Samsung SyncMaster SUR40 manuale

Samsung SyncMaster SUR40
(1)
  • Numero di pagine: 2
  • Tipo di file: PDF

Checking the Components

Vérification des composants

Components / Composants
Items sold separately / Articles vendus séparément
[English]
The color and shape of parts may differ from what is
shown. Specications are subject to change without notice
to improve quality.
N
Components may vary depending on the country.
N
The following items can be purchased at your nearest
retailer.
[Français]
La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est
illustré. Les spécications sont communiquées sous réserve de
modications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité.
N
Les composants peuvent être différents suivant la région.
N
Les articles suivants sont disponibles chez votre revendeur
local.
[Deutsch]
Die Farbe und Form von Teilen können sich von diesen
Darstellungen unterscheiden. Unangekündigte Änderungen
der technischen Daten des Geräts zum Zweck der
Qualitätssteigerung sind vorbehalten.
N
Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Land
unterscheiden.
N
Sie können die folgenden Teile beim nächstgelegenen
Einzelhändler erwerben:
[Magyar]
Az alkatrészek színe és alakja eltérhet a képen láthatótól.
A műszaki jellemzők a teljesítmény javítása érdekében
értesítés nélkül megváltozhatnak.
N
Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
N
Az alábbi tartozékokat a legközelebbi forgalmazótól
szerezheti be.
[Italiano]
Il colore e la forma delle diverse parti possono variare
rispetto all’immagine fornita. Le speciche sono soggette a
modica senza preavviso al ne di migliorare le prestazioni
del prodotto.
N
I componenti possono variare a seconda del paese.
N
I seguenti accessori possono essere acquistati presso il
rivenditore più vicino.
[Polski]
Kolor oraz kształt części mogą być inne niż na ilustracji.
W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie
prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego
powiadomienia.
N
Zawartość opakowania może się różnić w zależności od
miejsca zakupu.
N
Poniższe elementy można zakupić w najbliższym punkcie
sprzedaży detalicznej.
[Português]
A cor e a forma das peças podem ser diferentes do
apresentado. As características técnicas estão sujeitas a
alterações, sem aviso prévio, para melhoria da qualidade.
N
Os componentes podem variar consoante o país.
N
Os itens seguintes podem ser adquiridos no seu
revendedor mais próximo.
[Русский]
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и
формы деталей, представленных на рисунке. В целях
повышения качества технические характеристики могут
изменяться без уведомления.
N
Компоненты из разных регионов могут отличаться
друг от друга.
N
Представленные ниже элементы можно приобрести в
ближайшем розничном магазине.
[Español]
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a
los de las ilustraciones. Las especicaciones están sujetas a
modicaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
N
Los componentes pueden variar según las localidades.
N
Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el
establecimiento más cercano.
[Svenska]
Färg och form på delarna kan avvika från det som visas
på bilden. Specikationerna kan ändras utan föregående
meddelande för att höja prestandan.
N
Komponenterna kan variera på olika platser.
N
Följande delar kan köpas hos närmaste återförsäljare.
HDMI cable
Câble HDMI
HDMI-DVI cable
Câble HDMI-DVI
RCA stereo cable
Câble stéréo RCA
Optical cable
Câble optique
LAN cable
Câble LAN
Table legs
Pieds de table
VESA mount
Montage VESA
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Warranty Card
(Not available in all locations)
Carte de garantie
(Non disponible partout)
User manual and
Administrator Guides for CD
Guide de l’administrateur et
manuel de l’utilisateur
(version CD)
Power Cord
Cordon d’alimentation
Jack cover
Cache de prise
OPEN

Quick Setup Guide

Guide d’installation rapide

BN68-03304C-00
OPEN
[English]
- The product is sensitive to light and should be initially setup in a low-light indoor location.
- During initial setup, you must select which operating system language to use in Windows Mode.
This selection is permanent only for Windows Mode and cannot be changed.
Please see the Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide for further instruction.
- During initial setup, you must create a Windows administrator account for use in Windows Mode.
Please see the Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide for further instructions.
- To view the Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide, refer to the provided CD or download them from www.samsunglfd.
com or www.surface.com.
- It satises VESA mount standards and can be installed onto a wall.
It can also be used as a table by attaching the table legs (sold separately).
- In Surface Mode, the product can only be controlled by touch input.
[Français]
- Le produit est sensible à la lumière et doit être initialement conguré dans un espace intérieur faiblement éclairé.
- Au cours de la conguration initiale, vous devez sélectionner la langue du système d’exploitation à utiliser en mode Windows.
Cette sélection n’est dénitive que pour le mode Windows ; elle ne peut pas être modiée ultérieurement.
Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Au cours de la conguration initiale, vous devez créer un compte d’administrateur Windows à utiliser en mode Windows.
Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Vous pouvez accéder au manuel Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide sur le CD fourni, ou le télécharger sur le site
www.samsunglfd.com ou www.surface.com.
- Le produit répond aux normes de montage VESA et peut être installé sur un mur.
Il peut aussi être utilisé en tant que table en attachant les pieds de table vendus séparément.
- En mode Surface, le produit est contrôlable uniquement par saisie tactile.
[Deutsch]
- Das Gerät ist lichtempndlich und sollte beim ersten Mal an einem nicht zu hellen Ort im Gebäude in Betrieb genommen
werden.
- Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie auswählen, welche Betriebssystemsprache im Windows-Modus verwendet werden
soll. Diese Auswahl ist nur für den Windows-Modus permanent und kann nicht geändert werden.
Weitere Anweisungen nden Sie im Handbuch Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie ein Windows-Administratorkonto zur Verwendung im Windows-Modus erstellen.
Weitere Anweisungen nden Sie im Handbuch Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Sie nden den Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide auf der mitgelieferten CD. Sie können das Handbuch aber auch von
www.samsunglfd.com oder www.surface.com herunterladen.
- Das Gerät erfüllt VESA-Standards und kann an einer Wand montiert werden.
Es kann nach Anbringen der Tischbeine (separat erhältlich) auch als Tisch dienen.
- Im Surface-Modus kann das Gerät nur durch Touch-Eingabe gesteuert werden.
[Magyar]
- A készülék fényérzékeny, és kis fényesség mellett, beltéren kell a beüzemelését elvégezni.
- A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban.
Ez a választás csak a Windows módra vonatkozik, és végleges, nem módosítható.
További utasításokat a Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide tartalmaz.
- A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban.
További utasításokat a Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide tartalmaz.
- A Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide megtalálható a mellékelt CD-n, vagy töltse le a www.samsunglfd.com vagy a
www.surface.com oldalról.
- Teljesíti a VESA felszerelési szabványokat, és falra felszerelhető.
Asztalként is lehet használni, az asztallábak felerősítésével (ezek külön kaphatók).
- Surface módban a készülék kizárólag érintéssel vezérelhető.
[Italiano]
- Essendo sensibile alla luce, il prodotto deve essere inizialmente congurato in un ambiente interno con scarsa illuminazione.
- Durante la congurazione iniziale, è necessario selezionare la lingua del sistema operativo da utilizzare in modalità Windows.
Tale impostazione è denitiva solo per la modalità Windows e non può essere modicata.
Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
-
Durante la congurazione iniziale, è necessario creare un account amministratore di Windows da utilizzare in modalità Windows.
Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
-
La guida Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide è disponibile nel CD fornito o può essere scaricata dal sito www.
samsunglfd.com o www.surface.com.
- Il prodotto è conforme agli standard di montaggio VESA e può essere installato a parete.
Può inoltre essere utilizzato come tavolo mediante montaggio delle apposite gambe (vendute separatamente).
- In modalità Surface, il prodotto può essere controllato esclusivamente mediante input tocco.
[Polski]
- Produkt jest wrażliwy na światło, dlatego jego pierwszą kongurację należy przeprowadzać w pomieszczeniu o niskim natężeniu
światła.
- Podczas pierwszej konguracji należy wybrać wersję językową systemu operacyjnego dla trybu Windows.
Wybrana opcja będzie trwale stosowana wyłącznie w trybie Windows, a jej zmiana nie będzie możliwa.
Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Podczas pierwszej konguracji należy utworzyć konto administratora systemu Windows, które będzie stosowane w trybie
Windows. Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Aby zapoznać się z opracowaniem Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide, należy otworzyć je z dostarczonej płyty CD
albo pobrz witryny www.samsunglfd.com lub www.surface.com.
- Urządzenie spełnia wymagania normy VESA dotyczące montażu i nadaje się do mocowania na ścianie.
Po zamontowaniu do produktu nóg stołowych (sprzedawane osobno) można go ustawić poziomo — jak zwykły stół.
- W trybie Surface możliwe jest tylko sterowanie za pomocą dotyku.
[Português]
- O produto é sensível à luz e deve ser inicialmente congurado num recinto fechado e com pouca luz.
- Durante a conguração inicial, tem de seleccionar o idioma do sistema operativo a utilizar no modo Windows.
Esta selecção é permanente apenas para o modo Windows e não pode ser alterada.
Consulte o Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide para mais instruções.
- Durante a conguração inicial, tem de criar uma conta de administrador do Windows para utilizar no modo Windows.
Consulte o Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide para mais instruções.
- Para ver o Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide consulte o CD fornecido ou transra-o de www.samsunglfd.com ou
www.surface.com.
- Cumpre com as normas dos suportes VESA e pode ser instalado numa parede.
Também pode ser utilizado como uma mesa, através da xação dos apoios de mesa (vendidos separadamente).
- No modo Surface, o produto apenas pode ser controlado por meio de introdução por toque.
[Русский]
- Изделие чувствительно к свету. Первоначальная установка должна выполняться в помещении с тусклым освещением.
- При первоначальной установке следует выбрать язык операционной системы, который будет использоваться в режиме
Windows. Эта настройка постоянна для режима Windows и не может быть изменена.
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- При первоначальной установке следует создать учетную запись администратора Windows для режима Windows.
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Руководство Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide имеется на прилагаемом компакт-диске, также его можно
загрузить с сайтов www.samsunglfd.com или www.surface.com.
- Изделие соответствует стандарту настенного крепления VESA и может монтироваться на стене.
Изделие можно использовать как стол, присоединив к нему ножки стола (продаются отдельно).
- В режиме Surface изделием можно управлять только с помощью сенсорного ввода.
[Español]
- El producto es sensible a la luz y debe instalarse en una ubicación interior que tenga poca luz.
- Durante la instalación inicial deberá seleccionar el idioma del sistema operativo en el modo de Windows.
Esta selección es permanente sólo para el modo de Windows y no puede modicarse.
Consulte la guía Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
- Durante la instalación inicial deberá crear una cuenta de administrador para Windows que se usará en el modo de Windows.
Consulte la guía Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
- Encontrará la guía Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide en el CD incluido en el paquete, o bien puede descargarla
desde www.samsunglfd.com o www.surface.com.
- El producto cumple los estándares de montaje VESA y se puede instalar en una pared.
También se puede usar como mesa acoplándole las patas de mesa (se venden por separado).
- En el modo Surface, el producto solo se puede controlar mediante la entrada táctil.
[Svenska]
- Produkten är ljuskänslig och bör först monteras på en plats med svagt ljus inomhus.
- Första gången produkten installeras måste du välja vilket operativsystemspråk som ska användas i Windows-läge.
Det valet gäller sedan permanent för Windows-läget och kan inte ändras.
Mer information hittar du i Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Första gången produkten installeras måste du skapa ett Windows-administratörskonto som ska användas i Windows-läge.
Mer information hittar du i Microsoft
®
Surface
®
2.0 Administrator Guide.
- Microsoftt
®
Surfacet
®
2.0 Administrator Guide nns på den medföljande cd-skivan eller kan hämtas på www.samsunglfd.com
eller www.surface.com.
- Produkten uppfyller VESA-standarden för montering och kan sättas upp på en vägg.
Den kan också användas som bord om bordsbenen sätts fast (säljs separat).
- I Surface-läget kan produkten bara styras med pekningar.

Side View

Vue latérale

Rear View

Vue arrière

[English]
1 Power on the product.
N
Pressing this button very briey when the product is turned on will display the OSD(On-screen display) menu.
2 Connect to headphones.
3 Connect to a microphone.
4 Connect to a USB device (keyboard, mouse, etc.).
5 Connect to a memory card.
N
The table legs are sold separately.
N
To locate the buttons and ports, detach the jack cover from the product.
[Français]
1 Met l’appareil sous tension.
N
Si vous appuyez très brièvement sur ce bouton alors que le produit est sous tension, le menu d’afchage à
l’écran s’afche.
2 Branchement au casque.
3 Branchement à un microphone.
4 Branchement à un périphérique USB (clavier, souris, etc.).
5 Branchement à une carte mémoire.
N
Les pieds de table sont vendus séparément.
N
Pour situer les boutons et ports, détachez le cache de prise du produit.
[Deutsch]
1 Einschalten des Geräts.
N
Wenn Sie diese Taste kurz drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das OSD(On-screen display)-
Menü angezeigt.
2 Zum Anschluss eines Kopfhörers
3 Zum Anschluss eines Mikrofons
4 Zum Anschluss eines USB-Geräts (Tastatur, Maus usw.)
5 Zum Anschluss einer Speicherkarte.
N
Die Tischbeine sind separat erhältlich.
N
Entfernen Sie den Magnetstreifen vom Gerät, um an die Tasten und Anschlüsse zu gelangen.
[English]
1
Connect to the power cable.
2
Power switch
3
Connect to external speakers.
4
Connect to an audio output device to produce higher-quality audio output (optical).
5
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
6
Connect to another display using the HDMI or HDMI-DVI cable.
7
Connect to a network using the LAN cable.
8
Connect to a USB device (keyboard, mouse, etc.).
9
Speakers
[Français]
1
Branchement au cordon d’alimentation.
2
Bouton marche/arrêt
3
Effectuez la connexion aux haut-parleurs externes.
4
Branchement à un périphérique de sortie audio pour produire un son de meilleure qualité (optique).
5
Branchement à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
6
Branchement à un autre écran à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
7
Branchement à un réseau via le câble LAN.
8
Branchement à un périphérique USB (clavier, souris, etc.).
9
Haut-parleurs
[Deutsch]
1
Zum Anschluss des Netzkabels
2
Netzschalter
3
Zum Anschluss von Lautsprechern
4
Wenn ein entsprechendes Audiogerät an diesem optischen Anschluss angeschlossen wird, ist die Tonqualität
wesentlich besser.
5
Zum Anschluss eines externen Geräts mithilfe eines HDMI- oder HDMI-DVI-Kabels.
6
Zum Anschluss eines zweiten Bildschirms mithilfe eines HDMI- oder HDMI-DVI-Kabels.
7
Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.
8
Zum Anschluss eines USB-Geräts (Tastatur, Maus usw.)
9
Lautsprecher
[Magyar]
1 Kapcsolja be a készüléket.
N
A gombnak a készülék bekapcsolt állapotában történő nagyon rövid ideig történő megnyomása megjeleníti a
képernyőmenüt.
2 Fejhallgató csatlakoztatása.
3 Mikrofon csatlakoztatása.
4 USB-eszköz (billentyűzet, egér stb.) csatlakoztatása.
5 Memóriakártya csatlakoztatása.
N
Az asztallábak külön vásárolhatók meg.
N
A gombok és csatlakozók megtalálásához vegye le a csatlakozófedelet a készülékről.
[Italiano]
1 Consente di accendere il prodotto.
N
Se si preme rapidamente questo tasto mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu OSD (On-Screen Display).
2 Consente il collegamento alle cufe.
3 Consente il collegamento a un microfono.
4 Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
5 Consente il collegamento a una scheda di memoria.
N
Le gambe da tavolo sono vendute separatamente.
N
Per individuare la posizione dei tasti e delle porte, staccare la copertura dei connettori dal prodotto.
[Polski]
1 ączenie urządzenia.
N
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na krótki czas przy włączonym urządzeniu spowoduje wyświetlenie menu
ekranowego.
2 Gniazdo podłączania słuchawek
3 Gniazdo podłączenia mikrofonu.
4 Gniazdo podłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
5 Gniazdo karty pamci.
N
Nogi sprzedawaneoddzielnie.
N
Aby uzyskać dostęp do przycisków i gniazd, należy zdjąć osłonę gniazd.
[Português]
1 Para ligar o produto.
N
Se premir o botão por breves instantes, quando o produto está ligado, é apresentado o menu OSD (apresentação no ecrã).
2 Para ligar auscultadores.
3 Para ligar um microfone.
4 Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
5 Para um caro de meria.
N
Os apoios de mesa são vendidos em separado.
N
Para situar os botões e as portas, retire a cobertura da tomada do produto.
[Русский]
1 Включение питания изделия.
N
Если нажать и быстро отпустить эту кнопку, когда изделие включено, отображается экранное меню.
2 Подключение наушников.
3 Подключение микрофона.
4 Подключение USB-устройства (клавиатуры, мыши и т. д.).
5 Подключение карты памяти.
N
Ножки стола продаются отдельно.
N
Для доступа к кнопкам и портам снимите крышку разъемов.
[Español]
1 Encender el producto.
N
Si pulsa este botón brevemente cuando el producto está encendido, se mostrará el menú OSD (visualización en pantalla).
2 Conectar los auriculares.
3 Conectar un micrófono.
4 Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
5 Conectar una tarjeta de memoria.
N
Las patas de mesa se venden por separado.
N
Para encontrar los botones y los puertos, retire la cubierta del terminal del producto.
[Svenska]
1 Slå på produkten.
N
Om du trycker kort på den här knappen när produkten är påslagen visas skärmmenyn.
2 Anslut till hörlurar.
3 Anslut till en mikrofon.
4 Anslut till en USB-enhet (tangentbord, mus osv).
5 Anslut till ett minneskort.
N
Bordsbenen säljs separat.
N
Knappar och portar nns under uttagskyddet på produkten.
[Magyar]
1
Ide csatlakoztassa a tápkábelt.
2
Tápkapcsoló
3
Ide csatlakoztassa a külső hangszórókat.
4
Csatlakoztasson ide egy kimeneti hangeszközt a jobb minőségű hangkimenet (optikai) elérése érdekében.
5
Csatlakoztatás forráseszközhöz HDMI-kábel vagy HDMI-DVI-kábellel.
6
Másik megjelenítő csatlakoztatása a HDMI- vagy HDMI-DVI-kábel segítségével.
7
Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.
8
USB-eszköz (billentyűzet, egér stb.) csatlakoztatása.
9
Hangszó
[Italiano]
1
Consente il collegamento al cavo di alimentazione.
2
Interruttore di alimentazione
3
Connettersi agli altoparlanti esterni.
4
Consente il collegamento a un dispositivo audio per un’uscita audio di qualità più elevata (ottica).
5
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI o HDMI-DVI.
6
Consente il collegamento a un altro schermo mediante un cavo HDMI o HDMI-DVI.
7
Consente il collegamento del monitor a una rete mediante il cavo LAN.
8
Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
9
Altoparlanti
[Polski]
1
Gniazdo podłączania kabla zasilającego.
2
Przycisk zasilania
3
Gniazdo głośników zewnętrznych.
4
Gniazdo do podłączenia urządzenia audio w celu uzyskania wyższej jakości dźwięku (optyczne).
5
Gniazdo do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI lub kabla HDMI-DVI.
6
Gniazdo do podłączania innego wyświetlacza za pomocą kabla HDMI lub HDMI-DVI.
7
Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.
8
Gniazdo podłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
9
Głośniki
[Português]
1
Para ligar o cabo de alimentação.
2
Botão de alimentação
3
Para ligar altifalantes externos.
4
Para ligar um dispositivo de reprodução de áudio, de modo a produzir som de melhor qualidade (óptico).
5
Liga-se a um dispositivo de entrada, utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI.
6
Para ligar a outro ecrã, utilizando o cabo HDMI ou HDMI-DVI.
7
Para ligar a uma rede, utilizando um cabo LAN.
8
Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
9
Altifalantes
[Русский]
1
Подключение кабеля питания.
2
Выключатель питания
3
Подключение внешних динамиков.
4
Подключение аудиоустройства для высококачественного воспроизведения звука (оптический выход).
5
Подключение устройства — источника сигнала с помощью кабеля HDMI или HDMI-DVI.
6
Подключение другого дисплея с использованием кабеля HDMI или HDMI-DVI.
7
Подключение к сети с помощью кабеля локальной сети.
8
Подключение USB-устройства (клавиатуры, мыши и т. д.).
9
Динамики
[Español]
1
Conectar el cable de alimentación.
2
Interruptor de alimentación
3
Conectar los altavoces externos.
4
Conectar un dispositivo de salida de audio para generar una salida de audio de mayor calidad (óptica).
5
Conectar un dispositivo fuente mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
6
Conectar otra pantalla mediante el cable HDMI o el cable HDMI-DVI.
7
Conectar una red mediante el cable LAN.
8
Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
9
Altavoces
[Svenska]
1
Anslut strömkabeln.
2
Strömbrytare
3
Anslut till externa högtalare.
4
Anslut till en ljudenhet för att få bättre ljud (optiskt).
5
Ansluter till en källenhet med en HDMI- eller HDMI-DVI-kabel.
6
Anslut till en annan skärm med HDMI- eller HDMI-DVI-kabel.
7
Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.
8
Anslut till en USB-enhet (tangentbord, mus osv).
9
Högtalare
LAN
USB
HDMI OUT
POWER INPOWER S/W
ON
HDMI INDIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
- AUDIO -
SD
SD
1 3 4 52
Cleaning cloth
Chiffon de nettoyage
Calibration board
Plateau d’étalonnage
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-03304C-00.indd 1 2012-03-13 오후 3:45:50
Samsung SyncMaster SUR40

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Samsung SyncMaster SUR40 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Samsung SyncMaster SUR40 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Samsung SyncMaster SUR40. Il manuale rientra nella categoria Monitor ed è stato valutato da 1 persone con una media di 7.5. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Samsung SyncMaster SUR40 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Samsung SyncMaster SUR40

Preparati per grafiche brillanti e immagini nitide con la qualità indimenticabile di questo straordinario display FHD.
Dettagli vibranti praticamente da qualsiasi posizione con colori uniformi e nitidezza dell'immagine mantenuti su angoli ...
Dettagli vibranti praticamente da qualsiasi posizione con colori uniformi e nitidezza dell'immagine mantenuti su angoli ...
La tecnologia touchscreen intuitiva ti consente di controllare il tuo PC direttamente dallo schermo. Inoltre, la vibrant...
Non è necessario acquistare altoparlanti esterni per un avere un audio eccezionale. Con gli altoparlanti integrati, ques...
Con entrambe le porte DVI e HDMI, questo display è pronto per il collegamento per immagini HD brillanti tramite una conn...
Generale
Marca Samsung
Modello SyncMaster SUR40
Prodotto Monitor
EAN 729507816180
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file PDF
Display
Dimensioni schermo 40 "
Tempo di risposta 8 ms
Luminosità schermo 300 cd/m²
Rapporto di contrasto 2000:1
Tipo di display LED
Risoluzione del display 1920 x 1080 Pixel
Tipologia display PVA
Colori del display 16,78 milioni di colori
Dot Pitch 0.461 x 0.461 mm
Angolo di visualizzazione (orizzontale) 178 °
Angolo di visualizzazione (verticale) 178 °
Formato 16:9
Frequenza scansione orizzontale 30 - 81 kHz
Frequenza scansione verticale 56 - 75 Hz
Dimensioni schermo (cm) 101.6 cm
Tipologia HD Full HD
Prestazione
tecnologia touchscreen Infrarossi
Tipologia touch screen Tavolo
On Screen Display (OSD)
Numero di punti di contatto simultanei (Windows 7) 50
Plug & Play
Sistema audio Realtek ALC262
OmniTapps Multitouch compatibility -
Sistema operativo Windows supportato Windows 7 Professional x64
Altoparlanti incorporati
Numero di altoparlanti 2
Potenza in uscita (RMS) 20 W
Altre caratteristiche
Full HD
Ingresso segnale Digitale
Dimensioni (LxPxA) 1095 x 103 x 707.4 mm
Chipset scheda madre AMD RS780
Gestione energetica
Tipo alimentazione AC
Consumi 220 W
Consumi (modalità stand-by) 3 W
Dati su imballaggio
Peso dell'imballo 42500 g
Contenuto dell'imballo
Accessori inclusi Manual (CD), Driver CD, Power Cord
Cavi inclusi AC
Connettività
Ingresso audio 1
Uscita audio 3
Quantità porte USB 2.0 4
Quantità porte HDMI 1
HDMI
Dimensioni e peso
Dimensioni (LxPxA) con base 1214 x 299 x 832 mm
Peso (con supporto) 36800 g
Larghezza (con supporto) 1214 mm
Altezza (con supporto) 832 mm
Profondità (con supporto) 299 mm
Thin Client
Processore integrato AMD Athlon II X2 245e
RAM installata 4096 MB
Tipo di RAM DDR3
Ergonomia
Montabile a parete
Panel mounting interface 24/5000 Interfaccia per montaggio a pannello 600 x 400 mm
Design
Colore del prodotto Nero
Sostenibilità
Certificati di sostenibilità ENERGY STAR
Mostra di più

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Samsung SyncMaster SUR40 .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui