Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon

Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon manuale

(1)
  • ƜƷƨƼƸŴǷǰȞȬȳǺǛƓᝰƍ൭NJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJƢŵஜᛟଢ
    ୿ǛƝችᛠƷɥŴȬȳǺƷೞᏡŴદ˺ŴӕǓৢƍɥƷදॖໜǛദƠƘྸᚐƠƯŴ
    ϙჇજࢨǛƓಏƠLjƘƩƞƍŵƳƓஜᛟଢ୿ƸŴӲǫȡȩဇσဇƱƳƬƯƓǓLJ
    ƢƷưŴ᪮ႸƴǑǓƝ̅ဇǫȡȩƷᛆ࢘ሖ৑ǛƓᛠLjƴƳǓŴƝ̅ဇǫȡȩƷᛟ
    ଢ୿NjƋǘƤƯƝᚁƘƩƞƍŵƓᛠLjƴƳƬƨƋƱƸŴٻЏƴ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵ
    ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕ᣻ͻǛ᝟ƏӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ
    ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴٽᨗǍࢍƍήเǛᙸǔƱŴᙻщᨦܹǛឪƜƢ
    ऀǕƕƋǓLJƢŵཎƴȬȳǺҥ˳ưٽᨗǛႺ੗ᙸǔƱŴڂଢƷҾ׆ƱƳ
    ǓLJƢŵ
    ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕᨦܹǛ᝟ƏƔŴཋႎ੷ܹƕႆဃƢǔӧᏡࣱ
    ƕƋǓLJƢŵ
    ŠȬȳǺŴLJƨƸȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩǛŴȬȳǺǭȣȃȗǛ˄ƚƳƍLJ
    LJ્ፗƠƳƍưƘƩƞƍŵٽᨗƷήƕᨼήྵᝋǛឪƜƠŴ້໎ƷҾ׆Ʊ
    ƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
    ŠȞǦȳȈᢿƸᙐᩃƳ࢟ཞǛƠƯƓǓLJƢƷưŴ৖ᒰƴৢƏƱࣴ঻ƷҾ׆
    ƱƳǓLJƢŵ
    ŠɤᏩƸҗЎƴࢍࡇƷƋǔNjƷǛƝ̅ဇƘƩƞƍŵࢊƍNjƷǛƝ̅ဇƴƳ
    ǓLJƢƱŴ᠃͂ƢǔऀǕƕƋǓLJƢŵ
    ӲᢿỉӸᆅί׋ 1
    ձȕȭȳȈǭȣȃȗ
    ղȕǩȸǫǹȪȳǰ
    ճᙀяႎុᩉႸႮ
    մਦ೅ዴ
    յȕǩȸǫǹȢȸȉ
    Џ੭ƑǹǤȃȁ
    նǺȸȠȪȳǰ
    շȞǦȳȈ
    ἝἅὅဇỆếẟề
    ƜƷȬȳǺƸŴᩓᄬ዁ǓೞನǛ઀᠍ƠƯƓǓŴȋdzȳᙌ AF ȬȳǺƴƓƚǔ E ǿ
    ǤȗȬȳǺƱӷሁƷˁಮƴƳƬƯƍLJƢŵ(A)ƴᚡ᠍ƷǫȡȩưƝ̅ဇƴƳǕLJ
    ƢŵᲢŬҮƷೞᆔƸŴǫȡȩƷȕǡȸȠǦǧǢǛஇૼƷȐȸǸȧȳƴǢȃȗȇȸ
    ȈƠƯƘƩƞƍŵ
    ŦȕǤȫȠɟაȬȕǫȡȩưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ
    Ŧ(B)ƷೞᆔưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ
    ŦஇૼೞᆔƴƭƖLJƠƯƸŴE ǿǤȗȬȳǺƴݣࣖƠƯƍǔƔŴƝ̅ဇƷǫȡȩ
    Ʒᛟଢ୿ưᄩᛐƠƯƘƩƞƍŵ
    ἾὅἌỉბᏮ૾ඥ
    ǫȡȩǁƷბᏮ૾ඥƸŴƓ৖ਤƪƷǫȡȩƷᛟଢ୿ƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ
    ŦȞǦȳȈ᩿ƴƸ዁ǓᡲѣဇŴAF ᡲѣဇƷᘺፗǍŴᩓൢ੗ໜሁƕƋǓLJƢŵǭ
    ǺǍ൲ǕƕƭƘƱᛚ˺ѣǍ૏ᨦƷҾ׆ƱƳǓLJƢƷưƝදॖƘƩƞƍŵ
    ᩧЈỆếẟề
    ᩧЈƷൿܭ૾ඥƸŴƓ৖ਤƪƷǫȡȩƷᛟଢ୿ƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ
    ἦὅἚӳỪẶểἌὊἱὅἂ
    ẎἉἂἰဇẆỿἶἠὅဇẏ
    ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF
    ƴǻȃȈƠLJƢᲢ׋ 2ŵȞȋȥǢȫưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭
    ƑǹǤȃȁǛ MᲢ׋ 3ᲣƴǻȃȈƠŴȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤ
    LJƢŵ
    ẎἝἅὅဇẏ
    ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴǫȡȩǛ AF ȢȸȉƴǻȃȈƠƯŴȬȳǺ
    ƷȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF ƴǻȃȈƠLJƢᲢ׋ 2ŵȞȋȥǢȫ
    ưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ MᲢ׋ 3ƴǻȃȈƠŴ
    ȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤLJƢŵ
    ŦǫȡȩƷȕǩȸǫǹȢȸȉƷЏǓ੭ƑƸŴƝ̅ဇƷǫȡȩƷᛟଢ୿ƴࢼƬƯƘ
    Ʃƞƍŵ
    ŦȞȋȥǢȫưȔȳȈǛӳǘƤǔᨥƴƸŴႸႮƕĐᲢ໯ᨂᢒᲣƷˮፗưNjᢒ୎ƴ
    ȔȳȈƕӳǘƳƍƜƱƕƋǓLJƢƷưŴȕǡǤȳȀȸưᄩᛐƠƳƕǒȔȳȈǛ
    ӳǘƤƯƘƩƞƍŵ
    ƜƷȬȳǺƸŴ#( ƴǻȃȈƠƨLJLJưNjŴȞȋȥǢȫưȔȳȈᛦૢƕưƖǔೞ
    ᏡǛ઀᠍ƠƯƍLJƢŵǪȸȈȕǩȸǫǹưȔȳȈǛӳǘƤŴǷȣȃǿȸȜǿȳǛ
    Ҟ਀ƠƠƨLJLJȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛᛦૢƠƯƘƩƞƍŵ
    LJƨƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƕ˺ѣƠƯƍǔ଺ưNjŴȕǩȸǫǹȪȳǰ
