Oregon Scientific PE320 manuale

Oregon Scientific PE320

Guarda qui il manuale Oregon Scientific PE320. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Oregon Scientific
Modello
PE320
Prodotto
EAN
, 4891475313117, 4891475313131, 4891475313148
Lingua
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese
Tipo di file
PDF
COMMENT AJUSTER LES REGLAGES
DISTANCE
La distance parcourue est montrée à la ligne inférieure
de l’affi chage LCD. Pour une plus grande précision, il est
recommandé qu’une allonge personnelle soit réglée.
1. Appuyer sur DIST jusqu’à ce que l’allonge apparaisse à
la ligne supérieure de l’affi chage LCD.
2.
Insér
HR / +
ou
MIN / -
pour augmenter ou diminuer l’allonge. (11 à
60 pouces ou 30 à 150cm). L’allonge est réglée à 20
pouces (50cm) par défaut.
Si aucun changement n’est fait à la fonction Allonge, la
ligne supérieure de l’écran retournera automatiquement à
l’affi chage de l’heure après 5 secondes.
COMMENT PORTER LE PODOMÈTRE ?
Fixer solidement au niveau de la taille à la ceinture, aux
pantalons ou aux vêtements de sport et maintenir en position
horizontale pour obtenir des résultats plus précis.
UTILISATION DU PODOMETRE
COMPTER LES PAS PARCOURUS
Le podomètre compte le nombre de pas parcourus.
1. Appuyer sur
DIST
une fois pour voir le nombre de pas :
Pour remettre l’affi chage du podomètre à zéro, appuyer sur
RESET
dans le mode
STEP
.
REMARQUE
Pour rendre l’appareil plus ou moins sensible
aux mouvements, repositionner l’interrupteur coulissant de
sensibilité.
Pour déterminer le montant correct de sensibilité au
mouvement, expérimenter avec des réglages différents.
Voir la section AJUSTAGE DE LA SENSIBILITE AUX
MOUVEMENTS pour plus d’information.
REMARQUE
Une position incorrecte du podomètre peut
donner des résultats erronés.
MESURE DE DISTANCE
La mesure correcte de la distance dépend de la précision
du réglage de la longueur d’un pas individuel (allonge) et
du réglage correct d’une sensibilité au mouvement de
l’appareil.
1. Appuyer sur
DIST
jusqu’à ce que la distance parcourue
apparaisse à l’affi chage LCD.
Pour remettre le compteur de distance à zéro, appuyer sur
RESET
dans le mode d’affi chage
DISTANCE
.
Distance Totale = nombre de pas x allonge moyenne
REMARQUE
L’allonge individuelle varie. Entrer une
longueur appropriée pour un pas moyen. Pour déterminer
l’allonge moyenne, marcher 10 pas et diviser la distance
parcourue par 10.
AJUSTAGE DE LA SENSIBILITE AU MOUVEMENT
Suivre les procédures importantes ci-dessous pour ajuster
l’Interrupteur de Sensibilité au Mouvement + / - du Podomètre
et assurer des lectures précises :
1. Positionner l’interrupteur au centre.
2. Re
m
ettre le compteur de pas à zéro.
3. Marcher à un rythme normal ; faire au moins 100 pas
pour donner une sensibilité au mouvement plus précise.
4. Ajuster l’interrupteur de sensibilité si la vitesse de
marche change. Répéter les étapes 2-5 jusqu’à ce
qu’une lecture correcte soit obtenue.
Les conditions
suivantes peuvent causer un mauvais calcul
des pas parcourus :
1. Un rythme inégal tel que la marche au milieu d’une foule
ou sur un terrain inégal.
2. Des mouvements verticaux fréquents, tels que se lever
et/ou s’asseoir ; courir, sauter ou monter/descendre des
escaliers ou des pentes abruptes.
SECURITE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide et un
détergent doux.
DIGITAL PEDOMETER
with REAL-TIME CLOCK
(Model #: PE320)
USER M
ANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c
TM
Digital
Pedometer with Real-Time Clock (PE320). This unique
product is ideal in assisting an exercise routine. The
pedometer counts number of steps taken from one location
to another. By inputting the stride-length the total distance
covered can be calculated.
In this box, you will fi nd:
Digital Pedometer with Real-Time Clock
1 x LR43 size 1.5 V battery
Keep t
his manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions as well as
technical specifi cations and warnings you should know about.
KEY FEATURES
FRONT VIEW
1. Motion Sensitivity Switch - Increases or decreases unit
sensitivity
2.
RESET
button - Resets display mode values to zero
3.
DIST
button - Total distance and stride length display
mode
4.
HR / +
button - Changes clock hour digits; changes
stride length upward
5.
MIN / -
button - Changes clock minute digits; changes
stride length downward
BACK VIEW
1. Battery compartment - Requires 1 x LR43 size 1.5V
battery
2. Belt clip - Use to clip unit securely to belt or waistline
LCD DISPLAY SYMBOLS
1. Clock / Stride length
2. Distance traveled
GETTING STARTED
INSULATION TAPE
Before using the device, pull out the insulation tape
underneath the battery cover protecting the 1 x LR43 size
1.5V battery.
NOTE
The unit will not work until the tape is pulled out.
BATTERIES
This product uses 1 x LR43 size 1.5V battery. Should you
need to change the batteries,
1. Gently press and pull the battery compartment door.
2. Insert 1 x LR43 size 1.5V battery or equivalent.
3. Replace the battery compartment door.
NOTE
Protect the environment by taking exhausted
batteries to authorized disposal stations.
CLOCK
Insert a blunt stylus into the
HR / +
or
MIN / -
or MIN / -or
buttons to alter
the clock hour and minute values, respectively. The clock is
set a
t 00:00 by
default.
NOTE
The unit automatically returns to clock display after
5 seconds if no buttons are pressed.
WARNINGS
This product is designed to give you years of service
if handled properly. Observe the following guidelines:
While the product can be considered splash proof, never
immerse the unit in water. This can cause electrical
shock and damage the unit.
Do not subject the main unit to extreme force, shock, or
uctuations in temperature or humidity.
• The product can withstand a drop of approx. 4 feet, but
it is strongly recommended that you avoid dropping the
unit.
Do not tamper with the internal components. Doing so
will terminate the units warranty and may cause
damage. The unit contains no user-serviceable parts.
Do not mix new and old batteries or batteries of different
types.
Do not use rechargeable batteries with this product.
Remove the batteries if storing this product for a long
period of time.
Do not scratch the LCD display.
Read this instruction manual thoroughly before
operating the unit.
The c
ontents of this user manual and technical specifi cations
are subject to change without further notice. Images not
drawn to scale. Do not make any changes or modifi cations
to this product. Unauthorized changes may void your right to
use the product.
SPECIFICATIONS
Step counter 0 to 99,999 steps
Distan
ce traveled
0 to 999.99 km
(0 to 999.99 miles)
Stride
distance
30 to 150 cm
(
11 to 60 inches)
Cloc
k
24 hr
Dimen
sions
65 x 40 x 14 mm
(L x W x H)
2.6 x 1.6 x 0.6 inches
(L x W x H)
Weig
ht
24grams
(0.85 ounces)
Operat
ing Temp
-5.0 to 40.0 °C
(23 to 104.0 °F)
Storage
Temp -20 to 60 °C
(-4 to 140 °F)
B
at
te
rie
s 1 x
LR43
1.5 V
Battery Life
1 year
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) to learn more
about Oregon Scientifi c products such as digital cameras;
MP3 players; children’s electronic learning products and
games; projection clocks; health and tness gear; weather
stations; and digital and conference phones. The website
also includes contact information for our customer care
department in case you need to reach us, as well as
frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will nd all the information you need on our
website, however if you’re in the US and would like to contact
the Oregon Scientifi c Customer Care department directly,
please visit:
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international enquiries, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,
Oregon Scientifi c
, declares that the Digital
Pedometer with Real-Time Clock model PE320 is in
compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientifi c Customer Service.
1
2
3
4
5
1
2
1
2
6 m
(20 ft)
60cm
(24inch)
60cm
(24inch)
If unit shows fewer
steps than actual
number of steps
taken, slide switch
toward + .
If unit shows more
steps than actual
nu m b e r o f s t eps
taken, slide switch
toward - .
toward - .
toward + .
ADJUSTING THE SETTINGS
DISTANCE
The distance traveled is shown on the bottom line of the
LCD display. For greater accuracy it is recommended that a
personal stride-length is set.
1. Press
DIST
until the stride length is viewed on the top
line of the LCD display.
2. In
sert a blunt stylus into
HR / +
to increase or
MIN / -
to
decrease stride length (30 to 150cm or 11 to 60 inches).
The stride length is set at 50cm (20 inches) by default.
If no changes are made to the Stride function, the top
line of the display will automatically return to the clock
display after 5 seconds.
WEARING THE PEDOMETER
Attach sec
urely at waist level to your belt, slacks, or training
attire and maintain a horizontal position for more accurate
results.
USING THE PEDOMETER
COUNTING STEPS TAKEN
The pedometer counts the number of steps taken.
1. Press
DIST
once to view number of steps.
To return the pedometer display to zero, press
RESET
in
STEP
mode.
NOTE
To make the unit more or less sensitive to motion,
reposition the motion sensitivity slide switch. To determine
the proper amount of motion sensitivity, experiment with
different settings. See section
on
ADJUSTING
MOTION
SENSITIVITY for more information.
NOTE
Improper positioning of the pedometer may result
in incorrect data collection.
MEASURING DISTANCE
