Salter 111 manuale

Salter 111

Guarda qui il manuale Salter 111. Visualizzare e scaricare i manuali del è gratuito.

Marca
Salter
Modello
111
Prodotto
Lingua
Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Norvegese, Finlandese
Tipo di file
PDF
Sito web
http://www.salterhousewares.com/
E
BALANCE DE CUISINE
Mode d’Emploi et Garantie
K
ÜCHENWAAGE
Gebrauchsanweisung und Garantie
B
ILANCIA DA CUCINA
Consigli d’uso e Garanzia
KJØKKENVEKT
B
ruksanvisning og Garanti
B
ALANZA DE COCINA
Instrucciones y Garantía
B
ALANÇA DE COZINHA
I
nstruções e Garantia
K
EUKENWEEGSCHAAL
I
nstructies voor Gebruik
K
ÖKSVÅG
Instruktioner och garanti
K
EITTIÖVAA’AT
Käytto-ohjeet ja takuu
K
ØKKENVÆGT
Vejledning og garanti
KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
T
his product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product,
(
excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
w
orkmanship or materials.This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
s
cale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be
r
eturned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale
s
o that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect
those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, Homedics House, Somerhill Business Park,
F
ive Oak Green Road,Tonbridge, Kent,TN11 0GP, UK.
H
elpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GUARANTEE
R
EF: SL2077
G
B
Your new Salter scale is a quality product which, if used in accordance with the following instructions will give you years of
e
fficient and reliable service. Therefore, please read this instruction leaflet carefully.
Z
eroing and weighing
P
lace the emply pan provided on the scale and check that the pointer is at the zero mark before weighing. To adjust the pointer
to zero; slowly turn the rotating knob located on the top or rear of the scale then tap the pan gently to settle the mechanism.
Readjust if necessary.
C
leaning and care
1
. To prevent damage DO NOT:
a
. stand scale or bowl near an oven or other direct source of heat
b. immerse scale in water
c. clean with abrasive or chemical agents
2. The outer casing of the scale may be wiped clean with a damp cloth and the bowl can be washed by hand or
by dishwasher.
3
. The mechanism does NOT require maintenance of any kind.
4. The bowl supplied with this product must not be placed in a microwave oven.
INSTRUCTIONS FOR USE
D
ieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses
Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
D
efekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion
der Waage auswirken.Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung
z
urückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Öffnen oder Zerlegen
d
er Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage
in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken
(
Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Setzen Sie sich außerhalb Großbritanniens bitte mit
I
hrem örtlichen Salter Fachhändler in Verbindung.
G
ARANTIE
D
Ihre neue Salter Küchen-Waage ist ein Qualitätsprodukt, das Ihnen bei Beachtung der folgened Anweisungen jahrelang gute
Dienste erweisen soll. Lesen Sie deshalb bitte sorgfältig die nachstehenden Anweisungen.
Nullstellen und Wiegen
Stellen Sie dit mitgelieferte Schale leer auf die Waage und prüfen Sie vor dem Wiegen, ob der Anzeiger auf Null zeigt. lst dies
nicht der Fall, stellen Sie durch vorsichtiges Drehen des auf der Rückseite oder Oberseiter de Waage befindlichen
D
rehknopfs den Anzeiger auf Null ein. Dann die Schale leicht mit dem Finger antippen, so daß der Mechanism ausschwingt.
Falls erfordlich, erneut auf Null einstellen.
R
einigung und Pflege
1
. Zur Vermeidung von Beschädigung BITTE NICHT
a. die Waage oder Schale neben den Herd oder eine andere Hitzquelle stellen;
b
. die Waage under Wasser tauchen;
c. das Gerät mit Polier- oder chemischen Mittlen reinigen.
2
. Reinigung des äußeren Gehäuses der Waage mit einem feutchen Lappen und der Schale entweder von hand oder
im Geschirrspüler.
3. Zur Instandhaltung des Wiege-Mechanismus ist KEINERLEI WARTUNG erfordlich.
4
. Die mit diesem Produkt gelieferte Schüssel darf nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden.
ANLEITUNG UND GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou
t
oute pièce de ce produit, l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance
p
rovient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui
affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou
t
out dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses
composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en
p
ort payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de
n
e pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et
n
’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
G
ARANTIE
F
Votre nouvelle balance de Salter est un produit de qualité, qui si vous l’utilisez conformément aux instructions ci-dessous,
vous sera utile pendent de nombreuses années. Nous vous recommandos donc de lire attentivement ce mode d’emploi.
Mise à zéro et pesée
Placer le plateau vide sur la balance et vérifier que I’aiguille est à zéro avant la pesée. Pour régler l’aiguille sur le zéro, tourner
lentemen t le bouton rotaif situé sur le haut ou à l’arrière de la balance et appuyer légèrement sur le plateau pour régler le
m
écanisme. Réajuster si nécessaire.
Nettoyage et entretien
1
. Pour empêcher tout endommagement, NE PAS
a. placer la balance ou le bol près d’un four ou d’une source de chaleur
b. immerger la balance dans l’eau
c
. employer d’abrasif ou d’agents chimiques pour le nettoyage
2. Le boîtier de la balance se nettoie à l’aide d’un tissu humide et le bol se lave à la main ou en lava-vaiselle
3
. Le mécanisme ne requière AUCUN entretien
4. Le bol livré avec ce produit ne doit pas être placé dans un four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Dette produktet er utelukkende beregnet bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et
produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller
materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av
vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens
komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien understøttes av kjøpsbevis og returneres til
Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning.Vekten emballeres nøye, slik at
den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen
innvirkning disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
GARANTI
N
Gratulere med din nye Salter vekt. Din nye Salter verkt er et kvalitetsprodukt, som vil ged god service i mange år fremover, hvis
du bruker den I samsvar med bruksanvisningen. Derfor ber vi deg vennligst lese bruksanvisningen nøyye før du tar den I bruk.
Nullstilling ogVeiing
Plasser den tomme skålen nøyakig vekten og se til at vekten er nullstilt før du begynner å veie. For å nullstille vekten,
bruk den roterende knappen som enten er plassert toppen eller baksiden av vekten. Deretter banker du lett skålen
for å sette I gang veiemekanismen. Hvis nødvendig, finjuster nytt.
Rengjøring ogVedlikehold
1. For å unngå skade
a. ikke sett vekten eller skålen i nærheten av en ovn eller andre varmeklider.
b. Ikke senk vekten ned i vann
c. Ikke rengjør med kjemiske stoffer.
2. Vekten kan rengjøres med en varm klut og bolen kan vaskes for hand i varmt såpevann.å vasket
3. Veiemekansimen tranger ingen vedlikehold
4. Skålen som følger med dette produktet ikke settes i en mikrobølgeovn.
INSTRUKSJON OG GARANTI
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico.A Salter procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou
de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data
de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material.A presente garantia inclui os
componentes que afectam o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma
utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.A abertura ou a
desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia.As reivindicações ao abrigo da garantia deverão
ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com
portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos
durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem, de
modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
GARANTIA
P
A sua nova balança Salter é um producto de la qualidade que, se usada de acordo com as instruções abaixo, ihe dará anos de
serviço eficiente.
Ajuste do zero e pesagem
As balanças SALTER incororam um ajuste do zero, para garantir a máxima exactidão. Este adjuste é feito, através de um
parafuso ou roda c/serrilha. Antes de pesar algo, coloque o prato vazio na balança e adjuste o zero. Pressione levemente o
para “rodar” o mecanismo, se necessário reajuste o zero.
Limpeza e cuidados
1. Para evitar danos, NUNCA:
a. coloque a balança perto de uma fonte directa de calor (ex. fogão ou forno)
b. mergulhe a balança em água.
c. limpe com agentes quimicos ou abrasivos.
2. O corpo da balança deve ser limpo com um pano suave, o prato lavado em saponária morna.
3. O mecanismo não necessita qualquer manutenção.
4. O recipiente fornecido com este produto não deve ser colocado num forno microondas.
INSTRUÇÕES E GARANTIA
111
HoMedics Group Ltd
P
O Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK.
w
ww.salterhousewares.co.uk
E

Vuoi sapere di Salter 111?

Se hai una domanda su "Salter 111" puoi farla qui. Per favore descrivi chiaramente il problema in modo che sia possibile elaborare una risposta adeguata da fornire a te e agli altri utenti che ne avessero bisogno.

In vendita su