Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario manuale

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario

3 42
1
78 6
5
9
–2
(1) (2)
Deutsch
In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch der beiden
Objektive. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive, wie z. B.
Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem weiteren Dokument,
den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch. Bitte lesen Sie vor dem
Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
Dieses Objektiv ist für A-Fassungen konzipiert und kann bei α-Kameras von
Sony (Modelle mit Bildsensor im APS-C-Format) verwendet werden. Für
35-mm-Kameras ist das Objektiv nicht geeignet.
Dieses Objektiv, eine gemeinsame Entwicklung von ZEISS und der
Sony Corporation, wurde speziell für Kameras mit A-Fassung von Sony
konzipiert. Das Objektiv wird gemäß den hohen Standards und dem
Qualitätssicherungssystem von ZEISS produziert.
Hinweise zur Verwendung
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie
einen getrennt erhältlichen Mount-Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv
direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen können.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die
Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.
Halten Sie das Objektiv nicht an einem Teil, das beim Zoomen hervorsteht.
Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt die
Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m vom
Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv
das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich
erzeugt.
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, sind die Ecken des
angezeigten Bildes in der Weitwinkelposition unter Umständen dunkel.
Überprüfen Sie die Brennweite unter Berücksichtigung des eingebauten
Kamerablitzes.
Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler
als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich
verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
Lage der Teile und Bedienelemente
1···Markierung der Gegenlichtblende 2···Fokussierring
3···Entfernungsmarkierung 4···Brennweitenmarkierung 5···Objektivkontakte
6···Montagemarkierung 7···Zoomring 8···Brennweitenskala
9···Entfernungsskala
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung
)
1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und den
Kameragehäusedeckel ab.
Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie
zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei
angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie
unter (2) erläutert vor.
2
Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus und
die orangefarbene Markierung an der Kamera (Montagemarkierung)
aneinander aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie
das Objektiv montieren.
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung
)
Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrückt, drehen
Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Objektiv dann ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte durch
Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende an der roten Linie
am Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus. Drehen Sie die
Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis die rote Linie am Objektiv am
roten Punkt an der Blende ausgerichtet ist und die Blende mit einem
Klicken einrastet.
Bringen Sie die Gegenlichtblende richtig an. Andernfalls beeinträchtigt die
Gegenlichtblende möglicherweise den gewünschten Effekt oder erscheint im
Bild.
Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen
Sie sie rückwärts auf das Objektiv.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt
ist.
Fokussieren
Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung automatisch vor.
Selbst wenn der Autofokus eingestellt ist, kann sich der Fokussierring drehen,
wenn Sie ihn versehentlich bewegen. Drehen Sie den Fokussierring nur dann
von Hand, wenn die Kamera auf direktes manuelles Fokussieren eingestellt
ist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. (Nicht alle Kameras
verfügen über die Funktion zum direkten manuellen Fokussieren. Sollte Ihre
Kamera über diese Funktion verfügen, wird in der Bedienungsanleitung
zur Kamera im Abschnitt über das Fokussieren auf diese Einschränkung
eingegangen.)
Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle
Fokussierung ein und drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch den
Sucher schauen usw.
Technische Daten
Bezeichnung
(Modellbezeichnung)
35-mm-Kamera
entsprechende
Brennweite
*
1
(mm)
Linsengruppen-
elemente
Bildwinkel *
1
Mindest-
fokussier-
abstand*
2
(m)
Maximale
Vergrößerung
(X)
Kleinste
Blende
Filter-
durchmesser
(mm)
Abmessungen
(max. Durchmesser
× Höhe)
(mm)
Gewicht
(g)
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA
(SAL1680Z)
24-120 10-14 83°-20° 0,35 0,24 f/22-29 62 ca. 72×83 ca. 445
*
1
Die Werte für die einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweite und den Bildwinkel basieren auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-
Format.
*
2
Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe eines Blitzes eine präzisere Blitzlichtmessung (ADI).
Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das
Objektiv auf unendlich eingestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Objektivgehäuse (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Firmennamen und Firmenprodukte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Italiano
Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative alluso di
ciascun obiettivo. Nel documento separato “Precauzioni per luso, sono
descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sulluso.
Prima di utilizzare lobiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’attacco A che
