače (
    A
    )
    Připojte konektor USB nabíječky baterie k portu USB spuštěného
    počítače.
    Nabíjení z elektrické zásuvky (
    B
    )
    Připojte konektor USB nabíječky k adaptéru USB střídavého napájení
    (*). Potom připojte adaptér USB střídavého napájení k napájecímu
    kabelu a připojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
    * Dodáváno s fotoaparátem: F-2AC / Dodávano samostatně: F-3AC
    Vložte baterii bezpečně do bateriové kazety (nesmí se pohybovat) tak,
    aby byla značka zorientována podle obrázku.
    Rozsvítí se indikátor nabíjení a nabíječka začne nabíjet baterii.
    Po dokončení nabíjení indikátor nabíjení zhasne. Odpojte nabíječku
    baterie od portu USB a vyjměte baterii z bateriové kazety.
    Poznámka
    Pokud indikátor nabíjení nesvítí nebo bliká, pravděpodobně došlo k
    závadě baterie/nabíječky nebo adaptéru USB střídavého napájení nebo
    baterie není vložena správně.
    Odpojení/připojení bateriové kazety (
    C
    )
    Vyjmutí: vyjměte bateriovou kazetu z nabíječky a zároveň tiskněte tlačítko
    „PUSH“ na zadní straně.
    Připojení: Zatlačte bateriovou kazetu tak, aby byla bezpečně zajištěna v
    nabíječce baterie.
    ÚDRŽBA
    Aby se zabránilo poškození, je třeba odstraňovat nečistoty měkkým, suchým
    hadříkem. Pravidelně otírejte kladný a záporný výstup nabíječky suchým
    hadříkem. Nashromážděné nečistoty mohou zabránit nabíjení baterie.
    SPECIFIKACE
    UC-90
    Vstup 5 V (Konektor USB)
    Výstup 4,2 V 400 mA
    Doporučená teplota
    0°C - 40°C (provozní)
    –20°C - 60°C (skladovací)
    Podporovaná baterie LI-90B*
    1
    Délka nabíjení Přibližně 240 minut (LI-90B)*
    2
    Rozměry 56 mm × 95 mm × 25 mm
    Hmotnost Přibližně 59 g
    *1 S volitelnou bateriovou kazetou lze používat různé baterie.
    *2 Délka nabíjení se liší v závislosti na teplotě baterie.
    Konstrukce a speci kace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
    A B C
    2
    1
    3
    1
    2
    (F-2AC/F-3AC)
    3
    1
    2
    (F-2AC/F-3AC)
Olympus UC-90

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Olympus UC-90 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Olympus UC-90 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Olympus UC-90. Il manuale rientra nella categoria Caricabatterie ed è stato valutato da 1 persone con una media di 5.6. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Olandese, Finlandese, Croato, Cinese, Sloveno, Ungherese, Slovacco, Turco, Rumeno, Russo, Norvegese, Polacco, Danese, Portoghese, Svedese, Spagnolo, Francese, Tedesco, Ucraino. Hai domande sul Olympus UC-90 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Olympus UC-90

Marca Olympus
Modello UC-90
Prodotto Caricabatteria
EAN 0050332183605
Lingua Italiano, Inglese, Olandese, Finlandese, Croato, Cinese, Sloveno, Ungherese, Slovacco, Turco, Rumeno, Russo, Norvegese, Polacco, Danese, Portoghese, Svedese, Spagnolo, Francese, Tedesco, Ucraino
Tipo di file PDF
Gestione energetica
Voltaggio di ingresso 5
Frequenza di ingresso -
Caratteristiche
Numero di batterie 1
Tecnologie batteria compatibili Ioni di Litio
Dimensioni della batteria compatibile
Certificazione Energy Star -
Batteria
Tecnologia batteria Ioni di Litio
- LI-90B
Prestazione
Tipo Caricabatteria per interni
Design
Display incorporato
Colore del prodotto Grigio
Dati su imballaggio
Quantità 1

Manuali dei prodotti correlati

Caricabatteria Olympus

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più