Sony CDX-GT180 manuale

Sony CDX-GT180
(3)
  • Numero di pagine: 2
  • Tipo di file: PDF
SONY CDX-GT285S/GT280S/GT180 (GB,ES,PR) 4-108-797-21 (1)SONY CDX-GT285S/GT280S/GT180 (GB,ES,PR) 4-108-797-21 (1)
©2008 Sony Corporation Printed in Thailand
4-108-797-21(1)

FM/MW/SW

Compact Disc Player

CDX-GT285S

CDX-GT280S

CDX-GT180

Installation/Connections

Instalación/Conexiones

Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de 12 V de masa negativa.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).• Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás.Conecte todos los cables de conexión a masa a un punto común.• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados.Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo)• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente.• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. • La unidad se comercializa con el soporte y el marco de protección ya colocados. Antes de montarla, utilice las llaves de liberación para extraer el soporte de la misma. Para obtener más información, consulte “Extracción del marco de protección y del soporte ()”.Conserve las llaves de liberación para utilizarlas en el futuro, ya que también las necesitará si retira la unidad del automóvil.PrecauciónTenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte están doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
2
4
5
1
3
L
R
REAR/SUB
AUDIO OUT
REMOTE
IN
REAR
/
SUB
AU
DIO OUT
*
2
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only.• Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing).• Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.• Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.• Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.Notes on the power supply lead (yellow)• When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit’s rating must be higher than the sum of each component’s fuse.• When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the instructions.• The bracket and the protection collar are attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket ()” on the reverse side of the sheet.Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.CautionHandle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (
3
/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Notes (-
A
)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow, and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or power supply lead of antenna (aerial) booster amplifier
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car first.
When your car has a built-in FM/MW/SW antenna (aerial)
in the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.
To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/MW/SW antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
REAR
/
SUB
AUDIO OUT
A
Equipment used in illustrations (not supplied)Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)Rear speakerAltavoz posteriorFront speakerAltavoz frontalActive subwooferAltavoz potenciador de graves activoPower amplifierAmplificador de potencia
× 2
× 4
Rotary commander RM-X4SMando rotatorio RM-X4S
AMP REMMax. supply current 0.3 ACorriente máx. de alimentación de 0,3 AFuse (10 A)Fusible (10 A)Blue/white stripedCon rayas azules y blancas
Red
Rojo
YellowAmarilloWhiteBlancoGreenVerdePurpleMoradoWhite/black stripedCon rayas blancas y negrasGray/black stripedCon rayas grises y negrasGreen/black stripedCon rayas verdes y negras
Gray
Gris
Left
IzquierdoRightDerechoANT REMBlackNegro
Blue
Azul
Max. supply current 0.1 ACorriente máx. de alimentación de 0,1 APurple/black stripedCon rayas moradas y negras
*
1
from car antenna (aerial) desde la antena del automóvil
REAR
/
SUB
AUDIO OUT
Diagrama de conexión
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superficie metálica del automóvil.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/MW/SW en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/MW/SW
incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable
de control de antena motorizada (azul) o el cable de fuente
de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación
del amplificador de antena existente. Para obtener más
información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados
correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.
Left
IzquierdoRightDerecho
CDX-GT285S/GT280S
*
3
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details, see the supplied Operating Instructions.
*
3
Insert with the cord upwards.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
*
2
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a SUB o REAR. Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado.
*
3
Insertar con el cable hacia arriba.
Sony CDX-GT180

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony CDX-GT180 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony CDX-GT180 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony CDX-GT180. Il manuale rientra nella categoria Autoradio ed è stato valutato da 3 persone con una media di 8.3. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Inglese. Hai domande sul Sony CDX-GT180 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony CDX-GT180

Generale
Marca Sony
Modello CDX-GT180
Prodotto Autoradio
Lingua Inglese
Tipo di file PDF

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Sony CDX-GT180 .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui