Philips Daily Collection HR2052

Philips Daily Collection HR2052 manuale

(1)
  • Register your product and get support at
    HR2051
    HR2052
    HR2056
    HR2057
    HR2058
    www.philips.com/welcome
    Specifications are subject to change without notice
    © 2015 Koninklijke Philips N.V.
    All rights reserved.
    4240 002 01961
    IT Manuale utente
    NL Gebruiksaanwijzing
    NO Brukerhåndbok
    PT Manual do utilizador
    SV Användarhandbok
    TR Kullanım kılavuzu
    EN User manual
    DA Brugervejledning
    DE Benutzerhandbuch
    EL Εγχειρίδιο χρήσης
    ES Manual del usuario
    FI yttöopas
    FR Mode d’emploi
    I
    O
    1
    a
    b
    f
    g
    i
    h
    c
    d
    e
    j
    5
    (MAX)
    (MAX)
    1000ml
    1000ml
    1000ml
    625ml
    1000ml
    500ml
    1000ml
    6 x
    1min
    1min
    1min
    1min
    1min
    1min
    30sec
    Px10
    2x2x2 cm
    50g
    50g
    50g
    50g
    50g
    50g
    50g
    30sec
    30sec
    30sec
    1min
    1min
    1min
    1min
    HR2056
    HR2057
    HR2058
    English
    a Lid
    b Blender jar with blade unit
    c Mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Sealing ring for mill blade unit (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Blade unit for mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motor unit
    g On setting (I)
    h O setting (O)
    i Pulse setting (P)
    j Extra mill for HR2058
    Dansk
    a Låg
    b Blenderglas med knivenhed
    c Møllekværnbeholder (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Tætningsring til knivenhed til møllekværn (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Knivenhed til møllekværnbeholder (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motorenhed
    g On-indstilling (I)
    h O-indstilling (O)
    i Pulse-indstilling (P)
    j Ekstra møllekværn til HF2058
    Deutsch
    a Deckel
    b Mixbecher mit Messereinheit
    c Mühlenbecher (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Dichtungsring für Mühlenmessereinheit (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Messereinheit für Mühlenbecher (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motoreinheit
    g Einstellung «Ein» (I)
    h Einstellung «Aus» (O)
    i Taste für Impulsfunktion (P)
    j Zusätzliche Mühle für HR2058
    6
    5
    3
    Ελληνικά
    a Καπάκι
    b Κανάτα μπλέντερ με μονάδα λεπίδων
    c Κανάτα μύλου (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Δακτύλιος σφράγισης για τη μονάδα λεπίδων του μύλου (HR2056/HR2057/
    HR2058)
    e Μονάδα λεπίδων για την κανάτα του μύλου (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Μοτέρ
    g Ρύθμιση ενεργοποίησης (I)
    h Ρύθμιση απενεργοποίησης (O)
    i Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (P)
    j Πρόσθετος μύλος για το HR2058
    Español
    a Tapa
    b Jarra de la batidora con unidad de cuchillas
    c Jarra del molinillo (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Junta para la unidad de cuchillas del molinillo (HR2056/HR2057/
    HR2058)
    e Unidad de cuchillas para la jarra del molinillo (HR2056/HR2057/
    HR2058)
    f Unidad motora
    g Posición de activado (I)
    h Posición de desactivado (O)
    i Posición Pulse (P)
    j Molinillo adicional para HR2058
    Suomi
    a Kansi
    b Tehosekoittimen kannu ja teräyksikkö
    c Mausteleikkurin kannu (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Maustemyllyn teräyksikön tiiviste (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Maustemyllyn teräyksikkö (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Runko
    g Käytössä-asetus (I)
    h Pois käytöstä -asetus (O)
    i Pulssiasetus (P)
    j HR2058-mallin mausteleikkurilisäosa
    Français
    a Couvercle
    b Bol du blender avec ensemble de lames
    c Bol du moulin (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Bague d’étanchéité pour l’ensemble de lames du moulin (HR2056/
    HR2057/HR2058)
    e Ensemble de lames du moulin (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Bloc moteur
    g Activation (I)
    h Désactivation (O)
    i Fonction Pulse (P)
    j Moulin supplémentaire pour HR2058
    Italiano
    a Coperchio
    b Vaso del frullatore con gruppo lame
    c Vaso tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Anello di guarnizione per lama tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Gruppo lame per vaso tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Gruppo motore
    g Impostazione On (I)
    h Impostazione O (O)
    i Impostazione a impulsi (P)
    j Tritatutto aggiuntivo per HR2058
    Nederlands
    a Deksel
    b Blenderkan met mesunit
    c Molenbeker (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Afsluitring voor mesunit van maalmolen (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Mesunit voor molenbeker (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motorunit
    g Aan-stand (I)
    h Uit-stand (O)
    i Pulsstand (P)
    j Extra maalmolen voor HR2058