    ǛׅƢƱȞȋȥǢȫƴЏǓஆǘǔž/( ЏǓஆƑೞᏡſᲢȞȋȥǢȫǪȸȐȸȩǤ
    ȉᲣǛͳƑƯƍLJƢŵƝ̅ဇƷȞǦȳȈƴǑǓŴ/( ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩ໯ј
    ƷИ஖ᚨܭƕီƳǓLJƢŵ
    ȞǦȳȈӸ MF ЏǓஆƑೞᏡ ̅ဇưƖǔ AF Ȣȸȉ
    ǷǰȞဇŴȋdzȳဇ ஊј
    ǷȳǰȫᲢAF-SŴS
    dzȳȆǣȋǢǹᲢAF-CŴC
    ǭȤȎȳဇ ໯ј ǷȳǰȫᲢONE SHOT
    ŦК٥ǓƷ USB DOCK ƱǽȕȈǦǨǢžSIGMA Optimization ProſǛဇƍƯŴ
    MF ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩ໯јƷᚨܭŴƓǑƼ MF ƴЏǓஆǘǔǿǤȟȳǰƷ
    ᛦૢǛƢǔƜƱƕưƖLJƢŵᛇƠƘƸžSIGMA Optimization ProſƷȘȫȗǛ
    ƝᚁƘƩƞƍŵ
    ŦžSIGMA Optimization ProſƸŴࡴᅈǦǧȖǵǤȈǑǓ໯૰ưȀǦȳȭȸȉư
    ƖLJƢŵ http://www.sigma-global.com/download/
    ẎἌὊἱὅἂẏ
    ǺȸȠȪȳǰǛׅƠƯŴஇᢘƳನ׋ƴƳǔǑƏƴ໰ໜុᩉǛ٭҄ƞƤLJƢŵ
    ἧἻἕἉἷજࢨ
    ǫȡȩƷϋᔺȕȩȃǷȥƸŴȕȩȃǷȥƷήƕȬȳǺᦟለƴƞƑƗǒǕǔƨNJŴ
    Ɲ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ࣏ƣٳᢿȕȩȃǷȥǛ̅ဇƠƯƘƩƞƍŵ
    ἧἾỴὊẆἆὊἋἚỆếẟề
    ƜƷȬȳǺƸဒᚌƕ࠼ƘŴƦƷࣱឋɥŴ˂ƷȬȳǺƴൔǂƯȕȬǢȸǍǴȸǹȈ
    ƕႆဃƠǍƢƘƳƬƯƍLJƢŵજࢨƷᨥƴƸȕǡǤȳȀȸǛᙼƖƳƕǒŴȕȬȤ
    ȸǍǴȸǹȈƷཞ७ǛҗЎᄩᛐƠƯɦƞƍŵ
    ̬ሥẆӕৢɥỉදॖ
    Ŧ฻ൢƸǫȓǍᥢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ஖᧓̅ဇƠƳƍئӳƸŴʑ༞дƱɟደƴ
    ݅᧍ࣱƷᑣƍܾ֥ƴλǕƯ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿȪȳሁŴ᧸ᖓдƷƋǔئ
    ৑ƴƸ̬ሥƠƳƍưƘƩƞƍŵ
    ŦȬȳǺ᩿ƴƸႺ੗ਦưᚑǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍ൲Ǖƕ˄ƍƨƱƖƴƸŴȖ
    ȭǢȸƔȬȳǺȖȩǷưӕǓᨊƍƯƘƩƞƍŵਦƷួƳƲƸŴࠊᝤƷȬȳǺǯ
    ȪȸȊȸ෩ƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸư᠉ƘਚƍƯƘƩƞƍŵșȳǸȳŴ
    ǷȳȊȸሁƷஊೞ๋дƸዌݣƴ̅ǘƳƍưƘƩƞƍŵ
    ŦƜƷȬȳǺƸ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵᩋټǍ൦ᡀưƷ̅ဇưƸŴ຤ǒƞƳƍ
    ǑƏƴදॖƠƯƘƩƞƍŵ൦ƕȬȳǺϋᢿƴλǓᡂljƱŴٻƖƳ૏ᨦƷҾ׆Ʊ
    ƳǓŴ̲ྸɧᏡƴƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
    Ŧ࣯ນƳภࡇ٭҄ƴǑǓŴȬȳǺϋᢿƴ൦๟ƕဃơǔƜƱƕƋǓLJƢŵ݊ƍދٳ
    Ɣǒଡ଼ƔƍܴϋƴλǔƱƖƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫᘥƴλǕŴԗ׊Ʒภࡇƴ
    ƳơLJƤƯƔǒƝ̅ဇƘƩƞƍŵ
    Լឋ̬ᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề
    Լឋ̬ᚰƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴ᧙ƠƯƸŴКኡƷż̬ᚰᙹܭŽǛƝӋༀƘƩƞƍŵ
    ɼễˁಮ
    ȬȳǺನ঺Ტ፭
    -
    ௏Უ 11 - 16 இٻજࢨ̿ྙ 1:4.9
    ဒ 122 - 84.1° இٻࢲ X ᧈƞ 102 x 131.5mm
    இݱ዁Ǔ 22 ᣻
    1150g
    இჺજࢨុᩉᲢW - T 24 - 25.8cm
    ٻƖƞ᣻ƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷNjƷưƢŵ
    ㄒ㻌
    ᜩԓ
    දॖ
    Thank you very much for purchasing a Sigma Lens. In order to get the
    maximum performance and enjoyment out of your Sigma lens, please read
    this instruction booklet thoroughly before you start to use the lens.
    DESCRIPTION OF THE PARTS (fig.1)
    Front cap
    Focus Ring
    Distance Scale
    Focus Index Line
    Focus Mode Switch
    Zoom Ring
    Mount
    FOR NIKON MOUNT
    This lens includes an electromagnetic diaphragm mechanism, the same
    specifications as the E-type mechanism in Nikon AF lenses. The lens is
    compatible with the cameras listed in Table
    (A).
    (The models with the Ŭ mark
    require the latest version of the camera firmware to ensure compatibility.)
