Pioneer MVH-S310BT manuale

Pioneer MVH-S310BT
8.2 · 20
PDF manuale
 · 2 pagine
manualePioneer MVH-S310BT
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, Japan
EU Representatives & Importer:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
[*] MVH-S410BT, MVH-S41BT, MVH-S310BT
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju
[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu:
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
може да се намери на следния интернет адрес: http://
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.
Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði
á eftirfarandi veffangi:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi:
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU
direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen
internet sitesinde mevcuttur:
[Bluetooth specifications]
Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz
[Spécifications Bluetooth]
Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de
puissance 2)
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
[Specifiche Bluetooth]
Potenza continua: +4 dBm massimo (classe di potenza 2)
Banda di frequenza: da 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
[Especificaciones de Bluetooth]
Potencia de salida: +4 dBm máximo (clase de potencia 2)
Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2)
Frequenzband/-bänder: 2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
Uitgangsvermogen: +4 dBm maximaal (vermogensklasse 2)
Frequentieband(en): 2 400 MHz tot 2 483,5 MHz


This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit.
For details, please refer to the Operation manual stored on the website.

Before You Start

Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this guide before using this product. It is especially important
that you read and observe WARNINGS and CAUTIONS in this guide. Please keep the guide in a safe and
accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar
new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product
by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories
may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a
safe location before attempting to use the controls on the device.
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also,
damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and similar
electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.


• When installing this unit in a vehicle without an
ACC (accessory) position on the ignition switch,
failure to connect the red cable to the terminal
that detects operation of the ignition key may
result in battery drain.
ACC position No ACC position
• Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
When speaker output is used by 4 channels, use
speakers over 50 W (maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not
use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit.
When rear speaker output is used by 2 Ω of
subwoofer, use speakers over 70 W (maximum
input power).
* Please refer to connections for a connection
• To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
Disconnect the negative terminal of the battery
before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. Wrap adhesive tape around wiring that
comes into contact with metal parts to protect
the wiring.
Place all cables away from moving parts, such as
the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other
devices. The current capacity of the cable is
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multiple
• When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable
to the system remote control of an external power
amp or the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.
• Never connect the blue/white cable to the power
terminal of an external power amp. Also, never
connect it to the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in battery drain or
a malfunction.
• The graphical symbol
placed on the
product means direct current.

This unit

Power cord input
Microphone input
Microphone 3 m
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be
connected (sold separately).

Power cord

To power cord input
Depending on the kind of vehicle, the function of
and may be different. In this case, be sure
to connect
to and to .
Back-up (or accessory)
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Accessory (or back-up)
Connect to terminal controlled by the ignition
switch (12 V DC).
Connect leads of the same colour to each other.
Black (chassis ground)
The pin position of the ISO connector will differ
depending on the type of vehicle. Connect
when Pin 5 is an antenna control type. In
another type of vehicle, never connect
and .
Connect to the system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Connect to the auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to connect
to both connectors.
• Change the initial menu of this unit. Refer to
[SP-P/O MODE]. The subwoofer output of this unit
is monaural.
• When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to
connect the subwoofer to the violet and violet/
black leads of this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.

Power amp (sold separately)

Perform these connections when using the optional
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer


• Check all connections and systems before final
• Do not use unauthorized parts as this may cause
• Consult your dealer if installation requires drilling
of holes or other modifications to the vehicle.
• Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.
it may cause injury to a passenger as a result of
a sudden stop.
• Install this unit away from hot places such as near
the heater outlet.
• Optimum performance is
obtained when the unit is
installed at an angle of less
than 60°.
• When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
Leave ample
5 cm
5 cm

DIN mount installation

1 Insert the supplied mounting sleeve into the dashboard.2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Mounting sleeve
• Make sure that the unit is installed securely
in place. An unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied mounting sleeve1 Line up the holes on the mounting bracket with the holes on the sides of the unit to attach the bracket.2 Screw in one screw on each side to hold the unit in place.
Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied
with product)
Mounting bracket
Dashboard or console
Using the included bracket
Check to make sure that the included bracket
matches your particular model of vehicle and then
attach it to the unit as shown below.
Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve)1 Remove the trim ring.

Basic operation

M.C. (multi-control) dialDetach buttonAUX input jack (3.5 mm stereo jack)Display windowDISP (display) (navigation)/LISTBAND/USB portSRC (source)/OFF
About the main menu
You can adjust various settings in the main menu.

1 Press the M.C. dial to display the main menu.

2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
• FUNCTION settings
• AUDIO settings
• SYSTEM settings
• ILLUMINATION settings
• MICROPHONE settings
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.

1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.

2 Press SRC/OFF to select [AUX IN] as the source.

Bluetooth connection

Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.

1 Turn on the Bluetooth function of the device.

2 Select the unit name shown in the device display.

3 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the


4 Select [YES].

Bluetooth telephone

Basic operations
Purpose Operation
Answer an incoming call Press any button when a call is
End a call Press
Reject an incoming call Press and hold
when a call is
CLOCK SET Set the clock.
1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press
to confirm.
The indicator moves to the minute setting
2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press
to confirm.
[100], [50]
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.

2 [USB CONN. SET] appears when all the settings have been made.

Press the M.C. dial to clear the message.
• A message that prompts you to install the Pioneer Smart Sync
application will appear on your device by connecting your device
to the unit via USB.

3 [QUIT :YES] appears.

To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to
select [QUIT :NO], then press to confirm.

4 Press the M.C. dial to confirm the settings.

Tuner operation

Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].

2 Press BAND/ to select the band.

[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Press a number button (1/ to 6/ ).

3 Turn the M.C. dial to select one of the below.

• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
4 Turn the M.C. dial to select [AUTO APP CONN], then press to confirm.

5 Turn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm.

6 Connect this unit with the mobile device via USB or Bluetooth.

Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts
Regardless of whether the [AUTO APP CONN] setting is set to [ON] or [OFF], you can also perform the following to start Pioneer Smart Sync.
− For devices other than the USB-connected Android device, press SRC/OFF to select any
source and press and hold the M.C. dial. − For iPhone, launch Pioneer Smart Sync on the mobile device.

Listening to Spotify®

(Not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.Before you start, connect this unit with the mobile device via USB (iPhone only) or Bluetooth.

1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).

2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.

3 Turn the M.C. dial to select one of the below.

• Select [WIRED] for the USB connection.
• Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
4 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].

5 Launch the Spotify application on the mobile device and start

Trim ring
Notched tab
• Releasing the front panel allows easier access
to the trim ring.
• When reattaching the trim ring, point the side
with the notched tab down.
Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.3 Pull the unit out of the dashboard.

Installing the microphone

The microphone should be placed directly in front of the
driver at a suitable distance to pick up their voice clearly.
It is extremely dangerous to allow the microphone
lead to become wound around the steering column or
shift lever. Be sure to install the microphone in such a
way that it will not obstruct driving. It is recommended
to use the clamps (sold separately) to arrange the lead.
Depending on the vehicle model, the microphone
cable length may be too short when you mount the
microphone on the sun visor. In such cases, install
the microphone on the steering column.

To install on the sun visor

1 Fit the microphone lead into the groove.
2 Install the microphone clip on the sun visor.
Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.
Microphone clip

To install on the steering


1 Slide the microphone base to detach it from the microphone clip.
Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear side of the steering column.
Double-sided tape
Frequently used operations
Purpose Operation
Turn on the power Press SRC/OFF to turn on the
Press and hold SRC/OFF to turn
off the power.
Adjust the volume Turn the M.C. dial.
Select a source Press SRC/OFF repeatedly.
Change the display information Press DISP repeatedly.
Return to the previous display/list Press BAND/
Return to the normal display from
the menu
Press and hold BAND/
Change the display brightness
Press and hold BAND/

Setup operation

When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the display.
1 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item Description
Select the language to display the text information
from a compressed audio file.
Activating voice recognition mode
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
1 Press and hold and then talk into the microphone to input voice
To exit the voice recognition mode, press BAND/

Making a connection with Pioneer Smart Sync

Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings
your maps, messages, and music together in the vehicle.
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure
to pull off the road and park your vehicle in a safe location before
attempting to use the controls on the application.

1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).

2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
Best stations memory (BSM)
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main

2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.

3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.

To store stations manually

1 While receiving the station you want to store, press and hold one of

the number buttons (1/
to 6/ ) until it stops flashing.

USB/iPhone®/AUX operation

(iPhone source is not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
MVH-S310BT is not compatible with Apple® devices.

1 Open the USB port cover.

2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.

A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the Android device. However, depending on the connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP.
If you use an MTP connection, [USB MTP] needs to be set to [ON] in the SYSTEM settings.MTP connection
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http://
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse:
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo
de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē:
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu:


Ce guide vous permettra d’accéder aux fonctions de base de cet appareil.
Pour obtenir davantage d’informations, veuillez consulter le Mode
d’emploi disponible sur le site Internet.

Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser ce produit. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce
guide. Veuillez conserver le guide dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être
récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs
produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous
réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. Linstallation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en
lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI
60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.





• Lorsque vous installez cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le
contact, si vous omettez de brancher le câble
rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite
de la batterie.
Avec position ACC Sans position ACC
• L’utilisation de cet appareil dans des conditions
autres que ce qui suit peut provoquer un incendie
ou un dysfonctionnement.
Véhicules équipés d’une batterie de 12volts et
d’une mise à la terre négative.
Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par
4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de
50W (puissance d’entrée maximale) et entre 4Ω
et 8Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de
haut-parleurs de 1Ω à 3Ω pour cet appareil.
Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée
par un haut-parleur d’extrêmes graves de
2Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70W
(puissance d’entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la
méthode de connexion.
• Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un
dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
Débranchez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de
ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour
du câblage qui entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
Placez tous les câbles à l’écart des pièces
mobiles, comme le levier de vitesse et les rails
des sièges.
Placez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds (ex.: la sortie du chauffage).
Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en
le faisant passer par le trou du compartiment
Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’alimentation de cet appareil dans le but
de partager l’alimentation avec d’autres
périphériques. La capacité actuelle du câble
est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur
négatif directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs
de plusieurs haut-parleurs.
• Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux
de commande sont transmis via le câble bleu/
blanc. Branchez ce câble à la télécommande de
système d’un amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule (max. 300mA 12V CC).
Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre,
raccordez cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne
d’alimentation d’un amplificateur de puissance
externe. De même, ne le raccordez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Le symbole graphique
apposé sur le
produit signifie «courant continu».

Cet appareil

Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone
Microphone 3m
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un adaptateur de
télécommande câblé (vendu séparément).

Cordon d’alimentation

Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier selon le
type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher
au et le au .
Secours (ou accessoire)
À raccorder à la borne d’alimentation constante
de 12V.
Accessoire (ou secours)
À raccorder à la borne commandée par la clé de
contact (12V CC).
Raccordez les fils de même couleur les uns aux
Noir (masse du châssis)
La position des broches du connecteur ISO varie
selon le type de véhicule. Raccordez le
et le
lorsque la broche5 est un type de commande
d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne
branchez jamais le
et le .
À raccorder à la borne de commande de système
de l’amplificateur de puissance (max. 300mA
12V CC).
À raccorder à la borne de commande du relais
d’antenne automatique (max. 300mA 12V CC).
Fils de haut-parleur
Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche
Gris: avant droite
Gris/noir: avant droite
Vert: arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Vert/noir: arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet: arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet/noir: arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO
peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à
raccorder les deuxconnecteurs.
• Modifiez le menu initial de cet appareil. Voir [SP-
P/O MODE]. La sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves de cet appareil est monophonique.
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes
graves de 2Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils
violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez
rien aux fils vert et vert/noir.

Amplicateur de

puissance (vendu


Effectuez ces raccordements si vous utilisez
l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes


• Vérifiez tous les raccordements et les systèmes
avant l’installation finale.
• N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite de percer des trous ou d’apporter
d’autres modifications au véhicule.
• N’installez pas cet appareil aux endroits où:
il peut interférer avec le fonctionnement du
il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brusque.
• Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds
(ex.: la sortie du chauffage).
• Une performance optimale
est obtenue lorsque l’appareil
est installé à un angle inférieur
à 60°.
• Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion
de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet
appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace
derrière la face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures
Laissez suffisamment

Installation pour montage DIN

1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.2 Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
• Vérifiez que l’appareil est bien en place.
Une installation instable peut entraîner des
tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni1 Alignez les orifices du support de montage avec ceux des côtés de l’appareil afin de fixer le support.2 Vissez une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place.
Vis taraudeuse (5mm × 9mm, non fournie
avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Utilisation du support inclus
Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support
inclus correspond à votre modèle de véhicule en
particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est
indiqué ci-dessous.

Fonctionnement de base

Molette M.C. (multi-contrôle)Touche de retraitPrise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5mm)Fenêtre d’affichageDISP (affichage) (navigation)/LISTBAND/Port USBSRC (source)/OFF
À propos du menu principal
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories

suivantes, puis appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION
• Réglages AUDIO
• Réglages SYSTEM
• Réglages MICROPHONE
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.

