Philips Avance Collection HD2698 manuale

Philips Avance Collection HD2698

Guarda qui il manuale Philips Avance Collection HD2698. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Philips
Modello
Avance Collection HD2698
Prodotto
EAN
8710103571315
Lingua
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco
Tipo di file
PDF
Sito web
http://www.philips.com/global
HD2698
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
j
ihgf
ab cde
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2698_UM_WEU_V1.0
1
2
English
a Crumb tray
b Warming rack lever
c Warming rack
d Stop button
e Toasting lever
f One-side toasting button
g Defrost button
h Reheat button
i Browning control
j Warming setting
Español
a Bandeja recogemigas
b Palanca de la rejilla calientabollos
c Rejilla calientabollos
d Botón de parada
e Palanca de tostado
f Botón para tostar sólo por un lado
g Botón para descongelar
h Botón para recalentar
i Control de tostado
j Posición para calentar
Türkçe
a Krnt tepsisi
b Istma teli kolu
c Istma teli
d Durdurma dümesi
e Kzartma kolu
f Tek tarafl kzartma dümesi
g Buz çözme dümesi
h Tekrar stma dümesi
i Kzartma ayar
j Istma ayar
Svenska
a Smulbricka
b
Spak för uppvärmningsställ
c Uppvärmningsställ
d Stoppknapp
e Rostningsspak
f Knapp för rostning av en sida
g Upptiningsknapp
h Återuppvärmningsknapp
i Rostningsreglage
j Uppvärmningsinställning
Português
a Tabuleiro das migalhas
b Manípulo da grelha de aquecimento
c Grelha de aquecimento
d Botão de paragem
e Manípulo
f Botão para tostar de um lado
g Botão de descongelação
h Botão de reaquecimento
i Controlo de torragem
j Posição de aquecimento
Norsk
a Smulebrett
b Håndtak til varmerist
c Varmerist
d Stopp-knapp
e Løftehendel
f Knapp for risting på én side
g Tineknapp
h Oppvarmingsknapp
i Bruningsbryter
j Oppvarmingsinnstilling
Nederlands
a Kruimellade
b Hendel voor opwarmrek
c Opwarmrek
d Stopknop
e Roosterknop
f Knop voor enkelzijdig roosteren
g Ontdooiknop
h Heropwarmknop voor geroosterd brood
i Bruiningsknop
j Opwarmstand voor broodjes
Italiano
a Vassoio raccoglibriciole
b Leva della griglia scaldabriosche
c Griglia scaldabriosche
d Pulsante di arresto
e Leva del tostapane
f Pulsante per la tostatura di un lato
g Pulsante scongelamento
h Pulsante di riscaldamento
i Controllo doratura
j Impostazione scaldabriosche
Français
a Ramasse-miettes
b Manette de la grille de réchauffage
c Grille de réchauffage
d Bouton d'arrêt
e Manette de brunissage
f Bouton de brunissage d'un seul côté
g Bouton de décongélation
h Bouton de réchauffage
i Réglage du brunissage
j Thermostat
Suomi
a Murutarjotin
b Lämmitystelineen vipu
c Lämmitysteline
d Pysäytyspainike
e Vipukytkin
f Yhden puolen paahtopainike
g Pakastetun leivän paahto-ohjelma
h Uudelleenlämmityspainike
i Paahtoasteen säätö
j Lämmitysasetus

a   
b    
c   
d  stop ( )
e  
f      
g   
h
  
i   
j   
Deutsch
a Krümelschublade
b Brötchenaufsatzhebel
c Brötchenaufsatz
d Stopptaste
e Schiebeschalter
f Taste für einseitiges Toasten
g Auftautaste
h Aufwärmtaste
i Röstgradkontrolle
j Aufbackeinstellung
Dansk
a Krummebakke
b Udløserknap til bollerist
c Bollerist
d Stopknap
e Glidehåndtag
f En-sides-risteknap
g Optøningsknap
h Genopvarmningsknap
i Risteindstilling
j Opvarmningsindstilling
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest
browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without
bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagradables.
Türkçe
lk kullanmdan önce
Ekmek kzartma makinesini uygun ekilde havalandrlm bir odaya yerletirin
ve en yüksek kzartma ayarn seçin. Ekmek kzartma makinesini içinde ekmek
olmadan birkaç kzartma çevrimini tamamlamaya brakn. Bu ilem cihazn
içinde bulunabilecek tüm tozlar yakar ve rahatsz edici kokular önler.
Svenska
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt brödrosten rosta några gånger utan brödskivor.
På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår.
Português
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço devidamente ventilado e seleccione o
grau de torragem mais alto. Deixe a torradeira completar alguns ciclos
de torragem sem pão. Isto elimina eventuais acumulações de pó e evita
cheiros desagradáveis.
Norsk
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer at ubehagelige lukter oppstår.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Zet de broodrooster in een goed geventileerde kamer en kies de
hoogste bruiningsstand. Laat de broodrooster enkele roostercycli zonder
brood uitvoeren. Dit brandt stof weg en voorkomt onaangename geuren.
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Mettere il tostapane in una stanza correttamente ventilata e scegliere
l'impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi
alcuni cicli di tostatura senza inserire il pane. Questo consente di bruciare
eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli.
Français
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau
de brunissage maximal. Faites fonctionner plusieurs fois le grille-pain sans
pain. Ce procédé permet de brûler les particules de poussière et
empêche le dégagement d'une odeur désagréable.
Suomi
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse korkein
paahtoasetus. Käytä laitetta muutama kerta ilman leipäviipaleita. Siten pöly
palaa pois eikä epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.

   
        
    .   
      
.    ,       
     .
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen
Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge
ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden
unangenehme Gerüche verhindert.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den
højeste bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger
uden brød. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en
ubehagelig lugt.
3140 035 29741
EN User manual
ES Manual del usuario
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL  
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanm klavuzu

Vuoi sapere di Philips Avance Collection HD2698?

Se hai una domanda su "Philips Avance Collection HD2698" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

In vendita su

Specifiche

Caratteristiche
Custodia cavo yes
Numero di fette 1
Griglia per panino no
Funzione riscalda yes
Funzione scongelamento yes
Pulsante stop/cancella yes
Controllo elettronico yes
Meccanismo sollevamento yes
Pareti fredde yes
Colore del prodotto Metallico
Materiale della scocca Acciaio inossidabile
Dimensioni e peso
Lunghezza cavo 0.9
Gestione energetica
Potenza 1200
Frequenza di ingresso AC 50/60
Tensione di ingresso AC 220 - 240