Philips Daily Collection HD2611

Philips Daily Collection HD2611 manuale

(1)
  • Register your product and get support at
    HD2611
    www.philips.com/welcome
    Specifications are subject to change without notice
    © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    All rights reserved.
    HD2611_WEU_UM_V1.0 3140 035 33501
    1
    a
    b
    c
    d
    e
    i
    h
    g
    f
    3
    2
    4
    English
    Before rst use
    Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
    setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it.
    This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
    Toast, reheat, or defrost bread (Fig 2)
    To toast, reheat or defrost bread: follow the steps a, b, c, d.
    At step
    b, select reheat ( ), defrost ( ), or the desired browning setting.
    • Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread or sandwich.
    • Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread or sandwich.
    Note:
    You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by
    pressing the stop button (STOP) on the toaster.
    Bun warming (Fig 3)
    Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
    At step
    c, turn the browning control to the bun warming function ( ).
    Note:
    Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always
    use the warming rack to avoid damage to the toaster.
    Cleaning (Fig 4)
    Warning:
    Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
    clean the appliance.
    Dansk
    Før apparatet tages i brug
    Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den højeste
    bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød.
    Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en ubehagelig lugt.
    Rist, genopvarm eller optø brød (g. 2)
    For at riste, genopvarme eller optø brød: Følg trin a, b, c, d.
    I trin
    b skal du vælge genopvarmning ( ), optøning ( ) eller den ønskede
    risteindstilling.
    • Vælg en lav indstilling (1-2) for at få let ristet brød.
    • Vælg en høj indstilling (5-7) for at få mørkere ristet brød.
    Bemærk:
    Du kan når som helst afbryde ristningen og få brødet til at springe op ved at
    trykke på stopknappen (STOP) på brødristeren.
    Opvarmning af boller (g. 3)
    Tryk udløseren til bolleristen ned, så bolleristen foldes ud.
    I trin
    c skal du dreje risteindstillingen til funktionen til opvarmning af boller ( ).
    Bemærk:
    Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, direkte oven på brødristeren. Brug
    altid bolleristen for at undgå at beskadige brødristeren.
    Rengøring (g. 4)
    Advarsel:
    Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af
    apparatet.
    Ελληνικά
    Πριν την πρώτη χρήση
    Τοποθετήστετηφρυγανιέρασεχώρομεκαλόεξαερισμόκαιεπιλέξτε
    τηνυψηλότερηρύθμισηροδίσματος.Αφήστετηφρυγανιέρανα
    ολοκληρώσειμερικούςκύκλουςφρυγανίσματοςχωρίςφέτεςψωμιού.Με
    αυτόντοντρόπο,ησκόνηπουμπορείναέχειαπομείνεικαίγεταικαιδεν
    δημιουργούνταιδυσάρεστεςοσμές.
    Φρυγάνισμα, ζέσταμα ή ξεπάγωμα ψωμιού (εικ. 2)
    Γιαναφρυγανίσετε,ναζεστάνετεήναξεπαγώσετεψωμί:ακολουθήστε
    ταβήματα
    a, b, c, d.
    Στοβήμα
    b,επιλέξτεζέσταμα( ),ξεπάγωμα( )ήτηνεπιθυμητή
    ρύθμισηφρυγανίσματος.
    • Επιλέξτεμιαχαμηλήρύθμισηθερμοκρασίας(1-2)γιαελαφράφρυγανισμένοψωμί.
    • Επιλέξτεμιαυψηλήρύθμισηθερμοκρασίας(5-7)γιαπολύφρυγανισμένοψωμί.
    Σημείωση:
    Μπορείτεναδιακόψετετηδιαδικασίαφρυγανίσματοςκαιναβγάλετετο
    ψωμίοποιαδήποτεστιγμήθέλετε,πατώνταςτοκουμπίSTOP(διακοπής
    λειτουργίας)στηφρυγανιέρα.
    Ζέσταμα για ψωμάκια (εικ. 3)
    Πιέστεπροςτακάτωτομοχλότηςσχάραςγιαζέσταμα,γιανα
    ξεδιπλωθείησχάρα.
    Στοβήμα
    c,ρυθμίστετονέλεγχοροδίσματοςστηλειτουργία
    ζεστάματοςγιαψωμάκια(
    ).
    Σημείωση:
    Μηνβάζετεποτέταψωμάκιαπουθέλετεναζεστάνετεκατευθείαν
    πάνωστηφρυγανιέρα.Φροντίστεναχρησιμοποιείτεπάντατησχάρα
    ζεστάματος,προκειμένουναμηνκαταστραφείηφρυγανιέρα.
    Καθαρισμός (εικ. 4)
    Προειδοποίηση:
    Μηνκαθαρίζετεποτέτησυσκευήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,σκληρά