2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié.

Il est possible de connecter à l’appareil un périphérique Android utilisant le système d’exploitation4.0 ou la plupart des versions supérieures via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique Android. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version du système d’exploitation ou le nombre de fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP.REMARQUESi vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [USB MTP] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.

1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX IN].

Connexion Bluetooth

Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deuxtéléphones Bluetooth.

1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.

2 Sélectionnez le nom de l’appareil qui s’affiche sur le périphérique.

3 Assurez-vous que le même numéro à 6chiffres apparaît sur cet

appareil et le périphérique.

4 Sélectionnez [YES].

Connexion MTP
Élément de
Sélectionnez la langue d’affichage des informations
textuelles à partir d’un fichier audio compressé.
CLOCK SET Régler l’horloge.
1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis
appuyez pour valider.
L’indicateur passe automatiquement au réglage
des minutes.
2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes,
puis appuyez pour valider.
[100], [50]
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de
100kHz ou de 50kHz.

2 [USB CONN. SET] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.

Appuyez sur la molette M.C. pour effacer le message.
• Un message vous invitant à installer l’application
Pioneer Smart Sync apparaîtra sur votre périphérique en le
connectant à l’appareil via l'USB.

3 [QUIT :YES] apparaît.

Pour revenir au premierélément du menu de configuration, tournez
la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour

4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter
la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les
commandes de l’application.

1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section «À propos

du menu principal»).

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis

appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUTO APP CONN], puis
appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour

6 Connectez cet appareil au périphérique mobile via USB ou Bluetooth.

Pioneer Smart Sync sur le périphérique iPhone/Android démarre
REMARQUEIndépendamment du fait que le paramètre [AUTO APP CONN] est réglé sur [ON] ou [OFF], vous pouvez également effectuer l’opération suivante pour lancer Pioneer Smart Sync. − Pour les périphériques autres que le périphérique Android connecté à USB, appuyez sur
SRC/OFF pour sélectionner une source et appuyez longuement sur la molette M.C..
− Pour l'iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le périphérique mobile. AVERTISSEMENT
Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
• Le détachement de la face avant permet
d’accéder plus facilement à l’anneau de
• Pour remettre l’anneau de garniture, orientez
le côté de l’appareil avec la languette crantée
vers le bas.
Insérez les clés d’extraction fournies dans les deuxcôtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement.3 Retirez l’appareil du tableau de bord.

Installation du microphone

Le microphone doit être placé directement en face
du conducteur à une distance suffisante pour capter
clairement sa voix.
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer
le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas
la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serre-
câbles (vendus séparément) pour placer le fil.
Selon le modèle de véhicule, la longueur du câble
de microphone peut être trop courte lorsque vous
montez le microphone sur le pare-soleil. Dans
ce cas, installez le microphone sur la colonne de

Pour installer l’appareil

sur le pare-soleil

1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.
Fil du
2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.
L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de
reconnaissance vocale.
Pince du microphone
Opérations fréquemment utilisées
Objectif Opération
Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur
SRC/OFF pour mettre l’appareil
hors tension.
Régler le volume Tournez la molette M.C..
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur
Modifier les informations
Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste
Appuyez sur BAND/
Revenir à l’affichage normal à
partir du menu
Appuyez longuement sur BAND/
Modifier la luminosité de
Appuyez longuement sur BAND/

Fonctionnement de la conguration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration apparaît sur l’affichage.
1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre

Téléphone Bluetooth

Opérations de base
Objectif Opération
Répondre à un appel entrant Appuyez sur un bouton lorsque
vous recevez un appel.
Terminer un appel Appuyez sur
Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur
lorsque vous recevez un appel.
Activer le mode de reconnaissance vocale
REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
1 Appuyez longuement sur , puis parlez dans le microphone pour
entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

Se connecter à Pioneer Smart Sync

Pioneer Smart Sync est l’application qui rassemble
intelligemment vos cartes, vos messages et votre musique au
sein de votre véhicule.

Fonctionnement du syntoniseur

Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour
afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez
pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
Pour mémoriser des stations manuellement

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser,

appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ )
jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.

Fonctionnement de l’USB/iPhone®/AUX

(La source iPhone est indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.)REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple®.

1 Ouvrez le cache du port USB.

Écoute de Spotify®

(Indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.)REMARQUELeMVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify dans sa dernière version avant de l’utiliser.Avant de commencer, connectez cet appareil au périphérique mobile via USB (iPhone uniquement) ou Bluetooth.

1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section «À propos

du menu principal»).

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis

appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
4 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].

5 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez

la lecture.

Pour installer l’appareil

sur la colonne de direction

1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.
Pince du microphone
Base du microphone
2 Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.
Ruban adhésif double face
QRD3584_813EW.indd 1 2018/5/31 15:33:02


Consulta qui gratuitamente il manuale per il Pioneer MVH-S310BT. Il manuale rientra nella categoria Autoradio ed è stato valutato da 20 persone con una media di 8.2. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Pioneer MVH-S310BT o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Pioneer e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Samsung Galaxy A7 fornirti una buona risposta.

Jonathan Gabriele • 15-5-2019 1 Commento

Non riesco a mettere la lingua italiana

Luigi Taranta • 2-11-2020

Non riesco a mettere la lingua italiana

Rispondi a questa domanda
COCCO LUIGI • 21-9-2019 Non ci sono commenti

ho bisogno del manuale istruzipni

Rispondi a questa domanda
Daniel • 27-11-2020 Non ci sono commenti

Allo spegnimento dello stereo e riaccensione il cell non si riconnette in automatico

Rispondi a questa domanda
luciano • 4-9-2019 Non ci sono commenti

buongiorno... inserendo la usb con musica..le canzoni durano solo i primi 5 secondi e poi passano alla successiva..come posso fare?

Rispondi a questa domanda
Salvatore • 31-7-2019 Non ci sono commenti

Salve, la batteria della mia auto era scarica e lo stereo lampeggiava. Quando ho caricato la batteria lo stereo ha funzionato nuovamente c è qualche pericolo che si possa rompere?

Rispondi a questa domanda
Valerio • 15-6-2019 Non ci sono commenti

Buongiorno, go un pioneer mvh-s310bt lo uso tutti i giorni e va benissimo. Ieri quando l ho collegato tramite bluetooth , appena qualcuno mi chiama il display non visualizza piu il nominativo, ma visualizza solo il numero di telefono, come posso reimpostare la visualizzazione del nome di chi mi chiama ? Grazie aspetto risposta saluti valerio

Rispondi a questa domanda
LUCIANO • 12-6-2019 Non ci sono commenti

Vorrei sapere se esiste una modalità per riuscire a vedere il display normalmente durante il giorno perchè io vedo solo il vetro senza scritte.Per vedere i nomi delle stazioni radio devo entrare in un posto coperto al buio. Grazie Luciano

Rispondi a questa domanda
Mariagrazia • 10-3-2019 Non ci sono commenti

Come togliere modalità pausa

Rispondi a questa domanda
Luca Giordano • 4-3-2019 Non ci sono commenti

Perchè non riesco a collegare il mio mvh 310 bt con l'app Pioneer Smart Sync? Quando vado alla ricerca dei dispositivi il bt dello stereo non lo rileva pur essendo in ON...??? Ho un asus zenfone 2 con Android 5....

Rispondi a questa domanda
andrea galassi • 3-1-2019 Non ci sono commenti

ho acquistato un pioneer mvh-s301bt e malgrado il rivenditore mi avesse assicurato che poteva gestire tutte le funzioni apple , in realta puo solo funzionare il bluetooth ma se provo a collegare smart sync trova l'autoradio appare il nome ma se provo ad evidenziarlo non e' possibile e poco dopo sparisce, ma perche nel 2019 ancora si deve assistere a queste stupide divisioni, tra un brand ed un altro? in sostanza ho buttato via i miei soldi e dovro' acquistare una autoradio Sony, io sono un dj da 36 anni e ho da sempre solo e soltanto apparecchiature professionali pioneer, in auto dagli anni 80 ho pioneer e adesso mi devo sentire truffato proprio da voi? peggio per voi regalate clienti alla concorrenza se questo secondo voi e' marketing intelligente,,,, complimenti Andrea Galassi Roma

Rispondi a questa domanda

Numero di domande: 11

Specifiche Pioneer MVH-S310BT

Di seguito troverai le specifiche del prodotto e le specifiche del manuale di Pioneer MVH-S310BT.

Marca Pioneer
Modello MVH-S310BT
Prodotto Autoradio
EAN 4988028405525
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file PDF

Domande frequenti

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Pioneer MVH-S310BT che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato