Oregon Scientific RM308P manuale

Oregon Scientific RM308P
8.5 · 15
PDF manuale
 · 10 pagine
Italiano
manualeOregon Scientific RM308P

Classic dual-alarm projection clock

Model: RM308P / RM308PA /

RM308PU / RA308PH

USER MANUAL

OVERVIEW

FRONT VIEW

1
2
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
1. SNOOZE / LIGHT: activate snooze alarm; activate
backlight
2.
: signal reception indicator
3.
: main unit batteries low / no battery
4. PM: indicate PM
5.
: alarm time is displayed
6. Alarm time / calendar
7. MODE: change settings / display
8.
: view alarm status; set alarm; change to alarm /
calendar display
9. ON
OFF: activate / deactivate alarm function
10.
/ : increase / decrease values of the selected
setting; enable / disable clock reception signal
11. Projector: project time / alarm status
12. Clock with seconds / weekday
13. Time zone offset
14. Alarm 1, 2 is ON

REAR VIEW

1
2
3
4
1. FOCUS: focus the projected image
2. RESET: reset unit to default settings
3. PROJECTION ON/OFF: enable / disable continuous
projection
4. AC adaptor socket

BOTTOM VIEW

1. Battery compartment

GETTING STARTED

POWER SUPPLY

2 x UM-4 (AAA) batteries
To insert batteries:
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/ -).
3. Press RESET after each battery change.
MEANING
Battery is low in power
No battery installed – only AC adaptor
1 x adaptor
Alternatively, use the adaptor supplied to power the unit. For
continuous use of projector, adaptor must be installed.
Make sure the adapter is not obstructed and is easily
accessible to the unit.
NOTE The main unit and adaptor should not be exposed to
wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases,
should be placed on the main unit and adaptor.
To completely disconnect from power, the adaptor should be
disconnected from the mains.

CLOCK

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal.
RM308P:
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
Frankfurt, Germany.
RM308PA:
US: WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of
Fort Collins Colorado.
RM308PU:
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
Anthorn, England.
To enable / disable signal reception:
Press and hold
to enable or to disable signal
reception.
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
it can take up to 24 hours to get a valid signal.
Clock signal reception indicator:
Strong signal Weak / No signal
If signal reception is unsuccessful, place your unit next to a
window, press and hold
to force another signal search.

MANUALLY SET CLOCK

To set the clock manually, disable the clock signal reception
first.
1. Press and hold MODE to enter.
2. Press MODE to toggle between displays.
3. Press
or to increase / decrease values of the
selected setting.
4. Press MODE to conrm.
The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format,
hour, minute, year, month-day / day-month, month, day and
language.
Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received
clock signal time. If you have deactivated the clock signal
reception, do not set a value for time zone.
NOTE If you enter +1 in the time zone setting, this will give
you your regional time plus 1 hour.
If you are in the US (RM308PA only) set the clock to:
PA for Pacific time MO for Mountain time
CE for Central time EA for Eastern time
NOTE The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I), and Spanish (S).

ALARM

To set the alarm:
1. Press ALARM to toggle between Alarm 1 / 2.
2. Press and hold ALARM to enter alarm setting.
3. Press
/ to set hour / minute.
4. Press ALARM or MODE to conrm.
/ indicates alarm is ON.
To activate / deactivate alarm 1 and / or 2:
1. Press
to select Alarm 1 or 2.
2. Press and hold
.
To silence the alarm:
Press SNOOZE / LIGHT to silence it for 8 minutes
OR
Press any other key to turn the alarm off and activate it
again after 24 hours.
To select display mode:
Press MODE to toggle between displays (alarm,
calendar with seconds and calendar with weekday).

PROJECTION

To activate projection / backlight:
Press SNOOZE / LIGHT.
To activate / deactivate continuous projection:
Slide PROJECTION switch to ON/OFF when adaptor is
connected.
To flip image 180° (while image is projected):
Within 5 seconds of pressing SNOOZE / LIGHT, press
SNOOZE / LIGHT again.
To focus image:
Turn FOCUS wheel.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.

RESET

Press RESET to return to the default settings.