    ŦIt is not compatible with film single-lens reflex cameras.
    ŦIt is not possible to use the lens with the cameras in Table (B).
    ŦFor models not listed in Table
    (A) or Table (B), please refer to the camera’s
    instruction manual to check for compatibility of E-type lenses.
    ATTACHING TO THE CAMERA BODY
    When this lens is attached to the camera body it will automatically function in
    the same way as your normal lens. Please refer to the instruction booklet for
    your camera body.
    ŦOn the lens mount surface, there are a number of couplers and electrical
    contacts. Please keep them clean to ensure proper connection. To avoid
    damaging the lens, be especially sure to place the lens with its front end
    down while changing the lens.
    SETTING THE EXPOSURE MODE
    The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please,
    refer to the camera instruction book.
    FOCUSING AND ZOOMING
    This lens features Sigmas built-in Hyper Sonic Motor (HSM). The HSM enables
    quick and quiet autofocusing.
    SIGMA and CANON
    For autofocus operation, set the focus mode switch on the lens to the “AF
    position (fig.2). If you wish to focus manually, set the focus mode switch on
    the lens to the “M position (fig.3). You can adjust the focus by turning the
    focus ring.
    NIKON
    For autofocus operation, set the camera to AF mode and set the focus mode
    switch on the lens to the “AF position (fig.2). If you wish to focus manually,
    set the focus mode switch on the lens to the “M position (fig.3). You can
    adjust the focus by turning the focus ring.
    ŦPlease refer to cameras instruction manual for details on changing the
    cameras focusing mode.
    ŦWhen operating this lens in manual focus mode, it is recommended that
    correct focus be confirmed visually in the viewfinder rather than relying on
    the distance scale. This is due to possible focus shift resulting from extreme
    changes in temperature which cause various components in the lens to
    expand and contract. Special allowance is made for this at the infinity
    setting.
    This lens also permits manual focusing even in the autofocus mode. While half
    pressing the shutter button, rotate the focus ring to adjust the point of focus.
    Also, this lens can offer [Full-time MF function] (Manual Override) by rotating
    the focus ring of the lens while auto focusing is in operation. The default
    setting of Full-time MF function varies for each mount.
    Mount Full-time MF function Available AF Mode
    SIGMA, NIKON
    ON
    Single AF (AF-S, S)
    Continuous AF (AF-C, C)
    CANON OFF Single AF (ONE SHOT)
    ŦWhen using USB DOCK (sold separately) and its dedicated software, “SIGMA
    Optimization Pro, it is possible to select Full-time MF function ON / OFF,
    You can also adjust the amount of ring rotation to operate Full-time MF
    function. For further information, please refer to the SIGMA Optimization
    Pro “Help menu.
    ŦSIGMA Optimization Pro can be downloaded free of charge from the
    following website: http://www.sigma-global.com/download/
    żZoomingŽ
    Rotate the Rubber grip on the zoom ring to the desired position.
    FLASH PHOTOGRAPHY
    The cameras built-in flash will cause barrel shadow if used with this lens. For
    best results, please only use an external flash unit.
    PREVENTION OF FLARE AND GHOST
    Because of the extremely wide angle of view of this lens, flare and ghosting
    may occur much more easily than with other lenses. When you take a picture
    with this lens, please pay special attention to flare and ghosting which can
    occur when shooting near or directly into the sun or other very bright lights.
    BASIC CARE AND STORAGE
    ŦAvoid any shocks or exposure to extreme high or low temperatures or to
    humidity.
    ŦFor extended storage, choose a cool and dry place, preferably with good
    ventilation. To avoid damage to the lens coating, keep away from mothballs
    or naphthalene gas.
    ŦDo not use thinner, benzine or other organic cleaning agents to remove dirt
    or finger prints from the lens elements. Clean by using a soft, moistened
    lens cloth or lens tissue.
    ŦThis lens is not waterproof. When you use the lens in the rain or near water,
    keep it from getting wet. It is often impractical to repair the internal
    mechanism, lens elements and electric components damaged by water.
    ŦSudden temperature changes may cause condensation or fog to appear on
    the surface of the lens. When entering a warm room from the cold outdoors,
    it is advisable to keep the lens in the case until the temperature of the lens
    approaches room temperature.
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Lens construction 11 - 16 Magnification 1:4.9
    Angle of View 122 - 84.1°
    Dimensions
    Dia.gLength
    102 x 131.5mm
    (4.02 x 5.18 in)
    Minimum Aperture 22
    Minimum Focusing
    Distance [W - T]
    24 - 25.8cm
    (0.79 - 0.85ft)
    Weight
    1150g
    (40.57oz)
    Dimensions and weight include the SIGMA mount.
    ENGLISH
    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses SIGMA
    Produktes erwiesen haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der ersten
    Benutzung des Gerätes aufmerksam durch.
    BESCHREIBURUNG DER TEILE (Abb.1)
    Frontdeckel
    Entfernungsring
    Entfernungsskala
    Einstellindex
    Fokussierschalter
    Brennweitenring
    Anschluß
    NIKON ANSCHLUSS
    Dieses Objektiv besitzt einen elektromagnetischen Blendenmechanis-mus
    mit den gleichen Spezifikation wie der E-Typ-Mechanismus der Nikon-AF-
    Objektive. Das Objektiv ist mit den in der Tabelle
    (A)
    genannten Kameramodellen
    kompatibel. (Die Modelle mit der Ŭ -Markierung benötigen die aktuelle
    Kamera-Firmwareversion, um die Kompatibilität zu gewährleisten.)
    ŦEs ist nicht kompatibel mit analogen Spiegelreflexkameras.
    ŦEs ist nicht möglich, das Objektiv mit den in Tabelle (B) genannten
    Kameramodellen zu verwenden.
    ŦBei Kameramodellen, die weder in Tabelle (A) noch Tabelle (B) aufgelistet
    sind, entnehmen Sie die Information zur Kompatibilität mit E-Typ-Objektiven
    bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
    ANSETZEN AN DAS KAMERAGEHÄUSE
    An die Kamera angesetzt, funktioniert das Objektiv genauso automatisch wie lhr
    Normalobjektiv. Einzelheiten hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung
    zur Kamera.
    ŦHalten Sie die Kontakte und Kupplungselemente am Objektivanschluß stets
    sauber. Stellen Sie das Ovjektiv grundsätzlich nur mit der Vorderseite nach
    unten ab, um eine Beschädingung der Kupplungselemente zu vermeiden.
    EINSTELLEN DER BETRIEBSART
    Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen
    automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
    Gebrauchsanleitung der Kamera.
    EINSTELLUNG VON SCHÄRFE UND BRENNWEITE
    Dieses Objektiv verfügt über einen eingebauten SIGMA Hyper Sonic Motor
    (HSM). Der HSM ermöglicht die schnelle und leise automatische
    Scharfeinstellung.
    SIGMA und CANON
    Für die automatische Scharfeinstellung schalten Sie den Fokussierschalter
    am Objektiv auf die “AF”-Position (Abb.2). Sollten Sie die Schärfe manuell
    einstellen wollen, schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die
    M”-Position (Abb.3). Sie können die Schärfe nun durch Drehen des
    Entfernungsrings einstellen.
    NIKON
    Für die automatische Scharfeinstellung schalten Sie die Kamera in den
    AF-Betrieb und schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die
    AF”-Position (Abb.2). Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen wollen,
    schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die “M”-Position (Abb.3).
    Sie können die Schärfe nun durch Drehen des Entfernungsrings einstellen.
    ŦHinweise zum Wechsel der Fokussierbetriebsart der Kamera entnehmen Sie
    bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
    ŦBei manueller Fokussierung sollte die Schärfe auf der Mattscheibe
    eingestellt werden, da durch Temperaturschwankungen Abweichungen von
    der Entfernungsskala auftreten können. Dies gilt insbesondere für die
    Unendlich- Einstellung.
    Bei diesem Objektiv kann auch im Autofokus-Betrieb manuell fokussiert
    werden. Während der Auslöser halb durchgedrückt wird, führt das Drehen am
    Fokusring zum Einstellen des Fokuspunktes.
    Ebenso bietet dieses Objektiv die [Jederzeit-MF-Funktion] (Manual Override)
    durch Drehen am Fokusring des Objektivs während des Autofokus-Betriebs. Die
    Standardeinstellung der Jederzeit-MF-Funktion ist Abhängig vom Anschluss.
    Anschluss Jederzeit-MF-Funktion Verfügbare AF-Betriebsarten
    SIGMA,
    NIKON
    AN
    Single AF (AF-S, S)
    Schärfenachführung AF (AF-C, C)
    CANON AUS Single AF (ONE SHOT)
    ŦMithilfe des USB-Docks (optional erhältlich) und der speziell konzipierten
    Software, "SIGMA Optimization Pro", kann bei der Jederzeit-MF-Funktion
    zwischen AN/AUS gewählt werden. Ebenso kann die notwendige Drehung
    am Fokusring zur Aktivierung der Jederzeit-MF-Funktion individualisiert
    werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem "Hilfe"-Menü der
    SIGMA Optimization Pro.
    ŦSIGMA Optimization Pro kann kostenlos von der folgenden Website
    heruntergeladen werden: http://www.sigma-global.com/download/
    żBRENNWEITENEINSTELLUNGŽ
    Durch Drehen des Zoomringes wird die Brennweite eingestellt.
    BLITZ FOTOGRAFIE
    Interner Blitz der Kamera wird einen runden Schatten verursachen.
    Verwenden Sie nicht den internen Kamerablitz mit diesem Objektiv, bitte nur
    externes Blitzgerät verwenden.
    VERMEIDUNG VON REFLEX UND NEBENBILDERN
    Aufgrund des extrem großen Bildwinkels dieses Weitwinkelobjektives, sind
    Reflexe und Nebenbilder sehr viel wahrscheinlicher als bei anderen
    Objektiven. Wenn Sie Aufnahmen mit diesem Objektiv anfertigen, achten Sie
    bitte darauf, daß kein direktes Sonnenlicht oder andere helle Lichtquellen ins
    Objektiv fallen. Kontrollieren Sie bereits das Sucherbild auf entsprechende
    Reflexe.
    PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
    ŦSetzen Sie das Objektiv nicht harten Stößen, extrem hohen bzw. niedrigen
    Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
    ŦWählen Sie für längere Lagerung einen kühlen, trockenen und möglichst gut
    belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Lagerung in der Nähe von Chemikalien,
    deren Dämpfe die Vergütung angreifen könnten.
    ŦVerwenden Sie zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken auf
    Glasflächen keinesfalls Verdünner, Benzin oder andere organische
    Reinigungsmittel, sondern ein sauberes, feuchtes Optik-Reinigungstuch
    oder Optik-Reinigungspapier.
    ŦDas Objektiv ist nicht wassergeschützt. Sorgen Sie deshalb bei Aufnahmen
    im Regen oder in der Nähe von Wasser für ausreichenden Schutz. Die
    Reparatur eines Objektives mit Wasserschaden ist häufig nicht möglich!
    ŦTemperaturschocks können zum Beschlagen des Objektives und seiner
    Glasflächen führen. Beim Wechsel aus der Kälte in ein geheiztes Zimmer
    empfiehlt es sich, das Objektiv solange im Köcher oder der Fototasche zu
    belassen, bis es die Zimmertemperatur angenommen hat.
    TECHNISCHE DATEN
    Glieder - Linsen 11 - 16
    Größter
    Abbildungsmaßstab
    1:4.9
    Diagonaler Bildwinkel 122-84.1°
    Abmessungen Ø ×
    Baulänge
    102 x 131.5mm
    Kleinste Blende 22
    Naheinstellgrenze
    (W-T)
    24-25.8cm Gewicht 1150g
    Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß.
    DEUTSCH
    Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif SIGMA. Pour en tirer le
    meilleur profit et le plus grand plaisir, nous vous conseillons de lire
    attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation.
    DESCRIPTION DES ELEMENTS (fig.1)
    Bouchon avant
    Bague des distances
    Echelle des distances
    Repère de distance
    Sélecteur de mise au
    point
    Bague de zoom
    Baïonnette
    EN MONTURE NIKON
    Cet objectif est équipé d’un mécanisme de diaphragme électromagnétique,
    aux caractéristiques identiques à celles du mécanisme des optiques Nikon AF
    de type E. Lobjectif est compatible avec les appareils indiqués dans le
    tableau (A). (Les modèles avec le symbole Ŭ nécessitent la dernière version
    du firmware de l’appareil pour assurer la compatibilité.)
    یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques.
    یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le
    tableau (B).
    یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau
    (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la
    compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.
    FIXATION SUR L’APPAREIL
    Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent
    comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode
    d’emploi de l’appareil.
    یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques.
    Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez
    jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments.
    REGLAGE DU SYSTEME D’EXPOSITION
    Cet objectif Sigma fonctionne automatiquement dès qu’il est monté sur le
    boîtier. Veuiliez vous reporter au mode d'emploi de I’appareil.
    MISE AU POINT ET ZOOMING
    Cet objectif est équipé de la motorisation à haute fréquence Sigma “Hyper
    Sonic Motor” (HSM). Elle rend la mise au point automatique rapide et
    silencieuse.
    SIGMA et CANON
    Pour une mise au point automatique, placez le sélecteur de mise au point en
    position “AF (fig.2). Pour une mise au point manuelle, placez le sélecteur en
    position “M position (fig.3), et ajustez le point en tournant la bague de mise
    au point.
    NIKON
    Pour une mise au point automatique, mettez le boîtier en mode AF et placez le
    sélecteur de mise au point en position “AF (fig.2). Pour une mise au point
    manuelle, placez le sélecteur en position “M” position (fig.3), et ajustez le
    point en tournant la bague de mise au point.
    یVeuillez vous référer au mode d'emploi du boîtier pour changer le mode de
    mise au point de l'appareil.
    یEn cas d’utilisation de cet objectif en mise au point manuelle, il est
    recommandé de vérifier la qualité de la mise au point à partir du viseur. En
    effet, des écarts importants de température peuvent provoquer de légères
    modifications des composants intemes, qui font varier la position de la mise
    au point. Une tolérance particulière est prévue à cet effet en position infini.
    Cet objectif autorise la mise au point manuelle y compris en mode autofocus.
    Tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur, tournez la bague de mise au
    point pour l'ajuster.
    Cet objectif dispose de la fonction de [Retouche manuelle MF] (Manual
    Override) en tournant la bague de mise au point en mode autofocus. Le
    réglage par défaut
    Monture Activation par défaut Mode AF disponible
    SIGMA, NIKON
    ON (activé)
    AF spot (AF-S, S)
    AF continu (AF-C, C)
    CANON
    OFF (désactivé)
    AF spot (ONE SHOT)
    یEn utilisant le dock USB (vendu séparément) et le logiciel dédié SIGMA
    Optimization Pro, il est possible d'activer ou de désactiver la retouche
    manuelle. Il est également possible de paramétrer la démultiplication de la
    bague de mise au point en retouche manuelle. Pour plus d'information,
    veuillez vous reporter à l'Aide de SIGMA Optimization Pro.
    یLe logiciel SIGMA Optimization Pro peut être téléchargé gratuitement à
    l'adresse Web suivante : http://www.sigma-global.com/download/
    䛀㻌 Zooming
    Tournez la bague de zoom sur la position voulue.
    PHOTOGRAPHIE AU FLASH
    La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez
    le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement
    un flash externe.
    PREVENTION DES LUMIERES PARASITES ET DES REFLETS
    Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières
    parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement
    qu’avec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces
    lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours,
    avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante.
    PRECAUTIONS ELEMENTAIRES ET RANGEMENT
    یNe pas exposer l’objectif aux chocs, ni à des températures extrèmes, ou à
    l’humidité.
    یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec
    et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits
    anti-mites
    afin
    de
    ne
    pas
    détériorer
    le
    revêtement
    multicouche
    des
    lentilles.
    یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le
    nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques.
    یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près
    de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne,
    des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours
    possibles en cas de dommages.
    یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou
    de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez
    dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de
    placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle
    du local.
    CARACTERISTIQUES
    Construction de
    l’objectif
    11 - 16
    Rapport de
    reproduction
    1:4.9
    Angle de champ 122 - 84.1°
    Dimension:
    Diamentre x longueur
    102
    x
    131.5mm
    Ouverture minimale 22
    Distance minimale de
    mise au
    p
    oint (L - T)
    24
    -
    25.8cm Poids 1150g
    Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA.
    FRAN
    Ç
    AIS
    Wij stellen het op prijs dat u een Sigma objectief heeft aangeschaft.
    Teneinde maximaal profijt en plezier van uw Sigma objectief te hebben,
    adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing geheel door te lezen alvorens u het
    objectief gaat gebruiken.
    BESCHRIJVINS VAN DE ONDERDELEN (fig.1)
    Voorzijde dop
    Scherpstelring
    Afstandschaal
    Index teken
    Scherpstelkeuze
    schakelaar
    Zoomring
    Vatting
    VOOR NIKON VATTING
    Dit objectief beschikt over een electromagnetisch diafragma mechanisme met
    dezelfde specificaties als het E-type mechanisme in Nikon AF objectieven.
    Het objectief is te gebruiken met cameraÞs zoals in onderstaande Tabel (A)
    aangegeven (voor modellen met Ŭ markering is hiervoor de nieuwste versie
    van de camera firmware vereist)
    ŦHet is niet bruikbaar met film single-lens reflex cameras.
    ŦHet is niet mogelijk het objectief te gebruiken met cameras in Tabel (B).
    ŦVoor modellen die niet in Tabel (A) of Tabel (B) zijn genoemd: raadpleeg de
    gebruiksaanwijzing van de camera op bruikbaarheid met E-type objectieven.
    BEVESTIGING OP DE CAMERABODY
    Wanneer uw Sigma objectief op de camerabody is bevestigd, zal het
    automatisch net zo functioneren als de originele opjectieven. Lees hiervoor de
    gebruiksaanwijzing van uw camera.
    Ŧ
    Op de vatting bevindt zich een aantal electrische contacten en koppelstukken.
    Deze moeten goed schoon worden gehouden teneinde van een goed contact
    verzekerd te zijn. Plaats, bij het verwisselen van objectieven deze altijd met
    de voorzijde en niet met de vatting op tafel. Dit ter voorkoming van
    beschadiging.
    BELICHTINGSINSTELLING
    Wanneer een Sigma objectief op uw camerabody is bevestigd, functioneert dit
    geheel automatisch. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw camera.
    SCHERPSTELLEN EN ZOOMEN
    Deze lens heeft de ingebouwde Hyper Sonic Motor (HSM) van Sigma. De
    HSM maakt snel en geluidloos automatisch scherpstellen mogelijk.
    Sigma en Canon
    Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje op het objectief op
    de AF postitie te zetten (fig.2). Wilt u handmatig scherpstellen zet dan het
    schuifje op het objectief op de M positie (fig.3). Vervolgens kunt u
    scherpstellen door aan de focusring te draaien.
    Nikon
    Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje op het objectief en
    de camera op AF positie te zetten (fig.2). Wilt u handmatig scherpstellen zet
    dan het schuifje op het objectief op de M positie (fig.3). Vervolgens kunt u
    scherpstellen door aan de focusring te draaien.
    ŦRaadpleeg a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw camera om bovengenoemde
    instellingen op uw camera te wijzigen.
    Ŧ
    Wanneer .u dit objectief op handmatige instelling gebruikt, raden wij u aan de
    correcte scherpstelling visueel in de zoeker vast te stellen. Dit vanwege een
    mogelijke
    scherpte
    verschuiving
    als
    gevolg
    van
    extreme
    temperatuurswijzigingen,
    waardoor meerdere lenscomponenten kunnen uitzetten. In het bijzonder bij
    instelling op oneindig dient hierop te worden gelet.
    Dit objectief kan ook manueel worden scherpgesteld, zelfs in de autofocus
    stand. Om het focuspunt bij te stellen dient de afdrukknop half te worden
    ingedrukt en de focusring verdraait te worden.
    Ook biedt dit objectief een Full-time MF-functie (Manual Override) door aan
    de focus ring te draaien terwijl de auto focus werkzaam is. De instelling van de
    full-time MF-functie verschilt per vatting.
    Vatting Full-time MF-functie Beschikbare AF-modus
    SIGMA, NIKON AAN
    Enkelvoudige AF (AF-S, S)
    Continue AF (AF-C, C)
    CANON UIT Enkelvoudige AF (ONE SHOT)
    ŦBij gebruik van het USB DOCK (los verkrijgbaar) en de bijbehorende software,
    “SIGMA Optimization Pro, is het mogelijk om Full-time MF-functie te
    selecteren AAN / UIT. Tevens is het mogelijk de mate van rotatie van de
    focusring bij te stellen om de Full-time MF functie te bedienen. Voor meer
    informatie verwijzen wij naar het SIGMA Optimization Pro “Help” menu.
    ŦSIGMA Optimization Pro kan gratis worden gedownload op de volgende
    website: http://www.sigma-global.com/download/
    żZOOMENŽ
    Verdraai de zoomring naar de gewenste positie.
    FLITSOPNAMEN
    Bij gebruik van de ingebouwde flitser van de camera zal het objectief een
    schaduw veroorzaken. Het gebruik van de ingebouwde flitser wordt daarom
    afgeraden. Een externe flitser zal veel betere resultaten opleveren.
    VOORKOMEN VAN REFLEXTIE EN ZWEEM
    Door de extreem brede beeldhoek van deze lens, kunnen reflextie en zweem
    gemakkelijker optreden dan bij ander lenzen. Bij het fotograferen met dit
    objectief moet U bijzonder op reflextie en zweem letten die op kunnen treden
    wanneer U in de richting van of rechtstreeks in de zon of een fel licht
    fotografeert.
    ONDERHOUD EN OPSLAG
    ŦVermijd vallen of stoten en stel het objectief niet bloot aan extreem hoge of
    lage temperaturen of hoge vochtigheid.
    ŦIndien het objectief voor langere tijd wordt opgeborgen, kies dan voor een
    koele, droge en bij voorkeur goed geventileerde plaats. Houd het objectief,
    om beschadiging van de lenscoating te voorkomen, weg van mottenballen of
    naftalinegas.
    ŦGebruik geen thinner, benzine of andere organische schoonmaakmiddelen
    om vuil of vingerafdrukken van de lenselementen te verwijderen. Gebruik
    daarvoor een speciaal lensdoekje of lenstissues.
    ŦDit objectief is niet waterbestendig. Zorg er bij regen of in de buurt van
    water voor dat het niet nat wordt. Lenselementen, interne mechanische
    delen en electrische componenten die door water zijn aangetast, zijn in de
    meeste gevallen niet tegen redelijke kosten te herstellen.
    ŦPlotselinge temperatuur verandering kan condensatie veroorzaken op het
    oppervlak van de lens. Bij het betreden van een warme kamer vanuit de
    koude buitenlucht, is het raadzaam het objectief in de tas te houden totdat
    de temperatuur van het objectief ongeveer gelijk is aan die van de
    kamertemperatuur.
    TECHNISCHE GEGEVENS
    Lensconstructie
    (
    g
    roe
    p
    en - elementen)
    11- 16
    Maximale vergrotings
    maatstaf
    1:4.9
    Beeldhoek 122 - 84.1°
    Afmetingen
    (diam.glengte)
    102
    x
    131.5mm
    Kleinste diafragma 22
    Kortste
    instelafstand
    (
    B
    -
    T
    )
    24
    -
    25.8
    cm
    Gewicht 1150g
    Opgegeven afmetingen en gewicht zijn met SIGMA vattin
    NEDERLANDS
    Le agradecemos la compra de este objetivo Sigma. Para conseguir los
    mejores resultados de su objetivo lea atentamente este manual de
    instrucciones antes de utilizarlo.
    DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1)
    Tapa frontal
    Aro de enfoque
    Escala de distancias
    Linea de indice
    Selector de enfoque
    Aro del zoom
    Montura
    PARA MONTURA NIKON
    Este objetivo incluye un mecanismo de diafragma electromagnético, las
    mismas especificaciones que el mecanismo de tipo E en los objetivos Nikon
    AF. El objetivo es compatible con las cámaras señaladas en la tabla (A). (Los
    modelos con la marca Ŭ requieren la última versión del firmware en la
    cámara para asegurar la compatibilidad.)
    ŦNo es compatible con cámaras réflex de película de 35mm.
    ŦNo se puede utilizar el objetivo con las cámaras de la tabla (B).
    ŦPara los modelos que no aparecen en la tabla (A) o en la tabla (B), por favor
    consulte el manual de instrucciones de la cámara para comprobar la
    compatibilidad entre los objetivos de tipo E.
    CONEXION AL CUERPO DE CAMERA
    Cuando el objetivo se conecta a la cámara funciona del mismo modo que los
    objetivos originales. Consulte el manual de instrucciones de su cámara.
    ŦEn la superficie de la montura existen una serie de contactos eléctricos y
    acopladores. Manténgalos limpios para asegurar una correcta conexión.
    Para prevenir daños en el objetivo tenga especial cuidado al apoyarlo
    cuando cambie de optica.
    MODE AJUSTE DE EXPOSICION
    Los objetivos Sigma funcionan automáticamente al conectarlos a su cámara.
    Por favor, consulte el manual de su cámara.
    INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL ZOOM
    Este objetivo, diseñado por Sigma, incorpora un motor Hipersónico (HSM).
    Éste proporciona un enfoque rápido y silencioso.
    SIGMA y CANON
    Para utilizar el autofoco, ponga el selector en la posición “AF (fig.2). Si quiere
    enfocar manualmente ponga el selector en la posición “M (fig.3). Ajuste el
    foco moviendo el aro de enfoque.
    NIKON
    Para utilizar el autofoco, ponga la cámara en el modo AF y ponga el selector
    de la óptica en la posición “AF (fig.2). Si quiere enfocar manualmente ponga
    el selector en la posición “M
    (fig.3). Ajuste el foco moviendo el aro de
    enfoque.
    ŦPara cambiar el modo de enfoque de la cámara, mírelo en el manual de
    instrucciones de la cámara.
    ŦCuando utilice estos objetivos en modo de enfoque manual es
    recomendable comprobar visualmente por el visor cualquier cambio de
    enfoque. Esto es debido a que los cambios de temperatura causan que
    distintos elementos internos se expandan o contraigan (de modo que no
    coincida con la escala de distancias con la medición efectiva). Este efecto
    puede ser más ostensible en ajuste infinito.
    Este objetivo también permite el enfoque manual incluso en el modo de
    enfoque automático. Mientras presiona a medio recorrido el botón del
    obturador, gire el anillo de enfoque para ajustar el punto de enfoque.
    Además, este objetivo ofrece la [Función MF Total] (Manual Override) girando
    el anillo de enfoque del objetivo, mientras que el enfoque automático está en
    funcionamiento. La configuración por defecto de la función MF Total varía
    para cada montura.
    Montura Función MF Total Modo AF disponible
    SIGMA, NIKON
    ENCENDIDO
    Single AF (AF-S, S)
    Continuous AF (AF-C, C)
    CANON APAGADO Single AF (ONE SHOT)
    ŦAl usar el USB Dock (se vende por separado) y el software dedicado "SIGMA
    Optimization Pro", puede seleccionar la función MF Total Encendida /
    Apagada. También puede ajustar la cantidad de rotación del anillo para
    operar la función MF completa. Para más información, por favor consulte el
    menú “Ayuda” de “SIGMA Optimization Pro.
    ŦPuede descargar el programa SIGMA Optimization Pro de forma gratuita
    desde el siguiente sitio web: http://www.sigma-global.com/download/
    żOPERACION ZOOMŽ
    Gire el aro del Zoom hasta la posición deseada.
    FOTOGRAFÍA CON FLASH
    No utilice el flash integrado de la cámara con este objetivo ya que le producirá
    sombras, solo utilice flash externo.
    PREVENIR LOS DESTELLOS Y LAS SOMBRAS
    Debido al extremo ángulo de visión de este objetivo, los destellos y las
    sombras pueden aparecer en la toma con mayor facilidad que en otro tipo de
    ópticas. Cuando efectúe las tomas tome especial cuidado con la luz directa
    del sol o luces brillantes.
    CUIDADOS BASICOS Y ALMACENAJE
    ŦEvite los golpes o la exposición a temperaturas extremas, altas o bajas, y/o
    humedad.
    ŦEn caso de almacenaje por un tiempo prolongado, elija un lugar fresco y
    seco, preferiblemente con buena ventilación. Para evitar daños en el
    tratamiento de los objetivos, aléjelos de las bolas o gas de naftalina.
    ŦNo utilice diluyente, gasolina u otros limpiadores orgánicos para limpiar la
    suciedad de los objetivos. Para limpiarlos utilice un paño de tela suave o
    limpia objetivos.
    ŦEstos objetivos no son impermeables. Cuando los utilice en la lluvia o
    cerca del agua, asegúrese de mantenerlo seco. Es prácticamente
    imposible reparar los mecanismos internos, elementos de cristal y
    componentes eléctricos dañados por el agua.
    ŦSi hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación o velo en
    la superficie del objetivo. Cuando entre en una habitación cálida, viniendo
    de un lugar frío, es recomendable mantener el objetivo en su caja hasta que
    su temperatura se asemeje a la de la habitación.
    CARACTERISTCAS
    Construcción del
    objetivo
    11 - 16 Ampliación 1:4.9
    Ángulo de visión 122 - 84.1°
    Dimensiones
    (diámglong)
    102 x 131.5mm
    Apertura mínima 22
    Distancia mínima
    enfoque (G - T)
    24 - 25.8cm Peso 1150g
    Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA.
    ESPAÑOL
    Vi ringraziamo della preferenza accordataci con l’acquisto del vostro nuovo
    obiettivo Sigma. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti
    istruzioni prima di cominciare a usarlo. Conoscendolo meglio, vi sarà facile
    ottenerne le migliori prestazioni e soddisfazioni.
    ELEMENTI CONSTITUTIVI (fig.1)
    Coperchietto frontale
    Ghiera di messa a fuoco
    Scala delle distanze
    Indice di collimazione
    Selettore di fuoco
    Ghiera di variazione
    della focale (zoom)
    Innesto
    PER INNESTO NIKON
    L’obiettivo è dotato di diaframma elettromagnetico che possiede le stesse
    caratteristiche del meccanismo tipo-E montato negli obiettivi Nikon AF.
    L’obiettivo è compatibile con le fotocamere elencate nella Tabella (A). (I
    modelli contrassegnati con il simbolo Ŭ devono avere il firmware aggiornato
    allÞultima versione per poter funzionare correttamente).
    ŦNon è compatibile con le fotocamere reflex a pellicola.
    ŦNon è possibile usare questo obiettivo con le fotocamere elencate nella
    Tabella (B).
    ŦPer verificare la compatibilità con gli obiettivi Tipo-E dei modelli non
    elencati né nella Tavola (B) né nella tavola (A), consultate I relative libretti
    d’istruzione.
    APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA
    Una volta che avrete innestato lo zoom nel portaottica della fotocamera,
    funzionerà automaticamente allo stesso mode di un obiettivo normale (v.
    istruzioni per l’uso della fotocamera).
    ŦLa superficie dell’innesto presenta un certo numero di contatti elettrici e
    altri elementi di accoppiamento. Vi raccomandiamo di curarne la pulizia. I
    contatti sono molto delicati. Durante le operazioni di cambio di ottica,
    appoggiate l’obiettivo su una superficie idonea badando a rivolgerne in giù la
    parte della lente frontale per evitare di danneggiare i contatti in questione.
    IMPOSTAZIONE DEL MODO DI ESPOSIZIONE
    Una volta montato sulla fotocamera, l'obiettivo Sigma funziona automaticamente.
    Si consultino le istruzioni per l'uso del corpo macchina.
    MESSA A FUOCO E MANOVRA DELLO ZOOM
    Questo obiettivo incorpora un motore ipersonico (HSM), il quale permette una
    più veloce e silenziosa messa a fuoco automatica.
    SIGMA e CANON
    Per attivare l’Autofocus, impostare la messa a fuoco scegliendo, sull’obiettivo,
    la posizione “AF (fig.2). Quando si desidera mettere a fuoco manualmente,
    scegliere, sull’obiettivo, la posizione “M (fig.3). In questo caso si mette a
    fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco.
    NIKON
    Per attivare l’autofocus impostare, sulla fotocamera, la modalità AF e
    scegliere, sull’obiettivo, la posizione “AF” (fig.2). Quando si desidera mettere a
    fuoco manualmente, scegliere, sull’obiettivo, la posizione “M (fig.3). In questo
    caso si mette a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco.
    ŦConsultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare la modalità di
    messa a fuoco.
    ŦSe usate l’obiettivo con messa a fuoco manuale, accertatevi della nitidezza
    del quadro mediante osservazione diretta dell’immagine che si forma nel
    mirino. L’operazione è vivamente raccomandabile in considerazione degli
    scostamenti ai quall il piano di messa a fuoco può andar soggetto in caso di
    tori sbalzi di temperatura, par effetto dei quali diversi elementi ottici
    dell’obiettivo possono dilatarsi fino a entrare in contatto reciproco. Per la
    regolazione sull’infinito è prevista una compensazione speciale.
    L’obiettivo permette di mettere a fuoco manualmente anche quando è
    impostato l’autofocus. Per regolare la messa a fuoco, premete a metà corsa il
    pulsante di scatto e ruotate l’anello della messa a fuoco.
    L’obiettivo offre anche la funzione di messa a fuoco manuale MF continua.
    Basta ruotare l’anello di messa a fuoco mentre è attivo l’autofocus (Manual
    Override). Le impostazioni di default della funzione MF continua, cambiano
    secondo il tipo d’innesto.
    Innesto Funzione MF continuo Modalità AF disponibili
    SIGMA, NIKON ON
    AF singolo (AF-S, S)
    AF continuo (AF-C, C)
    CANON OFF AF Singolo (ONE SHOT)
    ŦGrazie al DOCK USB (venduto separatamente) e al suo software dedicato,
    “Sigma Optimization Pro” è possibile impostare la Funzione di messa a fuoco
    manuale MF continua su accesa (ON) oppure spenta (OFF). E’ anche possibile
    impostare l’angolo di rotazione dell’anello di messa a fuoco. Per maggiori
    informazioni consultare la voce Aiuto” nel menu di Sigma Optimization Pro.
    ŦIl software SIGMA Optimization Pro può essere scaricato gratuitamente da
    questo sito web: http://www.sigma-global.com/download/
    MANOVRA DELLO ZOOM
    Fate ruotare la presina di gomma sulla ghiera dello zoom sino a raggiungere la
    posizione desiderata.
    FOTOGRAFIA CON IL FLASH
    Il flash incorporato può causare delle vignettature indesiderate. Con questo
    obiettivo non si deve usare il flash incorporato alla macchina, ma un flash esterno.
    PREVENZIONE DI RIFLESSI PARASSITI E FALSE IMMAGINI
    A causa dell’estrema ampiezza dell’angolo di campo di questo obiettivo, riflessi
    parassiti e false immagini possono verificarsi più facilmente rispetto ad altri
    obiettivi. Quando fotografate con questo obiettivo, prestate particolare
    attenzione a riflessi parassiti e false immagini che possono presentarsi
    quando puntate vicino o direttamente verso iI sole o altre luci molto chiare.
    CURA E CONSERVAZIONE
    ŦProteggete l’obiettivo da cadute e colpi, ed evitate di esporlo ad alte
    temperature o umidità eccessiva.
    ŦIn previsione di un prolungato periodo di inutilizzo, conservate l’obiettivo in
    un posto fresco, asciutto e, possibilmente, ben aerato. Evitate di esporlo a vapori di
    canfora o naftalina, che potrebbero deteriorame i delicati rivestimenti antiriflessi.
    ŦNon usate solventi, benzina o altri detergenti organici quando si tratta di
    eliminare dagli elementi ottici tracce di sporco o impronte digitali, Ripuliteli
    invece con un panno morbido inumidito o con una cartina per lenti.
    ŦL’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni quando lo usate sotto
    la pioggia o vicino all’acqua. Spesso i meccanismi interni, gli elementi ottici
    e i componenti elettrici vengono danneggiati irrimediabilmente dall’acqua,
    tanto da renderne impossibile qualsiasi riparazione.
    ŦImprovvisi sbalzi di temperatura possono favorire la formazione di
    condensa o provocare la velatura della lente frontale. Quando entrate in un
    vano riscaldato mentre fuori fa molto freddo, vi consigliamo di tenere
    l’obiettivo nella relativa custodia finché la sua temperatura non si sarà
    adattata alla temperatura ambiente.
    CARATTERISTICHE TECNICHE
    Costituzione ottica
    (Gruppi-El.)
    11- 16
    Rapporto
    d’ingrandim.
    1:4.9
    An
    g
    oli di campo 122 - 84.1°
    Dimensioni
    (diametro
    x
    lunghezza)
    102 x 131.5mm
    Apertura minima 22
    Distanza min. messa
    fuoco (G - T)
    24
    -
    25.8cm Peso 1150g
    Dimensioni e pesi s’intendono comprensivi di attacco SIGMA.
    ITALIANO
Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il . Il manuale rientra nella categoria ed è stato valutato da persone con una media di . Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: . Hai domande sul o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sigma 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon

Marca Sigma
Modello 12-24mm f/4.5-5.6 II DG HSM Nikon
Prodotto Lenti
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese, Danese, Cinese
Tipo di file PDF

Manuali dei prodotti correlati

Lenti Sigma

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più