    καθαριστικάήυγράμεμεγάληοξύτητα.
    Deutsch
    Vor dem ersten Gebrauch
    Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie
    die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne
    Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme
    Gerüche verhindert.
    Toasten, Aufwärmen und Auftauen von Brot (Abb. 2)
    Um Brot zu toasten, aufzuwärmen oder aufzutauen, befolgen Sie die Schritte
    a, b, c, d.
    Wählen Sie in Schritt
    b Aufwärmen ( ), Auftauen ( ) oder den
    gewünschten Röstgrad aus.
    • Wählen Sie eine geringe Einstellung (1-2) für leicht getoastetes Brot aus.
    • Wählen Sie eine hohe Einstellung (5-7) für dunkel getoastetes Brot aus.
    Hinweis:
    Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste
    (STOP) am Toaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen.
    Aufbacken (Abb. 3)
    Schieben Sie den Hebel nach unten, um den Brötchenaufsatz aufzuklappen.
    Wählen Sie bei Schritt
    c als Bräunungseinstellung die
    Brötchenaufwärmfunktion (
    ) aus.
    Hinweis:
    Legen Sie die Brötchen zum Aufbacken niemals direkt auf den Toaster.
    Verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des Toasters
    zu vermeiden.
    Reinigung (Abb. 4)
    Warnung:
    Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel
    oder aggressive Flüssigkeiten.
    Español
    Antes de utilizarla por primera vez
    Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
    seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
    algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
    evitan olores desagradables.
    Tostar, recalentar o descongelar pan (Fig. 2)
    Para tostar, recalentar o descongelar pan: siga los pasos a, b, c, d.
    En el paso
    b, seleccione recalentar ( ), descongelar ( ) o la intensidad de
    tostado que desee.
    • Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan ligeramente tostado.
    • Seleccione una posición alta (5 - 7) si desea pan muy tostado.
    Nota:
    Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento
    pulsando el botón de parada (STOP) del tostador.
    Calentamiento de bollos (Fig. 3)
    Baje la palanca de la rejilla calientabollos para que esta se abra.
    En el paso
    c, gire el control de tostado hasta la función de calentamiento de
    bollos (
    ).
    Nota:
    No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima del
    tostador. Use siempre la rejilla calientabollos para evitar daños en el tostador.
    Limpieza (Fig. 4)
    Advertencia:
    No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el
    aparato.
    1
    3
    4
    2
    1
    3 4
    2
    4
    1
    2
    3
    English
    a Warming rack
    b Warming rack lever
    c Crumb tray
    d Bun warming setting
    e Reheat setting
    f Defrost setting
    g Browning control
    h Toasting lever
    i Stop button
    Español
    a Rejilla calientabollos
    b Palanca de la rejilla
    calientabollos
    c Bandeja recogemigas
    d Posición para calentar bollos
    e Posición para recalentar
    f Posición para descongelar
    g Control de tostado
    h Palanca de tostado
    i Botón de parada
    Türkçe
    a Isıtma teli
    b Isıtma teli kolu
    c Kırıntı tepsisi
    d Poğaça ısıtma ayarı
    e Tekrar ısıtma ayarı
    f Buz çözme ayarı
    g Kızartma ayarı
    h Kızartma kolu
    i Durdurma düğmesi
    Nederlands
    a Opwarmrek
    b Hendel voor opwarmrek
    c Kruimellade
    d Opwarmstand
    e Heropwarmstand voor
    geroosterd brood
    f Ontdooistand
    g Bruiningsknop
    h Roosterknop
    i Stopknop
    Deutsch
    a Brötchenaufsatz
    b Brötchenaufsatzhebel
    c Krümelschublade
    d Aufbackeinstellung
    e Aufwärmeinstellung
    f Auftautaste
    g Röstgradkontrolle
    h Schiebeschalter
    i Stopptaste
    Français
    a Grille de réchauffage
    b Manette de la grille de
    réchauffage
    c Ramasse-miettes
    d Fonction de réchauffage de
    petits pains
    e Fonction de réchauffage
    f Fonction de décongélation
    g Réglage du brunissage
    h Manette de brunissage
    i Bouton d'arrêt
    
    a 
    b 
    c 
    d 
    e 
    f 
    g 
    h 
    i 
    Português
    a Grelha de aquecimento
    b Manípulo da grelha de
    aquecimento
    c Tabuleiro das migalhas
    d Regulação para aquecimento
    de pão
    e Posição de reaquecimento
    f Regulação de descongelação
    g Controlo de torragem
    h Manípulo
    i Botão de paragem
    Dansk
    a Bollerist
    b Udløserknap til bollerist
    c Krummebakke
    d Indstilling for opvarmning af
    boller
    e Genopvarmningsindstilling
    f Optøningsindstilling
    g Risteindstilling
    h Glidehåndtag
    i Stopknap
    Suomi
    a Lämmitysteline
    b Lämmitystelineen vipu
    c Murualusta
    d Sämpylöiden lämmitysasetus
    e Uudelleenlämmitysasetus
    f Sulatusasetus
    g Paahtoasteen säätö
    h Vipukytkin
    i Pysäytyspainike
    
    a 
    b
    
    c 
    d 
    e 
    f 
    g 
    h 
    i 
    Norsk
    a Varmerist
    b Håndtak til varmerist
    c Smulebrett
    d Innstilling for å varme opp
    bolle
    e Oppvarmingsinnstilling
    f Tineinnstilling
    g Bruningsbryter
    h Løftehendel
    i Stopp-knapp
    Ελληνικά
    a Σχάρα για ζέσταμα
    b Μοχλός σχάρας για ζέσταμα
    c Δίσκος για ψίχουλα
    d Ρύθμιση ζεστάματος για
    ψωμάκια
    e Ρύθμιση για ζέσταμα
    f Ρύθμιση για ξεπάγωμα
    g Διακόπτης ρύθμισης
    ροδίσματος
    h Μοχλός φρυγανίσματος
    i Κουμπί STOP (διακοπής
    λειτουργίας)
    Italiano
    a Griglia scaldabriosche
    b Leva della griglia
    scaldabriosche
    c Vassoio raccoglibriciole
    d Impostazione riscaldamento
    panini
    e Impostazione riscaldamento
    f Impostazione scongelamento
    g Controllo doratura
    h Leva del tostapane
    i Pulsante di arresto
    Svenska
    a Uppvärmningsställ
    b Spak för uppvärmningsställ
    c Smulbricka
    d Uppvärmningsinställning
    e Återuppvärmningsinställning
    f Upptiningsinställning
    g Rostningsreglage
    h Rostningsspak
    i Stoppknapp
    NL Gebruiksaanwijzing
    NO Brukerhåndbok
    PT Manual do utilizador
    SV Användarhandbok
    TR Kullanım kılavuzu
    AR
    FA
    EN User manual
    DA Brugervejledning
    DE Benutzerhandbuch
    EL Εγχειρίδιο χρήσης
    ES Manual del usuario
    FI Käyttöopas
    FR Mode d’emploi
    IT Manuale utente
Philips Daily Collection HD2611

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Philips Daily Collection HD2611 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Philips Daily Collection HD2611 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Philips Daily Collection HD2611. Il manuale rientra nella categoria Tostapane ed è stato valutato da 1 persone con una media di 8.1. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco, Arabo. Hai domande sul Philips Daily Collection HD2611 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Philips Daily Collection HD2611

Marca Philips
Modello Daily Collection HD2611
Prodotto Tostapane
EAN 8710103609537, 8710103617235, 8710103659266
Lingua Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco, Arabo
Tipo di file PDF
Caratteristiche
Custodia cavo
Piedini antiscivolo
Numero di fette 1
Griglia per panino
Spegnimento automatico
Funzione riscalda
Pulsante stop/cancella
Meccanismo sollevamento
Funzione scongelamento
Vassoio briciole rimovibile
Pareti fredde
Colore del prodotto White, Yellow
Materiale della scocca Polycarbonate, Polypropylene
Dimensioni e peso
Lunghezza cavo 0.85
Gestione energetica
Potenza 1200
Tensione di ingresso AC 220 - 240

Manuali dei prodotti correlati

Tostapane Philips

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più