PRECAUTIONS

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Placement of this product on certain types of wood
EN
may result in damage to its nish for which Oregon
Scientic will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before rst use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE DESCRIPTION
L x W x H 145 x 94 x 40 mm
(5.7 x 3.7 x 1.6 in)
Weight 157 g ( 5.5 oz) without battery
Power AC/DC 4.5V adaptor
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.
com/service/support.asp
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
com/about/international.asp

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Classic dual-alarm
projection clock (model: RM308P / RM308PA / RM308PU /
RA308PH) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of
the signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: RM308P / RM308PA / RM308PU /
RA308PH
Product Name: Classic dual-alarm projection clock
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
1
2
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
: batterie dell’unità principale in esaurimento
è visualizzata l’ora della sveglia
modica le impostazioni e alterna le informazioni
umenta / diminuisce i valori dell’impostazione
dell’orologio
proietta l’ora e lo stato della sveglia
14. L’allarme 1 / 2 è attivo (ON)
1
2
3
4
consente di mettere a fuoco l’immagine
ripristina le impostazioni dell’unità
1. Vano batteria
2. Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate
In alternativa, utilizzare l’alimentatore in dotazione per
alimentare l’unità. Per mantenere attiva la proiezione
dell’ora e dello stato dell’allarme, l’alimentatore deve essere
Verificare che l’entrata per l’alimentatore non sia ostruita e sia
L’unità principale e l’alimentatore non devono essere
esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore non
l’alimentatore dalla presa.
SU: segnale WWVB-60: entro 3 200 km da Fort
Impostare l’orologio manualmente per
UK: segnale MSF-60: entro 1 500 km da Anthorn,
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per
Se la ricezione fallisce, posizionare l’unità vicino a una
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
modicare.
dell’impostazione selezionata.
L’ordine di impostazione è: fuso orario, formato 12/24 ore,
La differenza di fuso orario imposta l’orologio a +/- 23 ore
rispetto all’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione del
Se si immette il valore +1 nell’impostazione relativa
alla differenza di fuso orario, verrà visualizzata l’ora locale
più un’ora. Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il modello
RM308PA) impostare l’orologio come segue:
PA per l’ora del Pacifico
MO per l’ora della zona delle montagne (Mountain)
CE per l’ora Centrale (Central)
EA per l’ora della Costa Orientale
francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
per selezionare l’allarme 1/2.
impostazione dell’allarme.
indica che l’allarme è attivo (ON).
Premere per disattivare l’allarme per
Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la sveglia e
Premere
Spostare l’interruttore quando l’adattatore
Dopo aver premuto
Ruotare il selettore
Se la proiezione è attiva, non fissare direttamente
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi
Non smaltire le batterie vecchie come riuto
indifferenziato. È necessario che questo riuto venga
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
L x P x H
V e
batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V
Scientific visita il nostro sito internet
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto
RM308P / RM308PA / RM308PU / RA308PH)
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
1
2
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
d’alarme et le rétro-éclairage
ndicateur de réception du signal
: les piles de l’appareil principal sont faibles /
eure de l’alarme afchée
6. Heure de l’alarme
modie les réglages / l’afchage
ermet d’afcher le statut de l’alarme ; de régler
l’alarme ; d’alterner entre l’afchage de l’alarme /
ermet d’activer / désactiver l’alarme
ugmente / diminue les valeurs du réglage
sélectionné ; active / désactive le signal de réception de
l’horloge
rojette l’heure et le statut de l’alarme
12. Horloge avec afchage des secondes / jours de la
14. Alarme 1/2 activée
1
2
3
4
ise au point de l’image projetée
réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
ctive / désactive la projection
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
L’alimentation de la pile est faible
Aucune pile n’est installée - seul
l’adaptateur CA est branché
Vous pouvez également utiliser l’adaptateur fourni pour
alimenter l’appareil. Si vous désirez utiliser continuellement
le projecteur et le rétro éclairage, branchez l’adaptateur
Assurez-vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il
soit facilement accessible à l’appareil.
N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal
à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation électrique,
l’adaptateur doit être débranché de la prise électrique.
l’horloge avec le signal de réception.
: Union européenne : Signal DCF-77 : dans un
: États-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de
Régler
l’heure manuallement pour choisir la zone horaire (Pacic,
: Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon
de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
désactiver le signal de réception de l’horloge.
La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité
d’une fenêtre, appuyez et maintenez
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
dans les réglages.
valeurs le réglage sélectionné.
pour conrmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format
La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures
de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception
du signal de l’horloge, ne congurez pas de valeur pour le
Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau
Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RM308PA) réglez
l’horloge sur :
PA pour l’heure pacique
MO pour l’heure des montages
CE pour l’heure centrale
EA pour l’heure de la côte est
Alemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S).
pour alterner entre l’alarme 1 / 2.
dans le réglage de l’alarme.
pour régler l’heure / les minutes.
pour conrmer
indique que l’alarme est activée.
pour sélectionner l’alarme 1 ou 2.
Appuyez sur
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus
lectionner le mode d’affichage :
pour alterner entre les différents
afchages (alarme, calendrier avec secondes et calendrier
Appuyez sur
Appuyez sur l'interrupteur
l’adaptateur connecté.
Dans les 5 secondes après avoir appuyé sur
Tournez la molette
Si la projection est activée, ne regardez pas
pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la nition du meuble, et Oregon Scientic
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
L x I x H
V et 2 piles
UM-4 (AAA) 1,5V
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
www.oregonscientic.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
Par la présente Oregon Scientic déclare que l’appareil
Réveil projecteur à double alarme (modèle: RM308P /
RM308PA / RM308PU / RA308PH) est conforme aux
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
Tous les pays Européens, la Suisse CH
1
2
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
Schlummeralarm aktivieren;
Hint
Indikator für Signalempfang
4. PM: Vor- und Nachmittag (AM / PM) anzeigen
Kalender
Alarm- / Kalenderanzeige ändern
Werte der gewählten Einstellung erhöhen /
12. Uhrzeit mit Sekunden / Wochentag
1
2
3
4
Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf
Keine Batterie installiert – nur Netzadapter
Benutzen Sie für den Betrieb des Geräts wahlweise den
mitgelieferten Netzadapter. Für die dauerhafte Verwendung
von Projektor / Hintergrundbeleuchtung muss der Netzdapter
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert und
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie
den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose.
EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von
USA: Signal WWVB-60: innerhalb von 3200km
Wählen Sie die Zeitzone der Uhr
manuell aus (Pacic, Mountain, Central oder Eastern).
UK: MSF-60-Signal: innerhalb von 1500 km von
Halten Sie
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
Wenn der Signalempfang nicht erfolgreich ist, platzieren
Sie Ihr Gerät in die Nähe eines Fensters und halten Sie
gedrückt, um eine neuerliche Signalsuche zu veranlassen.
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den
1. Halten Sie
2. Drücken Sie auf
3. Drücken Sie auf , um die Werte der
gewählten Einstellung zu erhöhen / zu verringern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Monat-Tag /
Tag-Monat, Monat, Tag und Sprache.
Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den
Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert
Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs
eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde. Wenn
Sie sich in den USA benden (RM308PA), stellen Sie die Uhr
PA für Pacic Time MO für Mountain Time
Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch
(D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
1. Drücken Sie auf
2. Halten Sie
3. Drücken Sie auf um Stunde / Minute
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
1. Drücken Sie auf
2. Halten Sie
Drücken Sie auf
Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm
auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu
Drücken Sie auf
wechseln (Alarm, Kalendar mit Sekunden, und Kalender mit
Wochentag).
Drücken Sie auf
Verschieben Sie den Schalter
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden, nachdem Sie
Drehen Sie das
Schauen Sie nicht direkt in den Projektor, wenn
Drücken Sie auf
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen gestellt
wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Oregon
Scientic ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
(L x B x H)
Stromversorgung V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5V
Besuchen Sie unsere Website
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scienti
Auf der Website nden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
Hiermit erklärt Oregon Scientic, dass die Klassische
RM308PU / RA308PH) mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
Alle Länder der EU, Schweiz CH

Manuale

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Oregon Scientific RM308P. Il manuale rientra nella categoria Radiosveglia ed è stato valutato da 15 persone con una media di 8.5. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Oregon Scientific RM308P o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Oregon Scientific RM308P e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Oregon Scientific RM308P fornirti una buona risposta.

Marco • 8-12-2017 Non ci sono commenti

Dopo pochi secondi si spegne il display. Spingo RESET riappare per 20 secondi e si spegne nuovamente

Rispondi a questa domanda
Simone • 11-7-2018 5 Commenti

L'orologio va indietro di un ora da solo. Oltre le batterie mini stilo facilmente sostituibili ha una batteria interna per la memoria?

Mariateresa • 17-2-2020

Salve ,nonostante ho cambiato le pile , l ora non compare per intera .mancano alcuni pezzi dei numeri.grazie

Luigi Pedoia • 5-6-2020

Buongiorno la mia sveglia va in dietro di 1 ora da sola come mai grazie

Stefania • 17-6-2020

Come faccio a cambiare l'ora?

raffaele cipriani • 28-7-2021

Salve ,nonostante ho cambiato le pile , l ora non compare per intera .mancano alcuni pezzi dei numeri. grazie

Treviso • 19-10-2021

Nel proiettore non si vede l'ora x intero mancano dei pezzettini cosa devo fare?

Rispondi a questa domanda
Carmelo • 18-10-2019 Non ci sono commenti

per ottenere il radiocontrollo in Italia che sigla deve comparire ?

Rispondi a questa domanda
Fabio • 4-1-2018 Non ci sono commenti

Il sistema non tiene l’ora impostata ma si aggiorna ad un ora non corretta per l’Italia. Probabilmente sbaglio il set up. Grazie

Rispondi a questa domanda
Mauro Bianchi • 13-4-2018 Non ci sono commenti

Il proiettore dell'orario non funziona più. La luce è accesa ma flebile e non arriva a proiettare sulla parete. E' la seconda volta che accade con due radiosveglie dello stesso modello.

Rispondi a questa domanda
Bruno • 26-2-2018 Non ci sono commenti

Dopo aver impostato l'orario, la sveglia si posiziona, nel corso della notte, ad un'ora dopo. Cosa fare?

Rispondi a questa domanda
Alessandro • 1-11-2018 1 Commento

Buongiorno ! L' orario proiettato risulta essere storto non so come girarlo

Laura • 12-7-2021

Le ore sul proiettore sono al contrario come fare?

Rispondi a questa domanda
Riccardo • 27-10-2019 1 Commento

Proiettore proietta immagine incompleta

Zelia Maria • Invalid Date

proiettore proietta immagine incompleta

Rispondi a questa domanda
Giorgia • 9-12-2017 Non ci sono commenti

Dove si trova nella sveglia il posto per mettere il cavo alimentatore?

Rispondi a questa domanda
stefano tognaccioli • 2-4-2017 1 Commento

non trovo più il manuale..... mi picerebbe scaricarla

Gisnpietro • 18-10-2021

Impostare la sveglia

Rispondi a questa domanda

Numero di domande: 50

Specifiche Oregon Scientific RM308P

Di seguito troverai le specifiche del prodotto e le specifiche del manuale di Oregon Scientific RM308P.

Generale
Marca Oregon Scientific
Modello RM308P
Prodotto Radiosveglie
EAN 3610170778288, 4891475114349, 4891475114363, 4891475114394, 4891475114400, 4891475114318, 5053973983189, 4891475114431
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file Manuale d'uso (PDF)
Dimensioni e peso
Larghezza 145 mm
Profondità 40 mm
Altezza 95 mm
Dettagli tecnici
Tipo Orologio da tavolo digitale
Fattore di forma Quadrato
Colore del prodotto Nero
Sveglia
Funzione proiezione Tempo
angolo di proiezione 170 °
superficie di proiezione Ceiling,Wall
Calendario
Contenuto dell'imballo
Quantità per pacco 1 pz
Gestione energetica
Tipo batteria Mini Stilo AAA
Numero di batterie 2
Display
Tipo di display LCD
Mostra di più

Domande frequenti

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Oregon Scientific RM308P che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato