Salter 1051 manuale

Salter 1051

Guarda qui il manuale Salter 1051. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Salter
Modello
1051
Prodotto
Lingua
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese
Tipo di file
PDF
Sito web
http://www.salterhousewares.com/
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Remove battery door from the rear
of the scale.
2) Insert 2 x AAA batteries into the scale,
+/- terminals are the correct way around.
1
) Place bowl on scale before switching on.
2
) Touch ON/OFF/TARE button.
8
888
8
/
8
a
ppears on display.
3
) Wait until display shows 0.
Touch KG/LB button to convert between
metric and imperial units, at any time
during weighing.
2 x AAA batteries To weigh several different ingredients in one
bowl, touch ON/OFF/TARE to reset the
display between each ingredient.
Auto switch-off occurs if display shows 0 for 1
minute or shows the same weight reading for
3 minutes.
B
ATTERY TO REPLACE BATTERIES TO SWITCH ON
T
OUCH TO CONVERT
W
EIGHT UNITS
T
O ADD & W
EIGH AUTO SWITCH OFF
GB
1) Enlevez le couvercle du logement à piles
situé à l’arrière de la balance.
2) Placez 2 piles AAA dans la balance en
vous assurant que les bornes + et - sont
dans le bon sens.
Il est possible d’effleurer la touche KG/LB
pour passer des unités métriques aux
unités impériales (et vice-versa) à tout
moment durant le pesage.
P
ILE REMPLACER LES PILES METTRE EN MARCHE
E
FFLEUREZ POUR PASSER D
U
NE
U
NITÉ DE POIDS ÀL
A
UTRE
A
JOUTER ET PESER L
A
RRÊT AUTOMATIQUE
2 x piles AAA
Pour le pesage de plusieurs ingrédients
successivement dans un seul et même
récipient, il suffit d’effleurer la touche
ON/OFF/TARE pour remettre l’affichage
à zéro après le pesage de chaque ingrédient
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre
0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids
pendant 3 minutes.
F
1) Entfernen Sie den Batteriekammerdeckel
von der Rückseite der Waage.
2) Setzen Sie 2 x AAA-Batterien in die
Waage ein, und stellen Sie sicher, dass die
+/- Anschlusspunkte richtig herum liegen.
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
2) Tippen Sie den ON/OFF/TARE-Button an.
8888
8
/
8
wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
Tippen Sie den KG/LB-Button beim
Wiegen zu jeder Zeit an, um von
metrischen zu britischen Gewichtseinheiten
überzuwechseln.
BATTERIE BATTERIEN AUSWECHSELN EINSCHALTEN
ANTIPPEN, UM DIE
GEWICHTSEINHEITEN UMZURECHNEN
HINZUGEBEN UND WIEGEN AUSSCHALTAUTOMATIK
2 x AAA-Batterien
Um mehrere verschiedene Zutaten in
einer Schale zu wiegen, tippen Sie
ON/OFF/TARE an, um das Display
zwischen jeder Zutat zurückzustellen.
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren,
wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt hat, oder nach
3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing
angezeit wurde.
D
1) Retire la tapa de las pilas de la parte
trasera de la balanza.
2) Inserte 2 pilas AAA en la balanza
asegurándose de que los polos +/- están
en su posición correcta.
Toque el botón KG/LB para pasar del
sistema métrico al sistema imperial en
cualquier momento mientras pesa.
PILA CAMBIAR LAS PILAS PUESTA EN MARCHA
TOQUE PARA CONVERTIR LAS
UNIDADES DE PESO
AÑADIR Y PESAR EL APAGADO AUTOMÁTICO
2 x pilas AAA Para pesar varios ingredientes en un mismo
recipiente,toque ON/OFF/TARE para poner
la pantalla a cero entre un ingrediente y otro.
El apagado automático funciona si el indicador indica
0 durante 1 minuto, o si indica un sólo peso durante
3 minutes.
E
1) Togliere lo sportello del vano batterie
dal retro della bilancia.
2) Inserire 2 batterie AAA nella bilancia,
verificando che i terminali +/- siano
posizionati correttamente.
Toccare il tasto KG/LB per convertire tra
unità metriche e britanniche in qualsiasi
momento durante la pesatura.
B
ATTERIA SOSTITUIRE BATTERIE PER METTERLA EN USO
T
OCCARE PER CONVERTIRE LE
U
NITÀ DI PESO
.
A
GGIUNGERE INGREDIENTI
E
CONTINUARE A PESARE
S
PEGNIMENTO AUTOMATICO
2 x batterie AAA Per pesare vari ingredienti diversi nella stessa
ciotola, toccare il tasto ON/OFF/TARE per
azzerare il display tra un ingrediente e l’altro.
Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano
sullo 0 per 1 minuto e se rimano visualizzata per 3
minuti la stessa lettura.
I
1) Retire a tampa das pilhas da parte
traseira da balança.
2) Insira 2 pilhas AAA no interior da
balança, certificando-se de que os pólos
+/- ficam na posição correcta.
Toque no botão KG/LB para converter de
unidades métricas em imperiais, a qualquer
altura durante a pesagem.
PILHA MUDAR PILHAS LIGAR
TOQUE PARA CONVERTER AS
UNIDADES DE PESO
AÑADIDO Y PESAJE DESLIGA
-SE AUTOMATICAMENTE
2 x pilhas AAA Para pesar vários ingredientes diferentes
numa tigela, toque em ON/OFF/TARE
para voltar a regular o mostrador entre
cada ingrediente.
Desliga - se automaticamente - sempre que o
mostrador tiver indicado 0 durante 1 minuto ou
sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma
pesagem durante 3 minutos.
P
1) Fjern batterilokket fra vektens bakside.
2) Sett to AAA-batterier i vekten og pass
at +/- polene vender riktig vei.
Trykk KG/LB-knappen for å bytte
mellom metriske og britiske enheter
ethvert tidspunkt under veiingen.
BATTERI BYTT BATTERIE VEKTEN SLÅS
TRYKK KNAPPEN FOR Å
KONVERTERE VEKTENHETER
A TILFØRE OG VEIE VEKTEN SLAS AV
2 x AAA-batterier For å veie flere forskjellige ingredienser
i én bolle kan du trykke ON/OFF/TARE-
knappen for å tilbakestille displayet mellom
hver ingrediens.
Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 1 minutt huis
vinduet har vist 0 hele denne tiden, eller etter ca. 3
minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig
i denne tiden.
N
1) Verwijder de batterijklep aan de
achterkant van de weegschaal.
2) Steek 2 AAA-batterijen in de
weegschaal, waarbij de polen de juiste
richting op wijzen.
Druk op de knop KG/LB om tijdens de
weging te wisselen tussen metrische en
Engelse eenheden.
BATTERIJ VERVANG DE BATTERIJEN KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
DRUK OP DE KNOP OM VAN
GEWICHTSEENHEID TE VERANDEREN
OM TOE TE VOEGEN &
TE WEGEN
DE WEEGSCHAAL UITDOEN
2 x AAA-batterijen Als u verschillende ingrediënten in
dezelfde kom wilt wegen, druk dan op
ON/OFF/TARE om het display na de
weging van iedere ingrediënt opnieuw in
te stellen.
De weegschaal gaat automatisch uit: als het scherm
voor ongeveer 1 minuut constant 0 aangeeft, of na
ongeveer 3 minuten als het scherm die tijd constant
eenzelfde gewicht aangeeft.
NL
1
) Placez un récipient sur la balance avant de le
m
ettre en marche.
2
) Effleurez la touche ON/OFF/TARE.
8
888
8
/
8
a
pparaisse sur l’affichage.
3
) Attendez que 0 soit visualisé.
1) Collocar un contenitore sulla bilancia prima
di accenderla.
2) Toccare il tasto ON/OFF/TARE.Appare la
scritta 8888
8
/
8
sul visualizzatore.
3) Attendere che appaia lo
0.
1) Colocar un recipiente en la balanza antes
del encendido.
2) Toque el botón ON/OFF/TARE.
8888
8
/
8
aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca
0.
1) Coloque um recipiente na balança antes de
a ligar.
2) Toque no botão ON/OFF/TARE.
Número 8888
8
/
8
apareça no mostrador.
3) Espere até o mostrador indicar
0.
1) Sett skålen eller beholderen vekten før
du slår den på.
2) Trykk ON/OFF/TARE-knappen.
8888
8
/
8
kommer frem i vinduet.
3) Vent til vinduet viser 0.
1) Zet een schaal of bakje op de weegschaal
voordat u de weegschaal aanzet.
2) Druk op de knop ON/OFF/TARE.
8888
8
/
8
op het scherm verschijnt.
3) Wacht tot het scherm 0 aangeeft.
1) Irrota vaa’an takana oleva
paristokotelon kansi.
2) Asenna vaakaan kaksi AAA-paristoa ja
varmista, että niiden plus- ja miinusnavat
ovat oikein päin.
Punnituksen aikana voidaan milloin vain
vaihtaa metrijärjestelmän ja imperiaalisen
järjestelmän välillä koskettamalla
KG/LB-painiketta.
PARISTO PARISTON ASENTAMINEN PÄÄLLE KYTKENTÄ PAINOYKSIKÖN VALINTA LISÄYS & PUNNITUS
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
2 x AAA-paristoa Samassa kulhossa voidaan punnita useita
eri valmistusaineita koskettamalla kunkin
valmistusaineen lisäyksen jälkeen
ON/OFF/TARE-painiketta, joka
nollaa näytön.
Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli
näyttössä 0 (0:0) lukemat 1 minuutin ajan tai vaaka
näyttää samaa lukemaan 3 minuutin ajan.
FIN
1) Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.
2) Kosketa ON/OFF/TARE-painiketta.
8888
8
/
8
ilmaantuu näyttöön.
3) Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä
näkyy 0 (0:0).
1) Ta bort batteriluckan från baksidan
vågen.
2) Sätt i 2 st AAA-batterier i vågen,
kontrollera att +/- sitter åt rätt håll.
Tryck knappen KG/LB för att växla
mellan metriska enheter och brittiska
standardmått under vägningen.
BATTERI VID BYTE AV BATTERIER ANVÄNDNING
TRYCK FÖR ATT VÄXLA MELLAN
OLIKA VIKTENHETER
ATT TILLÄGGA INGREDIENSER
OCH VÄGA
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
2 x AAA-batterier Om du vill väga flera olika ingredienser
i en skål, ska du trycka knappen
ON/OFF/TARE mellan varje ingrediens
för att nollställa displayen.
Vågen stänger av sig automatiskt om vågen visar 0
i 1 minut eller efter att ha visat samma viktresultat
i 3 minuter.
S
1) Ställ skålen vågen innan du sätter
strömmen.
2) Tryck knappen ON/OFF/TARE.
Skärmen visar
8888
8
/
8
.
3) Vänta tills skärmen visar 0.
1) Fjern batterilåget bagsiden af vægten.
2) Sæt 2 x AAA-batterier i vægten, og sørg
for, at +/-polerne vender rigtigt.
Tryk knappen KG/LB for at skifte
mellem metriske enheder og britiske
standardenheder under vejningen.
BATTERI UDSKIFTNING AF BATTERIER SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN TRYK FOR AT SKIFTE VÆGTENHED
TILFØRSEL & VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
AUTOMATISK SLUKNING
2 x AAA-batterier Hvis der skal vejes flere forskellige
ingredienser i samme skål, skal man trykke
knappen ON/OFF/TARE mellem hver
ingrediens for at nulstille displayet.
Hvis displayet viser 0 i 1 minut eller viser samme
vægt i 3 minutter, slukkes der automatisk.
To maximise battery life touch and hold
ON/OFF/TARE immediately after use to
switch off.
M
ANUAL SWITCH OFF
L
A MISE SUR ARRÊT
Pour maximiser la durée de vie de la pile,
maintenir appuyé ON/OFF/TARE
immédiatement après usage pour éteindre.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Damit eine möglichst lange Nutzungsdauer
der Batterie sichergestellt werden kann,
unmittelbar nach der Verwendung die Taste
ON/OFF/TARE zum Ausschalten des
Geräts drücken und kurz halten.
APAGADO MANUAL
Para alargar la vida de la batería, toque y
mantenga pulsado ON/OFF/TARE
inmediatamente después del uso, hasta que
se desactive la balanza.
S
PEGNIMENTO MANUALE
Per massimizzare la durata delle pile,
per spegnere tenere premuto
ON/OFF/TARE subito dopo l’utilizzo
DESLIGAR A BALANÇA
Para maximizar a vida da bateria, logo após
a utilização, toque e mantenha premido o
botão ON/OFF/TARE para desligar.
MANUEIL AVSLÅING
For å maksimere batteriets levetid berør
og hold ON/OFF/TARE umiddelbart
etter bruk for å slå av
GERBRUIKSAANWIJZING
VOOR UITSCHAKELEN
Voor een zo lang mogelijke levensduur van
de batterij dient u onmiddellijk na gebruik
ON/OFF/TARE in te drukken en vast te
houden om het apparaat uit te zetten.
MANUAALINEN VIRRANKATKAISU
Voit pidentää paristojen yttöikää kytkemällä
laitteen pois päältä heti ytön lkeen
pitämäl alhaalla ON/OFF/TARE-painiketta.
MANUELL AVSTÄNGNING
För maximal batterilängd, nudda och håll
ON/OFF/TARE omedelbart efter
användning för att stänga av.
MANUEL SLUKNING
For at maksimere batteriets levetid skal du
trykke ON/OFF/TARE og holde den
nede for at slukke.
DK
1) Anbring skålen vægten, inden der tændes
for den.
2) Tryk knappen ON/OFF/TARE.
Nu vises tallene
8888
8
/
8
i displayet.
3) Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.
BATTERY
ALKALINE
AAA
A
AA

Vuoi sapere di Salter 1051?

Se hai una domanda su "Salter 1051" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

In vendita su