può essere utilizzato con fotocamere Sony α (modelli dotati di sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C). Questo obiettivo non può essere
utilizzato su fotocamere di formato 35 mm.
Lobiettivo, sviluppato da ZEISS in collaborazione con Sony Corporation e
progettato per le fotocamere Sony con attacco A, è stato prodotto in base ai
severi standard e sistemi di assicurazione della qualità di ZEISS.
Note sull’uso
Quando si utilizza questo obiettivo con una fotocamera con Montaggio E,
applicare un Adattatore per montaggio obiettivo, in vendita separatamente. Non
applicare lobiettivo direttamente alla fotocamera con Montaggio E, altrimenti si
potrebbero danneggiare entrambi.
Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di
afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo.
Non tenere la fotocamera afferrandola da una delle parti dell’obiettivo che
fuoriesce durante lo zoom.
Precauzioni per l’uso del flash
Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il
paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con
determinate combinazioni di obiettivo/flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca
parzialmente la luce del flash, producendo unombra nella parte inferiore
dell’immagine.
Se viene utilizzato il flash integrato della fotocamera, gli angoli dello schermo
potrebbero apparire più scuri nella posizione di grandangolo. Verificare la
lunghezza focale in base al flash integrato sulla fotocamera.
Vignettatura
Durante luso dellobiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri
rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato
vignettatura), ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Nomi delle parti
1···Indice del paraluce 2···Anello per la messa a fuoco 3···Indice della distanza
4···Indice della lunghezza focale 5···Contatti dellobiettivo 6···Indice di
montaggio 7···Anello di regolazione dello zoom 8···Scala della lunghezza
focale 9···Scala della distanza
Applicazione/rimozione dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione )
1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio
del corpo della fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili due
metodi, (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
2
Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo con
l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare lobiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione
)
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in
senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la
massima qualità delle immagini.
Allineare la linea rossa sul paraluce con la linea rossa sull’obiettivo
(Indice paraluce). Ruotare il paraluce in senso orario finché la linea
rossa sull’obiettivo e il punto rosso sul paraluce non sono allineati e il
paraluce stesso non scatta in posizione.
Applicare il paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe
interferire con l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini.
Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione dellobiettivo.
Uso dello zoom
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
lunghezza focale desiderata.
Messa a fuoco
Durante luso della messa a fuoco automatica, lobiettivo della fotocamera esegue la messa a
fuoco automaticamente.
Anche se è stata impostata la messa a fuoco automatica, lanello per la messa
a fuoco potrebbe ruotare se viene spostata inavvertitamente. Ruotare lanello
per la messa a fuoco manualmente solo se la fotocamera è impostata sulla
messa a fuoco manuale diretta, altrimenti si potrebbero verificare problemi di
funzionamento (alcune fotocamere non dispongono della funzione di messa
a fuoco manuale diretta. Se la fotocamera dispone di questa funzione, questa
restrizione è illustrata nella sezione della messa a fuoco del manuale delle
istruzioni).
Per eseguire la messa a fuoco manuale, impostare la fotocamera sul modo
di messa a fuoco manuale, quindi ruotare lanello per la messa a fuoco
osservando il soggetto attraverso il mirino e così via.
Caratteristiche tecniche
Nome (Nome del
modello)
Lunghezza focale
equivalente al
formato 35 mm
*
1
(mm)
Gruppi-
elementi
dell’obiettivo
Angolo di
visualizzazione
*
1
Messa
a fuoco
minima*
2
(m)
Ingrandimento
massimo
(X)
F-stop
minimo
Diametro
del filtro
(mm)
Dimensioni
(diametro
massimo ×
altezza)
(mm)
Peso (g)
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm
F3.5-4.5 ZA (SAL1680Z)
24-120 10-14 83°-20° 0,35 0,24 f/22-29 62 circa 72×83 circa 445
*
1
I valori della lunghezza focale equivalente al formato 35 mm e dell’angolo di visualizzazione sono basati su quelli delle fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili dotate
di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle immagini e il soggetto.
Il presente obiettivo è dotato di un codificatore di distanza, che consente di eseguire misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante luso di un flash per il processo.
A seconda del meccanismo dellobiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che lobiettivo sia impostato
sulla messa a fuoco sull’infinito.
Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Caso lenti (1), Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
I nomi di prodotti e società sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
–1
4-261-653-13(1)
©2006 Sony Corporation
Printed in Japan
SAL1680Z
Interchangeable Lens
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA
Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruções
A-mount

Vuoi sapere di Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario?

Chiedi la domanda che hai sul Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony 16-80mm f/3.5-4.5 Carl Zeiss Vario fornirti una buona risposta.