Correctly measuring distance depends on accurately setting
the average length of an individual stride (stride length) and
properly setting an internal motion-sensitivity device.
1. Press
DIST
until the distance traveled is viewed on the
LCD display.
To retu
rn the distance counter to zero, press
RESET
in
DISTANCE
display mode.
Total
Distance = steps taken x average step length
NOTE
Individual stride-length varies. Input an
appropriate length for an average stride. To determine length
of stride walk 10 paces and divide distance traveled by 10.
ADJUSTING MOTION SENSITIVITY
Follow these important procedures below to adjust Pedometer
-/+ Motion Sensitivity Switch and ensure accurate readings:
1. Set s
witch to the center.
2. Rese
t step counter to zero.
3. Walk at a normal pace; take at least 100 steps
to provide more accurate motion sensitivity.
4. Adj
ust sensitivity switch if walking speed changes.
Repeat steps 2-5 until accurate readings is obtained.
The following
conditions may cause incorrect reading of
steps taken:
1. Uneven walking pace, such as walking in crowded areas
or on uneven fl oor.
2. Frequent up and down movements, such as standing up
and/or sitting down; running, jumping, or ascending/
descending stairs or steep slopes.
SAFETY AND CARE
Clean the unit with a slightly damp cloth and mild detergent.
CONTAPASSI
con OROLOGIO DIGITALE
(Modello: PE320)
MANUALE PER L’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il Contapassi con orologio digitale di
Oregon Scientifi c
TM
(PE320). Questo straordinario prodotto
è l’aiuto ideale per l’esercizio sico quotidiano. Il contapassi
conteggia il numero di passi fatti da un punto ad un altro.
Inserendo la lunghezza della falcata è possibile calcolare la
distanza totale percorsa.
Contenuto della confezione:
Contapassi
1 batteria di tipo LR43 da 1,5 V
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche
istruzioni dettagliate ed consigli per la manutenzione che è
necessario conoscere.
FUNZIONI PRINCIPALI
VISTA ANTERIORE
1. Interruttore della sensibilità di movimento – aumenta o
diminuisce la sensibilità dell’unità
2. Pulsante
RESET
– Azzera i valori della modalità di
visualizzazione
3. Pulsante
DIST
– Modalità di visualizzazione distanza
totale e lunghezza della falcata
4. Pulsante
HR / +
Modifi ca l’ora; aumenta la lunghezza
della falcata
5. Pulsante
MIN / -
Modifi ca i minuti; diminuisce la
lunghezza della falcata
VISTA POSTERIORE
1. Van
o batterie – contiene 1 batteria di tipo LR43 da
1,5 V
2. Clip per cintura – Per il fi ssaggio sicuro dell’unità alla
cintura o alla vita
SIMBOLI SUL DISPLAY LCD
1. Orol
ogio / Lunghezza della falcata
2. Distanza percorsa
OPERAZIONI PRELIMINARI
LINGUETTA PROTETTIVA
Prima di utilizzare il dispositivo, togliere
la linguetta che isola
la batteria posta nella parte inferiore del prodotto.
NOTA
L’unità non funziona nché non
viene rimossa
l
a
linguetta protettiva.
ALIMENTAZIONE
Questo prod
otto funziona con 1 batteria di tipo LR43 da 1,5
V. Quando è necessario sostituire le batterie:
1. Premere delicatamente ed estrarre la copertura del vano
batterie.
2. Inserire 1 batteria di tipo LR43 da 1,5 V o equivalente.
3. Riposizionare la copertura del vano batterie.
NOTA
Proteggere l’ambiente portando le batterie scariche
in centri di raccolta autorizzati.
OROLOGIO
Premere i pulsanti
HR / +
o
MIN / -
con una punta smussata
per modifi care rispettivamente i valori di ora e minuto.
L’orologio è impostato in modo predefi nito su 00:00.
NOTA
Se non viene premuto nessun pulsante entro 5
secondi, l’unità torna automaticamente alla visualizzazione
dell’orologio.
CURA E MANUTENZIONE
P
ulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e con
un detergente delicato.
AVVERTENZE
Que
sto prodotto è progettato per offrire anni di funzionamento
soddisfacente purché venga maneggiato con cura. Attenersi
alle seguenti istruzioni:
Il prodotto si può considerare a prova di spruzzi, non
immergerlo in acqua. Ciò potrebbe causare scariche
elettriche e danni all’unità.
Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti o
oscillazioni di temperatura o di umidità.
Il prodotto è in grado di sopportare una caduta da circa
1,20 metri, ma si consiglia di non farlo cadere.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. L’unità non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o con
batterie di tipo diverso.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Non graffi are il display LCD.
Prima dell’utilizzo dell’unità, leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni.
Il contenuto di questo manuale e le specifi che tecniche sono
soggetti a modifi che senza preavviso.
Le immagini utilizzate non sono in scala. Non apportare
modifi che o variazioni a questo prodotto.
SPECIFICHE
Contap
assi da 0 a 99.999 passi
Dista
nza percorsa da 0 a 999,99 km
(da 0 a 999,99 miglia)
Distanza f
alcata da 30 a 150 cm
(da 11 a 60 poll.)
Orol
ogio 24 h
Dimensio
ni 65 x 40 x 14 mm (L x l x h)
2.6 x 1.6 x 0.6 pollici
Peso
24 grammi
(0,85 once)
Tem
p. funzionamento da -5.0 a 40.0 °C
(da 23 a 104.0 °F)
Temp.
a riposo da -20 a 60 °C
(da -4 a 140 °F)
Alimentazione
1 batteria x LR43 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per
av
Per avPer
ere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le
stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione,
gli strumenti per la cura della persona ed il tness, ed altro
ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientifi c.it
www.oregonscientifi c.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare
il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più
frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www.
oregonscientifi c
oregonscientifi c
.
it
oppure chiamare al numero 199112277.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www.oregonscientifi c
www.oregonscientifi c
.
com
.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questo
Contapassi con Orologio Digitale modello PE320
è confo
rme
alla direttiva EMC 89/336
/CE. Una
copia rmata e datata
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.
1
2
3
4
5
1
2
1
2
6 m
(20 ft)
60cm
(24inch)
60cm
(24inch)
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
DISTANZA
La dis
tanza percorsa viene visualizzata sulla riga inferiore
del display LCD. Per una maggior precisione, si consiglia di
impostare la lunghezza della propria falcata.
1. Premere
DIST
nché la lunghezza della falcata non
viene visualizzata sulla riga superiore del display LCD.
2. Premere con una punta smussata
HR / +
per aumentare
oppure
MIN / -
per diminuire la lunghezza della falcata
(da 30 a 150cm o da 11 a 60 pollici). La lunghezza della
falcata è impostata in modo predefi nito su 50cm (20
pollici).
Se non vengono apportate modifi che alla funzione
Falcata, dopo 5 secondi la riga superiore del display
tornerà automaticamente alla visualizzazione
dell’orologio.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Fissare alla cintura, ai pantaloni o agli indumenti all’altezza
della vita e mantenerlo in posizione orizzontale per ottenere
risultati più precisi.
UTILIZZO DEL CONTAPASSI
CONTEGGIO DEI PASSI EFFETTUATI
Il co
ntapassi conteggia il numero dei passi effettuati.
1. Premere
DIST
una volta per visualizzare il numero dei
passi.
Per azzerare la visualizzazione del contapassi, premere
RESET
in modalità
STEP
.
NOTA
Per aumentare o diminuire la sensibilità di
movimento dell’unità, utilizzare l’interruttore della sensibilità
di movimento. Per determinare il giusto livello di sensibilità
di movimento, provare impostazioni diverse. Per ulteriori
informazioni, si veda il paragrafo REGOLAZIONE DELLA
SENSIBILITÀ DI MOVIMENTO.
NOTA
Il posizionamento scorretto del contapassi può
causare un rilevamento errato.
MISURAZIONE DELLA DISTANZA
La corr
etta misurazione della distanza dipende dalla
impostazione precisa della lunghezza media di una falcata
individuale (lunghezza della falcata) e dalla corretta
impostazione del dispositivo interno di sensibilità di
movimento.
1. Premere
DIST
nché non viene visualizzata la distanza
percorsa sul display LCD.
Per azzerare la misurazione della distanza, premere
RESET
in modalità di visualizzazione
DISTANCE
.
Distanza totale = passi effettuati x lunghezza media della
falcata
NOTA
La lunghezza della falcata varia da individuo a
individuo. Inserire una lunghezza adeguata ad una falcata
media. Per determinare la lunghezza media della falcata,
fare 10 passi e dividere la distanza percorsa per 10.
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA’ DI MOVIMENTO
Segu
ire le importanti istruzioni indicate di seguito per la
regolazione -/+ dell’interruttore di sensibilità di movimento
del contapassi e per ottenere delle rilevazioni precise:
1. Spostare l’interruttore al centro
2. Azzer
are il contatore dei passi.
3. Camminare a passo normale; fare almeno 100 passi per
rendere più precisa la sensibilità di movimento.
4. Rego
la
re l’interruttore della sensibilità al variare della
velocità di camminata.
Ripetere le fasi da 2 a 5 fi nché
non si ottengono delle rilevazioni precise.
Le
seguenti condizioni possono causare la lettura errata dei
passi effettuati:
1. Passo irregolare, come ad esempio se si cammina in
aree affollate o su una superfi cie irregolare.
2. Movimenti frequenti in su e in giù, ad es. alzarsi e/o
sedersi, correre, saltare, salire/scendere scale o pendii
ripidi.
Se l’unità indica un
n u m e r o d i p a s si
in f er i o re ri s pe t t o
a quello effettivo,
spostare l’interruttore
su
+
+
.
Se l’unità indica un
n u m e r o d i p a s si
maggiore ri spetto
a quello effettivo,
spostare l’interruttore
su
-
.
.
DIGITALER SCHRITTZÄHLER
mit UHR
(Modell: PE320)
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den digitalen
Schrittzähler mit Uhr (PE320) von Oregon Scientifi c
TM
entschieden haben. Dieses einzigartige Produkt eignet sich
perfekt zur Unterstützung Ihres Trainingsprogramms. Der
Schrittzähler zählt die Anzahl der von einem Ort zum anderen
zurückgelegten Schritte. Durch Eingabe der Schrittlänge
kann die zurückgelegte Gesamtdistanz berechnet werden.
Im Lieferumfang ist folgendes enthalten:
Digitaler Schrittzähler mit Uhr
1 Batterie des Typs LR43, 1,5 V
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-
Anweisungen sowie technische Daten und für Sie wichtige
Warnhinweise.
HAUPTMERKMALE
VORDERANSICHT
1. Empfi ndlichkeitsregler – erhöht oder verringert die
Empfi ndlichkeit des Schrittzählers
2.
RESET
-Taste – Setzt die Anzeigewerte auf Null zurück
3.
DIST
-Taste – Anzeigemodus für Gesamtdistanz und
Schrittlänge
4. Taste
HR / +
– Ändert die Stundenzahl der Uhr; erhöht
Schrittlänge
5. Taste
MIN / -
– Ändert die Minutenzahl der Uhr;
verringert Schrittlänge
RÜCKANSICHT
1. Batter
iefach – Benötigt eine Batterie des Typs LR43
1,5V
2. Gürtelclip – Zur sicheren Befestigung des Geräts an
Gürtel oder Taille
SYMBOLE DER LCD-ANZEIGE
1. Uhr / Schrittlänge
2. Zurückgelegte Distanz
ERSTE SCHRITTE
ISOLIERSTREIFEN
Ziehen Sie vor Benutzung des Gerätes den Isolierstreifen
heraus, welcher sich zum Entladungsschutz der Batterie Typ
LR43 1,5V unterhalb der Batteriefachabdeckung befi ndet.
HINWEIS Eine Inbetriebnahme des Gerätes ist erst nach
Entfernung des Isolierstreifens möglich.
BATTERIES
Dieses Produkt verwendet eine Batterie des Typs LR43
1,5V. Sollten Sie die Batterien wechseln müssen,
1. Drücken Sie vorsichtig auf die Klappe des Batteriefachs
und öffnen Sie dieses.
2. Legen Sie eine Batterie des Typs LR43 1,5V oder eines
gleichwertigen Typs ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS
Schützen Sie Ihre Umwelt und geben Sie leere
Batterien stets bei einer öffentlichen Sammelstelle ab.
UHR
Drücken Sie mit einem stumpfen Stift in die mit
HR / +
oder
MIN / -
gekennzeichnete Öffnung, um jeweils die Stunden-
und Minutenwerte der Uhrzeit zu ändern. Die Uhr ist
standardmäßig auf 00:00 eingestellt.
HINWEIS
Das Gerät kehrt nach 5 Sekunden automatisch
zur Anzeige der Uhrzeit zurück, wenn keine Tasten gedrückt
werden.
4. Verstellen Sie den Empfi ndlichkeitsregler bei jeder
Änderung der Laufgeschwindigkeit. Wiederholen Sie
die Schritte 2 - 5, bis Sie präzise Messwerte erhalten.
Die folgen
den Bedingungen können zu einer falschen
Messung der zurückgelegten Schrittanzahl führen:
1. Ungleichmäßiges Schritttempo, wie beim
Spazierengehen in stark frequentierten Bereichen oder
auf unebenen Böden.
2. Häufi ges Auf- und Abbewegen, wie Aufstehen und/
oder Hinsetzen; Laufen, Springen oder das Hinauf- und
Hinuntergehen auf Treppen oder steilen Hängen.
SICHERHEIT UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Reinigungsmittel.
WARNHINWEISE
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen bei sorgfälltiger
Handhabung viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten.
Beachten Sie daher die folgenden Richtlinien:
Das Produkt ist spritzwassergeschützt, Sie sollten es
jedoch niemals in Wasser tauchen. Dies kann zu einem
Kurzschluß führen und das Gerät beschädigen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten
Sie es von Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit
fern.
Dieses Gerät kann einem Fall aus etwa 120 cm Höhe
widerstehen, es wird jedoch dringend empfohlen das
Gerät niemals fallenlassen.
Führen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts durch. Dies kann zum
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des
Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine Teile, die
vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs gemeinsam.
Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren Batterien für
dieses Produkt.
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum lagern.
Zerkratzen Sie die LCD-Anzeige nicht.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung sowie die technischen
Daten können ohne weitere Benachrichtigung geändert
werden. Die Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifi kationen an
diesem Produkt vor. Unbefugte Änderungen könnten zum
Verlust der Betriebserlaubnis für das Produkt führen.
TECHNISCHE DATEN
Schrittzähler 0 bis 99.999 Schritte
Zurü
ckgelegte Distanz 0 bis 999,99 km
Schrittl
änge 30 bis 150 cm
(11 bis 60 Zoll)
Uhr
24 Std.
Uhr 24 Std.Uhr
Ab
messungen 65 x 40 x 14 mm (L x B x H)
2,6 x 1,6 x 0,6 Zoll (L x B x H)
Gewich
t 24 g
Betr
iebstemperatur -5 °C bis 40 °C
(23 °F bis 104 °F)
Lag
er
ungstemperatur -20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
Batterie
n 1 x LR43 1,5V
Betri
ebsdauer der Batterie ca. 1 Jahr
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (
www.oregonscientifi c.de
www.oregonscientifi c.de
) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte
wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren,
Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-
Player, DECT-Telefone und elektronische Lernprodukte
für Kinder. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie
bitte unsere Website: www.oregonscientifi c.com.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass der digitale
Schrittzähler mit Uhr - Modell PE320 mit der EMC Richtlinie
89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientifi c
Kundendienst.
1
2
3
4
5
1
2
1
2
6 m
(20 ft)
60cm
(24inch)
60cm
(24inch)
EINSTELLUNGEN ANPASSEN
DISTANZ
Die zurückgelegte Entfernung wird in der untersten Zeile der
LCD-Anzeige eingeblendet. Um eine größere Genauigkeit
zu gewährleisten, wird die Einstellung der persönlichen
Schrittlänge empfohlen.
1. Drücken Sie auf
DIST
, bis die Schrittlänge in der
obersten Zeile der LCD-Anzeige eingeblendet wird.
2. Drücken S
ie mit einem stumpfen Stift in die mit HR / +
gekennzeichnete Öffnung, um die Schrittlänge zu
erhöhen, oder in die mit MIN / - gekennzeichnete
Öffnung, um diese zu verringern (30 bis 150 cm oder 11
bis 60 Zoll). Die Schrittlänge ist standardmäßig auf 50
cm (20 Zoll) eingestellt.
Wen
n keine Änderungen der Schrittfunktion durchgeführt
werden, kehrt die oberste Displayzeile nach 5 Sekunden
automatisch zur Anzeige der Uhrzeit zurück.
DEN SCHRITTZÄHLER TRAGEN
Befestigen Sie das Gerät auf Hüfthöhe an Ihrem Gürtel,
Ihrer Hose oder Ihrem Trainingsanzug, und halten Sie es
in waagerechter Position, um präzisere Ergebnisse zu
erhalten.
DEN SCHRITTZÄHLER VERWENDEN
ZURÜCKGELEGTE SCHRITTE ZÄHLEN
Der Schrittzähler zählt die Anzahl der zurückgelegten
Schritte.
1. Drücken Sie einmal auf
DIST
, um die Anzahl der
Schritte anzuzeigen.
Um die Anzeige des Schrittzählers auf Null zurückzusetzen,
drücken Sie im
STEP
-Modus auf
RESET
.
HINWEIS
Bringen Sie den Schieberegler für die
Bewegungsempfi ndlichkeit auf die entsprechende Position,
um die Empfi ndlichkeit des Schrittsensors zu erhöhen oder
zu verringern. Testen Sie verschiedene Einstellungen,
um die jeweils geeignetste Bewegungsempfi ndlichkeit zu
ermitteln. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
BEWEGUNGSEMPFINDLICHKEIT EINSTELLEN.
HINWEIS
Das Anbringen des Schrittzählers an einer
ungeeigneten Stelle kann zu einer falschen Schrittzählung
führen.
DIE ENTFERNUNG MESSEN
Die richtige Messung der Distanz hängt von der präzisen
Einstellung der individuellen Schritt-Durchschnittslänge
(Schrittlänge) sowie der richtigen Einstellung der
Bewegungsempfi ndlichkeit ab.
1. Drücken Sie auf
DIST
, bis die zurückgelegte Distanz in
der LCD-Anzeige zu sehen ist.
Um den Distanzzähler auf Null zu setzen, drücken Sie im
Anzeigemodus
DISTANCE
auf
RESET
.
Gesamtdistanz = Anzahl zurückgelegter Schritte x
durchschnittliche Schrittlänge
HINWEIS
Die individuelle Schrittlänge ist unterschiedlich.
Geben Sie einen möglichst korrekten Wert für Ihre
durchschnittlichen Schrittlänge ein. Um die Schrittlänge
zu bestimmen, gehen Sie 10 Schritte und teilen die
zurückgelegte Entfernung durch den Wert 10.
BEWEGUNGSEMPFINDLICHKEIT EINSTELLEN
Befolgen Sie diese wichtige Vorgehensweise, um den
-/+-Schalter für die Bewegungsempfi ndlichkeit des
Schrittzählers richtig zu positionieren und präzise Messwerte
zu gewährleisten:
1. Schieben Sie den Regler in die mittlere Position.
2. Setzen
Sie den Schrittzähler auf Null zurück.
3. Fangen Sie bei normaler Geschwindigkeit zu
gehen an; Legen Sie mindestens 100 Schritte zurück,
um eine möglichst genaue Bewegungsempfi ndlichkeit
zu gewährleisten.
Sollte das Gerät mehr
als die tatsächlich
z u r ü c k g e l e g t e
S c h r i t t a n z a h l
anzeigen schieben
Sie den Regler in
Richtung
- .
- .
So l lt e da s Ge r ä t
w e n i g e r a l s
d i e t a t s ä c h l i c h
z u r ü c k g e l e g t e
Schrittanzahl anzeigen
schieben Sie den
Regler in Richtung
+ .
+ .
Podomètre Numérique
avec Horloge Intégrée
(Modèle N° PE320)
M
ANUEL D’UTILISATION
FR
PRESENTATION
Merci d’avoir choisi le Podomètre Numérique avec Horloge
Intégrée de Oregon Scientifi c
TM
(PE320). Ce produit unique
est idéal pour aider à pratiquer un exercice régulier. Le
podomètre compte le nombre de pas parcourus d’un lieu
à l’autre. En entrant la longueur des pas, la distance totale
peut être calculée.
Vous trouverez dans cette boîte :
Podomètre Numérique avec Horloge Intégrée
1 pile LR43, 1,5 V
Veuillez garder ce manuel à proximité lorsque vous utilisez
votre nouvel appareil. Il contient des instructions pratiques
progressives de même que des caractéristiques et des
avertissements que vous devriez connaître.
CARACTERISITIQUES PRINCIPALES
VUE AVANT
1. Interrupteur de Sensibilité au Mouvement – Augmente
ou diminue la sensibilité de l’appareil
2. Bouton
RESET
– Remet les chiffres de modes affi chés
à zéro
3. Bouton
DIST
– Mode d’affi chage de la distance totale et
de la longueur de pas
4. Bouton
HR / +
– Change les heures ; augmente le poids
personnel et la longueur de pas
5. Bouton
MIN / -
– Change les minutes ; diminue le poids
personnel et la longueur de pas
VUE ARRIERE
1. Compartiment à pile – Reçoit 1 pile LR43 1,5V
2. Attache de ceinture – A utiliser pour fi xer l’appareil
sûrement à la ceinture ou à la taille
SYMBOLES DE L’AFFICHAGE LCD
1. Heure / Longueur des pas
2. Distance parcourue
POUR COMMENCER
RUBAN ISOLANT
Avant d’utiliser l’appareil, retirer le ruban isolant sous le
couvercle de piles qui protège le pile LR43 1,5V
REMARQUE
L’appareil ne fonctionnera pas tant que le
ruban n’est pas enlevé.
PILES
Cet appareil utilise 1 pile LR43, 1,5V. S’il faut changer les
piles,
1. Appuyer doucement pour ouvrir le couvercle du
compartiment à piles.
2. Insérer 1 pile LR43 1,5V ou son équivalent.
3. Refermer le couvercle de compartiment à piles.
REMARQUE Protéger l’environnement en jetant vos piles
usagées dans les collecteurs appropriés.
HEURE
Insérer une pointe arrondie dans les boutons
HR / +
ou
MIN / -
pour changer les valeurs des heures et des minutes
respectivement. L’heure est réglée sur 12 :00AM par
défaut.
REMARQUE
L’appareil revient automatiquement au
mode d’affi chage de l’heure après 5 secondes si aucun
bouton n’est utilisé.
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour servir pendant de nombreuses
années s’il est manipulé correctement. Observer les
directives suivantes :
Bien que le produit puisse être considéré à l’épreuve
des éclaboussures, ne jamais l’immerger dans l’eau.
Ceci pourrait causer un choc électrique et endommager
l’appareil.
Ne pas faire subir à l’appareil des forces, des chocs
ou des changements de température ou d’humidité
extrêmes.
Ce produit peut résister à une chute d’environ 4 pieds
(1,2 mètres) mais il est fortement recommandé d’éviter
de faire tomber l’appareil.
Ne pas manipuler les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer des
dégâts. L’appareil ne contient pas de pièces utilisables
par l’utilisateur.
Ne pas mélanger les piles neuves et usagées ou de
types différents.
Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet appareil.
Enlever les piles quand l’appareil est entreposé pour
une longue durée.
Ne pas rayer l’écran LCD.
Lire le manuel soigneusement avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques techniques
de cet appareil sont sujets à changement sans préavis. Les
images ne sont pas à l’échelle. Ne pas faire de changements
ou modifi cations de ce produit.
Les changements non autorisés peuvent annuler le droit
d’utiliser le produit.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Compteur de pas de 0 à 99.999 pas
Dista
nce parcourue de 0 à 999,99 miles
(0 à 999,99 km)
Allonge
de 11 à 60 pouces
(30 à 150 cm)
He
ure 12 hr (AM / PM)
Dimens
ions 2,6 x 1,6 x 0,6 pouces
(L x l x H)
65 x 40 x 14 mm
(L x l x H)
Poid
s 0,85 onces (24 grammes)
Tempéra
ture d’Utilisation de 23 à 104,0 °F
(-5,0 à 40,0 °C)
Tem
pérature de Stockage de -4 à 140 °F
(-20 à 60 °C)
Pil
es 1 x LR43 1,5 V
Auto
nomie 1 an
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment
joindre notre service après vente. Nous espérons que vous
trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur
notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientifi c directement, allez sur le site
www2.
oregonscientifi c.com/service/default.asp
oregonscientifi c.com/service/default.asp
ou appelez le 1-
800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site:
www2.oregonscientifi c.com/about/
www2.oregonscientifi c.com/about/
international.asp
international.asp
.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientifi c déclare que l’appareil
Podomètre Numérique avec Horloge Intégrée modèle
PE320 est conforme aux directive EMC 89/336/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
1
2
3
4
5
1
2
1
2
6 m
(20 ft)
60cm
(24inch)
60cm
(24inch)
Si l’appareil montre
moins de pas que
le nombre de pas
vraiment parcourus,
glisser l’interrupteur
vers le + .
Si l’appareil montre
plus de pas que le
n o m b r e d e p a s
vraiment parcourus,
glisser l’interrupteur
vers le
-
-
.
.
vers le + .
PE320 086L004144-024.indd 1 4/6/06 2:30:26 PM

Vuoi sapere di Oregon Scientific PE320?

Se hai una domanda su "Oregon Scientific PE320" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

Gentilmente posso ricevere le istruzioni grazie.

, 1 anno fa
0

Buongiorno, ho sostituito pila al contapassi, il display funziona regolarmente, ma non compaiono n.ro passi e distanza, ho forse toccato inavvertitamente qualche contatto, rovinando prodotto. Potete aiutarmi? Grazie Paolo Merello

, 1 anno fa
0

Mi mancano le istruzioni per il contapassi Oregon Scientific PE316FM. Non so come programmarlo. Me potreste inviare il manuale d'uso? Vi ringrazio per una vostra pronta risposta. Caterina

, 2 anni fa
0

Mi è appena arrivato ma non si accende

, 4 anni fa
0

Ho appena acquistato questo prodotto perche ha la funzione 7 giorni di camminare storia ma nel manuale non trovo le istruzioni su come impostarla. Potete aiutarmi? Grazie

, 4 anni fa
0

In vendita su

Specifiche

Dettagli tecnici
Tipo di pedometro Elettronico
Numero massimo di passi -
Lunghezza del passo regolabile yes
Funzione orologio yes
Funzione memoria yes
Metro incorporato   yes
Display
Tipologia display   LCD
Colore
Colore del prodotto Giallo
Dimensioni e peso
Larghezza 60
Profondità 14
Altezza   40
Peso   -