    Norsk
    a Lokk
    b Mikserkanne med knivenhet
    c Kvernkanne (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Tetningsring til kvernens knivenhet (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Knivenhet for kvernkannne (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motorenhet
    g På-innstilling (I)
    h Av-innstilling (O)
    i Pulsinnstilling (P)
    j Ekstra kvern for HR2058
    Português
    a Tampa
    b Copo misturador com lâmina
    c Copo do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Anel vedante para lâminas do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Lâminas para copo do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motor
    g Ligar (I)
    h Desligar (O)
    i Pulse (P)
    j Moinho extra para HR2058
    Svenska
    a Lock
    b Mixerbehållare med knivenhet
    c Kvarnbägare (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Tätningsring för knivenhet till kvarn (HR2056/HR2057/HR2058)
    e Knivenhet till kvarnbägare (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motorenhet
    g På-knapp (I)
    h Av-knapp (O)
    i Pulsknapp (P)
    j Extra kvarn för HR2058
    rkçe
    a Kapak
    b Blender haznesi ve bıçak ünitesi
    c Öğütücü kavanozu (HR2056/HR2057/HR2058)
    d Öğütücü bıçak ünitesi için sızdırmazlık halkası (HR2056/HR2057/
    HR2058)
    e Öğütücü kavanozu için bıçak ünitesi (HR2056/HR2057/HR2058)
    f Motor ünitesi
    g Açma ayarı (I)
    h Kapama ayarı (O)
    i Titreşim ayarı (P)
    j HR2058 için ekstra öğütücü
    English
    Before rst use
    Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
    use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
    Using the blender (g. 2)
    The blender is intended for:
    Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
    drinks, shakes.
    Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
    Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
    Crushing ice
    Tip: to process ingredients very briey, press the pulse setting several times.
    Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
    Using the mill (g. 3) (HR2056/HR2057/HR2058 only)
    The mill is intended for grinding dry ingredients such as peppercorns,
    sesame seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled), coee beans, dried
    soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
    Overload protection (g. 4)
    Your blender will also automatically stop working when overloaded.
    To reset the appliance in case of auto stop protection due to overload,
    follow the steps below:
    1 Turn o the appliance and then unplug it.
    2 Remove some of the ingredients or add some liquid to reduce the
    load.
    3 Allow the appliance to cool down for 15 minutes.
    4 Connect the power plug to the power supply.
    5 Turn on the appliance to start processing again.
    Cleaning (g. 6)
    Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
    Note: make sure to press to the pulse setting a few times.
    Recipe
    Baby food recipe
    Ingredients
    Quantity Speed Time
    Cooked potatoes
    100 g
    ON 30 sec
    Cooked chicken
    100 g
    Cooked French beans
    100 g
    Milk
    200 ml
    Note: always let the appliance cool down to room temperature after each batch
    you process.
    Dansk
    Før apparatet tages i brug
    Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du
    bruger apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
    Brug af blenderen (g. 2)
    Blenderen er beregnet til:
    Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
    frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
    Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
    Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
    Knusning af is
    Tip: Tryk ere gange på pulse-indstillingen for at tilberede ingredienser
    yderst kortvarigt. Brug aldrig pulse-indstillingen længere end et par
    sekunder ad gangen.
    Brug af møllekværnen (g. 3) (kun HR2056/HR2057/HR2058)
    Møllekværnen er beregnet til at male tørre ingredienser som peberkorn,
    sesamfrø, ris, hvede, kokosnød, nødder (uden skal), kaebønner, tørrede
    sojabønner, tørrede ærter, ost, brødkrummer osv.
    Overopfyldningsbeskyttelse (g. 4)
    Blenderen standser også automatisk, hvis den er overfyldt.
    Følg nedenstående trin for at nulstille apparatet i tilfælde af autostop-
    beskyttelse pga. overfyldning:
    1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
    2 Fjern nogle af ingredienserne, eller tilføj væske, for at reducere
    belastningen.
    3 Lad apparatet køle ned i 15 minutter.
    4 Tilslut strømmen.
    5 Tænd for apparatet for at starte behandlingen igen.
    Rengøring (g. 6)
    Nem rengøring: følg trinene: 1 2 3 4.
    Bemærk: Sørg for at trykke på pulse-indstillingen et par gange.
    Opskrift
    Opskrift på babymad
    Ingredienser
    Mængde Hastighed
    Time (Klok-
    keslæt)
    Kogte kartoer
    100 g
    TIL 30 sek
    Kogt kylling
    100 g
    Kogte grønne bønner
    100 g
    Mælk
    200 ml
    Bemærk: Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur efter hver portion.
    Deutsch
    Vor dem ersten Gebrauch
    Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die
    mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe «Reinigung»).
    Verwenden des Mixers (Abb. 2)
    Der Standmixer ist geeignet zum:
    Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen,
    Mixgetränke, Milchshakes.
    Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
    Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
    Zerkleinern von Eis
    Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drücken Sie mehrmals auf die
    Taste für die Impulsfunktion. Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige
    Sekunden lang verwendet werden.
    Verwenden der Mühle (Abb. 3) (nur HR2056/HR2057/HR2058)
    Mit der Mühle können Sie trockene Zutaten wie Pfeerkörner, Sesam, Reis,
    Weizen, Kokosnusseisch, geschälte Nüsse, Kaeebohnen, Sojabohnen,
    getrocknete Erbsen, Hartkäse, Semmelbrösel usw. mahlen.
    Überlastungsschutz (Abb. 4)
    Ihr Mixer hält automatisch an, wenn er überlastet ist.
    Um das Gerät im Falle von automatischer Abschaltung wegen Überlastung
    zurückzusetzen, führen Sie folgende Schritte aus:
    1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
    Steckdose.
    2 Entfernen Sie einige der Zutaten, oder geben Sie etwas Flüssigkeit
    hinzu, um die Belastung zu verringern.
    3 Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen.
    4 Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an.
    5 Schalten Sie das Gerät ein, um die Verarbeitung wieder zu starten.
    Reinigung (Abb. 6)
    Einfaches Reinigen: Folgen Sie den Schritten 1, 2, 3, 4.
    Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Taste für die Impulsfunktion
    mehrmals drücken.
    Rezept
    Rezept für Babynahrung
    Zutaten
    Menge
    Geschwind-
    igkeit
    Time
    (Zeit)
    Gekochte Kartoeln
    100 g
    EIN 30 Sek.
    Gekochtes
    Hähncheneisch
    100 g
    Gekochte junge
    Schnittbohnen
    100 g
    Milch
    200 ml
    Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtem-
    peratur abkühlen.
    Ελληνικά
    Πριν την πρώτη χρήση
    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
    που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
    Χρήση του μπλέντερ (εικ. 2)
    Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για:
    Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
    σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
    Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
    Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάχνετε βρεφική τροφή.
    Να θρυμματίζετε πάγο.
    Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά για πολύ λίγη ώρα, πατήστε αρκετές φορές
    το κουμπί στιγμιαίας λειτουργίας. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας
    λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
    Χρήση του μύλου (εικ. 3) (μόνο στο HR2056/HR2057/HR2058)
    Ο μύλος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλεσμα και κομμάτιασμα υλικών όπως
    άτριφτο πιπέρι, σουσάμι, ρύζι, σιτάρι, σάρκα καρύδας, ξηρούς καρπούς (χωρίς
    κέλυφος), κόκκους καφέ, αποξηραμένους καρπούς σόγιας, ξερά μπιζέλια, τυρί,
    ψίχουλα κ.λπ.
    Προστασία υπερφόρτωσης (εικ. 4)
    Το μπλέντερ θα σταματήσει επίσης να λειτουργεί αυτόματα όταν υπερφορτωθεί.
    Για να επαναφέρετε τη συσκευή σε περίπτωση αυτόματης διακοπής λόγω
    υπερφόρτωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
    1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
    2 Αφαιρέστε κάποια από τα συστατικά ή προσθέστε υγρά για να μειώσετε το
    φορτίο.
    3 Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά.
    4 Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
    5 Ενεργοποιήστε τη συσκευή για να ξεκινήσετε ξανά την επεξεργασία.
    Καθαρισμός (εικ. 6)
    Εύκολος καθαρισμός: ακολουθήστε τα βήματα 1 2 3 4.
    Σημείωση: Φροντίστε να πατήσετε μερικές φορές τη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας.
    1
    5
    3
    4
    5
    3
    2
    HR2056/HR2057/HR2058
    1 2 3
    4 5 6
    2
    1
    4
    2
    00:15:00
    3
    Question?
    Contact
    Philips
Philips Daily Collection HR2052

Vuoi sapere di Philips Daily Collection HR2052?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Philips Daily Collection HR2052 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Philips Daily Collection HR2052 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Philips Daily Collection HR2052. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Philips Daily Collection HR2052

Specifiche

Marca Philips
Modello Daily Collection HR2052
Prodotto Frullatori
EAN 8710103756293
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco
Tipo di file PDF

Relaterade produkter

Frullatori Philips

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più