Sony ECM-AW3

Sony ECM-AW3 manuale

(1)
  • Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing
    Bruksanvisning
    Istruzioni per l’uso
    Manual de instruções
    Wireless Microphone
    ECM-AW3
    4-148-821-22 (1)
    -3
    -1 -2
    ©2009 Sony Corporation Printed in Japan
    English
    Regulatory Information
    For Customers in Europe
    CAUTION
    Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.
    Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
    Attention
    e electromagnetic elds at the specic frequency may inuence the sound of this
    microphone.
    is product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
    regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
    Hereby, Sony Corporation, declares that this ECM-AW3 wireless microphone is
    in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
    Directive 1999/5/EC.
    For details, please access the following URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    is product is intended to be used in the following countries or regions.
    Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany,
    Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
    Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
    Switzerland, United Kingdom
    In some of the countries listed above, Sony may not currently sell this product, even
    though such countries appear on the package and in the operating instructions as
    countries of intended use.
    is device is approved for the country or region of intended use. Using this device
    with the axed approval label removed may be punishable by law.
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
    in the European Union and other European countries with
    separate collection systems)
    is symbol on the product or on its packaging indicates that this
    product shall not be treated as household waste. Instead it shall
    be handed over to the applicable collection point for the recycling
    of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
    is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human health, which could
    otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
    e recycling of materials will help to conserve natural resources.
    For more detailed information about recycling of this product, please
    contact your local Civic Oce, your household waste disposal service
    or the shop where you purchased the product.
    Français
    Informations règlementaires
    À l’attention des utilisateurs européens
    AVERTISSEMENT
    N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
    soleil, à une amme, etc.
    Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes
    d’audition.
    Attention
    Les champs électromagnétiques à la fréquence spécique peuvent aecter le son de
    ce microphone.
    Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la Réglementation
    EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
    Par la présente, Sony Corporation déclare que ce microphone sans l ECM-AW3
    est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
    directive 1999/5/CE.
    Pour plus de détails, consulter notre site URL :
    http://www.compliance.sony.de/
    Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.
    Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,
    Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
    Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume- Uni,
    Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse
    Dans certains de ces pays, il est possible que Sony ne vende pas ce produit, même si
    ces pays apparaissent sur lemballage et dans le mode d’emploi.
    Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d’utilisation. Lutilisation
    de cet appareil sans létiquette d’homologation peut être punissable.
    Traitement des appareils électriques et électroniques en n
    de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
    aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
    sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
    que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
    doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
    équipements électriques et électroniques. En sassurant que ce produit
    est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
    les conséquences négatives potentielles pour lenvironnement et la
    santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
    ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
    du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
    votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
    Español
    Información de regulación
    Para clientes de Europa
    AVISO
    No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o
    similares.
    Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la
    capacidad auditiva.
    Atención
    Los campos electromagnéticos en la frecuencia especicada podrían afectar al
    sonido del micrófono.
    Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Regulación
    EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
    Por medio de la presente, Sony Corporation declara que este micrófono inalámbrico
    ECM-AW3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
    aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
    Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:
    http://www.compliance.sony.de/
    Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y regiones.
    Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
    Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,
    Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
    República Checa, Suecia, Suiza
    En algunos de los países mencionados arriba, es posible que Sony aún no haya
    comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y en los
    manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su utilización.
    Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su
    utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría ser
    penado.
    Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal
    de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
    europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
    producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
    sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
    equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
    se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
    negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
    derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
    de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
    recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
    reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
    el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
    adquirido el producto.
    Dansk
    Lovmæssige oplysninger
    ADVARSEL
    Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
    j lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.
    Bemærk
    De elektromagnetiske felter ved de specikke frekvenser kan påvirke mikrofonens
    lyd.
    Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er
    afstukket i EMC-reguleringen for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
    Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne ECM-AW3 trådløse
    mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
    EF.
    Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.
    Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island, Letland,
    Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal,
    Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland,
    Ungarn og Østrig.
    Det er ikke sikkert, at Sony aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte lande,
    selvom landets navn ndes på pakken eller nævnes i betjeningsvejledningen som et
    af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.
    Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet til
    brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan være
    straart.
    Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
    (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
    med separate indsamlingssystemer)
    Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
    ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet
    indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse
    og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
    sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
    negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
    aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af
    materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere
    information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
    myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
    produktet blev købt.
    Suomi
    Viranomaismääräykset
    VAROITUS
    Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.
    Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon
    heikentymisen.
    Huomautus
    Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän mikrofonin ääneen.
    Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen
    mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
    Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä langaton ECM-AW3-mikrofoni on
    direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
    ehtojen mukainen.
    Pyydämme katsomaan tarkemmat tiedot seuraavasta URL-osoitteesta:
    http://www.compliance.sony.de/
    Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa tai seuraavilla lueilla:
    Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka, Kypros,
    Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi,
    Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekin tasavalta, Unkari, Viro.
    Saattaa olla, että Sony ei myy tätä tuotetta kaikissa edellä mainituissa maissa, vaikka
    paketissa ja käyttöohjeissa ilmoitetaan, että tuote on tarkoitettu käytettäväksi
    kyseisissä maissa.
    Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä alueella.
    Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa voi olla
    rangaistava teko.
    Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
    hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
    keräysjärjestelmät)
    Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
    että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
    luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
    huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
    hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
    ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
    aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
    jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
    Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
    ympäristöviranomaisilta.
    Ελληνικά
    Ρυθµιστικές Πληροφορίες
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
    Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια
    στοιχεία.
    Η υπερβλική ηχητική πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
    Προσοχή
    Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχνότητα ενδέχεται να επηρεάσουν
    τον ήχο του µικροφώνου αυτού.
    Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που
    καθορίζονται από τον κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση
    καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).
    Με την παρούσα, η Sony Corporation (Εταιρεία Sony), δηλώνει ότι αυτό το
    ασύρµατο µικρόφωνο ECM-AW3 συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις
    και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.
    Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση
    URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες ή περιοχές.
    Αυστρία, Βέλγιο, Γερμανία, Δανία, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία, Ελλάδα,
    Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο, Λετονία,
    Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουγγαρία,
    Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία
    Σε µερικές από τις παραπάνω χώρες, η Sony ενδέχεται να µην διαθέτει το προϊόν επί
    του παρόντος, παρόλον ότι οι χώρες αυτές µπορεί να εµφανίζονται στη συσκευασία
    και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις οποίες προορίζεται.
    Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή
    προοριζόµενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την επικολληµένη
    ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται από τον νόµο.
    Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
    (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
    με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
    Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει
    ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα
    αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής
    ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με
    το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
    πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
    υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση
    φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
    ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με
    τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου
    αγοράσατε το προϊόν.
    Deutsch
    Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
    bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
    WARNUNG
    Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das
    Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
    Informationen zu Richtlinien
    WARNUNG
    Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
    Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
    Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopörern kann zu Hörverlusten
    führen.
    Achtung
    Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses
    Mikrofons beeinträchtigen.
    Dieses Produkt wurde geprü und erfüllt die EMV-Vorschri, sofern
    Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
    Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem
    ECM-AW3 die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten
    Vorschrien der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
    Einzelheiten nden Sie auf der URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen
    vorgesehen:
    Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland, Island,
    Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,
    Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien,
    Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern
    Es ist nicht auszuschließen, dass Sony dieses Produkt in manchen der obigen
    Länder gegenwärtig nicht verkau, obwohl das betreende Land auf der
    Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.
    Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.
    Verwenden dieses Geräts ohne ozielle Zulassungsplakette ist straar.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
    Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
    und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
    von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
    muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
    Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
    oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
    Merkmale
    Dieses drahtlose Mikrofon ist zur Verwendung mit einem Aufnahmegerät wie
    einer Videokamera oder einem IC-Recorder mit einer Mikrofon-Eingangsbuchse
    ausgestattet, um den Ton deutlich in Mono aufzunehmen, auch wenn die
    Tonquelle weit vom Aufnahmegerät entfernt ist.
    Mikrofon-Einheiten und Ohrhörer-Buchsen sind sowohl im Mikrofon
    (Sender, im Folgenden als „Mikrofon“ bezeichnet) und im am Aufnahmegerät
    angeschlossenen Empfänger vorhanden. Wenn Ohrhörer sowohl am Mikrofon als
    auch am Aufnahmegerät angeschlossen sind, können Personen an der Mikrofon-
    Seite und an der Empfänger-Seite sich gegenseitig hören auch wenn sie weit
    voneinander entfernt sind. Der vom Mikrofon und Empfänger aufgenommene
    Ton kann auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. (Der Ton vom
    Empfänger kann nicht aufgezeichnet werden. Wenn das Aufnahmegerät keine
    Kopörer- oder Ohrhörer-Buchse hat, kann die Person auf der Empfänger-Seite
    nicht die Stimme der anderen Seite während der Aufnahme hören.)
    Dieses drahtlose Mikrofon kann als Sende-/Empfangsgerät verwendet werden,
    so dass der Ton an beiden Enden von der jeweils anderen Seite über Ohrhörer,
    die direkt an die Ohrhörer-Buchsen von Mikrofon und Empfänger angeschlossen
    sind, mitgehört werden.
    Dieses drahtlose Mikrofon verwendet drahtlose Bluetooth-
    Kommunikationstechnologie.
    Drahtlose Bluetooth®-Kommunikationstechnologie
    Drahtlose Bluetooth-Kommunikationstechnologie erlaubt Kommunikation
    zwischen verschiedenen Bluetooth-Geräten ohne Verwendung von Kabeln. Geräte,
    die diese Technologie verwenden, sind u.a. PCs, Computer-Peripheriegeräte und
    Mobiltelefone.
    Das Mikrofon und der Empfänger sind werkseitig auf gegenseitige
    Kommunikation eingestellt, so dass Betriebsvorbereitungen für Bluetooth-
    Geräte wie Authentizierung, Pairing und Passkey-Eingabe nicht erforderlich
    sind. Kommunikation mit einem Mikrofon oder Empfänger, die nicht als Paar
    angeboten werden oder anderen Bluetooth-Geräten wie Mobiltelefonen, PCs usw.
    ist nicht möglich.
    Hinweise
    Dieses drahtlose Mikrofon kann von den folgenden Bedingungen beeinusst
    werden.
    Wenn sich Hindernisse wie Menschen, Metallgegenstände, Wände oder
    reektierende Flächen zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger benden.
    Bei Verwendung an einem Ort, wo ein drahtloses LAN betrieben wird,
    in der Nähe aktiver Bluetooth-Geräte, in der Nähe eines arbeitenden
    Mikrowellenherdes oder an Orten mit elektromagnetischen Wellen.
    Wenn das Mikrofon sehr nahe an einem Aufnahmegerät wie einer Videokamera
    oder einem IC-Recorder aufgestellt wird, kann HF-Rauschen Störungen im
    aufgenommenen Ton verursachen. Halten Sie das Mikrofon beim Betrieb immer
    mindestens 1 m von der Videokamera entfernt.
    Wenn Störungen aureten oder wenn kein Ton wegen gestörter Kommunikation
    vorhanden ist, blinken die Kommunikationslämpchen am Mikrofon und am
    Empfänger in schneller Folge. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den
    Geräten nicht zu groß ist und dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten
    benden. Fahren Sie fort, wenn das Kommunikationslämpchen kontinuierlich
    leuchtet.
    Hinweise zum Gebrauch
    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse
    eindringen.
    Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Modizieren des drahtlosen Mikrofons.
    Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofon nicht in einer medizinischen
    Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,
    in einem Flugzeug oder bei Aureten von Funkinterferenzen mit einem anderen
    Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofon generierte Hochfrequenzenergie kann
    die Funktion anderer Geräte stören und so zu einem Unfall führen.
    Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Ländern bzw. Regionen vorgesehen, wo
    die Authentizierung erhalten wird.
    Bei diesem drahtlosen Mikrofon handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Lassen
    Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heigen Stößen aus.
    Schützen Sie das drahtlose Mikrofon vor hohen Temperaturen und Feuchtigkeit.
    Wenn der Ohrhörer bei der Aufnahme in der Nähe des Mikrofons
    (Tonaufnehmereinheit) verwendet wird, kann es zu einer akustischen
    Rückkopplung (Heulton) kommen. Platzieren Sie den Ohrhörer in einem solchen
    Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf oder verringern Sie die Lautstärke
    des Ohrhörers.
    Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden Störgeräusche
    aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit Händen u. dgl.
    berührt wird.
    Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als bei
    normalen Temperaturen (25 °C), was sich in einer verkürzten Betriebsdauer
    bemerkbar macht.
    Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
    Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
    Anmerkungen zu den Markenzeichen
    Die Bluetooth-Markenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von
    Sony unter Lizenz verwendet.
    Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können
    Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreenden Firmen
    sein. Desweiteren werden die Kennzeichnungen
    und
    ®
    in dieser Anleitung
    weggelassen.
    Identikation der Teile
    Mikrofon (
    -
    )*
    Empfänger (
    -
    )*
    * [MICROPHONE] und [RECEIVER] sind jeweils auf dem Mikrofon und dem
    Empfänger aufgedruckt, wie in der Abbildung gezeigt.
    Mikrofon/Empfänger
    
    Ein/Aus-Schalter
    Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schalten Sie bei Nichtgebrauch
    den Ein/Aus-Schalter in Aus-Stellung.
    
    K
    ommunikationslämpchen
    Das Lämpchen leuchtet, blinkt oder erlischt entsprechend dem Status der Geräte
    und der Kommunikation wie folgt.
    Status Empfänger Mikrofon
    Sofort nach dem
    Einschalten von Mikrofon
    und Empfänger.
    Blinkt langsam in Blau
    (Bereitschaszustand)
    Verbindung hergestellt,
    und Ton kann deutlich
    aufgezeichnet werden
    Leuchtet blau auf
    Ausschalten des
    Empfängers
    Erlischt Blinkt langsam in Blau
    (Bereitschaszustand)
    Ausschalten des Mikrofons Blinkt langsam in Blau
    (Bereitschaszustand)
    Erlischt
    Durch schlechten
    Kommunikationsstatus
    unterbrochen
    Blinkt schnell in Blau
    
    O
    hrhörer-Buchse
    Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Empfänger angeschlossen ist,
    kann der vom Mikrofon aufgenommene Ton mitgehört werden.
    Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Mikrofon angeschlossen ist,
    kann der vom Empfänger aufgenommene Ton mitgehört werden.
    Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-Buchse des
    Empfängers und einer Mikrofon-Buchse am Aufnahmegerät angeschlossen ist,
    kann vom Mikrofon aufgenommener Ton auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet
    werden.
    
    M
    ikrofon (Tonaufnahmeeinheit)
    
    Hak
    en für die Schlaufe
    Sie können die Schlaufe usw. (nicht mitgeliefert) am Mikrofon/Empfänger
    anbringen.
    Verwenden Sie diese nach Bedarf.
    
    B
    atteriewarnlämpchen (BATT)
    Das rote Warnlämpchen blinkt etwa einmal pro Sekunde, wenn die verbleibende
    Batteriestärke niedrig wird. Ersetzen Sie sofort die Batterien durch neue.
    
    L
    autstärke-Einstelltaste
    
    (VOLUME)
    
    B
    atteriefachdeckel
    
    C
    lip
    Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Mikrofons an Kleidung oder am
    mitgelieferten Armband.
    Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Empfängers am Griffriemen Ihrer
    Videokamera.
    Das Mikrofon/Empfänger kann auf einem Tisch usw. aufgestellt werden, wobei
    der Clip als Ständer dient.
    
    W
    indschutz
    Dieses Teil kann am Mikrofon angebracht werden, um Knistergeräusche durch
    Atem oder starken Wind zu verringern.
    Einsetzen einer Batterie
    Besorgen Sie eine Batterie (optional).
    Verwenden Sie eine Alkali-Trockenbatterie oder einen Ni-MH-Akku im Format
    AAA (R03).
    Batterien von Sony werden empfohlen. Dieses Gerät erzielt möglicherweise nicht die
    beste Leistung mit Batterien anderer Hersteller.
    1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
    2
    Setzen Sie eine Batterie mit richtiger Ausrichtung entsprechend den
    Polungsmarkierungen im Inneren ein.
    3
    Setzen Sie den Batteriefachdeckel an.
    Hinweise
    Bestätigen Sie die Pole
    
    der Batterie. Wenn die Batterie mit falscher Polung
    eingesetzt wird, können Lecks oder Bersten der Batterie verursacht werden.
    Anbringen von Mikrofon/Empfänger
    Anbringen des Mikrofons an Kleidung usw.
    Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip an einer Brusttasche usw. an.
    Bringen Sie das Mikrofon in einer Position an, die für den Aufnahmeort geeignet
    ist. Zum Festlegen einer geeigneten Position schließen Sie einen Ohrhörer am
    Empfänger an und hören den vom Mikrofon aufgenommen Ton mit. Sie können
    auch den Ton durch Anschließen des Empfängers an ein Aufnahmegerät mit dem
    Aufnahmekabel und eines Ohrhörers an das Aufnahmegerät mithören. Für weitere
    Einzelheiten zum Mithören von Ton siehe betreenden Abschnitt unten.
    Hinweise
    Wenn Sie ein medizinisches Gerät wie einen Schrittmacher verwenden, bringen Sie
    das Mikrofon nicht an Kleidung an, wie etwa an eine Brust- oder Innentasche. Bei
    Verwendung des Mikrofons in der Nähe eines medizinischen Geräts kann dieses
    negativ beeinträchtigt werden.
    Verwenden des Armbands (siehe Abbildung
    -
    )
    Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband an und tragen das Armband
    dann an Ihrem Arm.
    Verwenden des Ohrhörerbügels (siehe Abbildung
    -
    )
    Wenn der Ohrhörer zu leicht herauskommt, wenn er von einem Kind oder einer
    Person mit kleinen Ohren verwendet wird, probieren Sie den Ohrhörerbügel.
    Bringen Sie den Ohrhörer am Ohrhörerbügel an, wie in der Abbildung gezeigt (siehe
    Abbildung
    -
    -
    ).
    ngen Sie den Ohrhörerbügelarm am Ohr auf und stellen Sie ihn die Position,
    wo der Ohrhörer nahe am Gehöreingang ist. (
    -
    in der Zeichnung zeigt die
    Anbringung am linken Ohr.)
    Anbringen des Empfängers am Gririemen der
    Videokamera (siehe Abbildung
    -
    ).
    Bei Verwendung des Empfängers mit der Videokamera bringen Sie ihn mit dem
    Clip an einer Stelle an, wo er gut sichtbar ist und das Mikrofon nicht blockiert wird,
    wie am Gririemen der Videokamera, wie in der Abbildung gezeigt.
    Gebrauch des drahtlosen Mikrofons
    Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Mikrofon
    Bevor Sie den Empfänger an das Aufnahmegerät anschließen, stellen Sie sicher, dass
    die Ein/Aus-Schalter von Empfänger und Aufnahmegerät auf OFF gestellt sind.
    1 Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-
    Buchse des Empfängers und der Mikrofon-Eingangsbuchse des
    Aufnahmegeräts an.
    Das Aufnahmekabel ist ein ungerichtetes Kabel. Bei einem Mono-Aufnahmegerät
    wird der Ton in Mono aufgezeichnet. Bei einem Stereo-Aufnahmegerät wird der
    gleiche Ton in linken und rechten Kanälen aufgezeichnet.
    2 Schalten Sie die Stromversorgung des Aufnahmegeräts ein und
    stellen Sie sie auf Standby.
    3
    Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf
    ON.
    Sofort nach dem Einschalten blinken die Kommunikationslämpchen der beiden
    Geräte langsam in Blau, um anzuzeigen, dass sie versuchen, sich gegenseitig zu
    erkennen, eine Verbindung herzustellen und sich zu authentizieren. Wenn die
    Verbindung hergestellt ist und das Aufnahmegerät zur Aufnahme klaren Tons
    bereit ist, leuchten die Kommunikationslämpchen beider Geräte blau auf.
    4 Nachdem geprüft wurde, dass das Kommunikationslämpchen am
    Empfänger leuchtet, starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.
    Hinweise
    Beim Anschließen des Empfängers an das Aufnahmegerät verwenden Sie
    immer das mitgelieferte Aufnahmekabel. Das mitgelieferte Aufnahmekabel
    hat einen internen Widerstand zum Einstellen des Tonpegels zwischen der
    Ohrhörer-Buchse und der Mikrofon-Eingangsbuchse.
    Die Ohrhörer-Lautstärke kehrt immer auf die Vorgabeeinstellung zurück,
    wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Sony emp ehlt, zur Aufnahme
    die Vorgabeeinstellung zu bewahren.
    Verwenden Sie die Lautstärke-Einstelltaste zum Einstellen der Lautstärke des
    direkt an die Ohrhörer-Buchse angeschlossenen Ohrhörers.
    Wenn Sie den Audioaufnahmepegel einstellen wollen, stellen Sie ihn mit dem
    Aufnahmegerät ein. Beim Einstellen der Lautstärke des an das Aufnahmegerät
    angeschlossenen Ohrhörers verwenden Sie das Aufnahmegerät. Wenn Sie die
    Lautstärke des Empfängers ändern, ändert sich der Aufnahmepegel.
    Während der Aufnahme mit einer Videokamera kann das Bestätigungssignal,
    das beim Anfang einer Aufnahme ertönt, mit aufgenommen werden. Sony
    empehlt, die Einstellung [BEEP] an Ihrer Videokamera auf [OFF] zu stellen.
    Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer
    Videokamera nach.
    Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Sende-/
    Empfangsgerät
    1 Schließen Sie die mitgelieferten Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchsen
    von Mikrofon und Empfänger an.
    2
    Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf
    ON.
    Hinweise
    Wenn die Stromversorgung des Mikrofons ausgeschaltet wird oder das Mikrofon
    und der Empfänger beim Aufnahmestart nicht angeschlossen sind, kann
    Rauschen oder Stille aufgezeichnet werden. Vergewissern Sie sich, dass die
    Kommunikationslämpchen am Mikrofon und Empfänger in Blau leuchten und
    die Verbindung hergestellt ist, und starten Sie dann die Aufnahme.
    Wenn das Mikrofon Anstoßgeräusche aufnimmt, wird der Umgebungston durch
    die automatische Pegeleinstellung zwei oder drei Sekunden lang auf Null gedämp
    und kehrt dann auf den vorherigen Pegel zurück. Dies ist keine Fehlfunktion.
    Der vom Empfänger aufgenommene Ton wird nicht aufgezeichnet.
    Wenn die Lautstärke-Einstelltaste schnell gedrückt wird, ändert sich der Pegel um
    einen Schritt.
    Wenn sie gedrückt gehalten wird, ändert sich der Pegel kontinuierlich. Wenn Sie
    die Lautstärke-Einstelltaste bei der Aufnahme drücken, wird ein Klickgeräusch
    aufgenommen.
    Sony empehlt, den Empfänger auszuschalten, wenn er nicht zur Aufnahme
    verwendet wird.
    (Die Batterie-Bereitschaszeit des Mikrofons ist etwa 3 Mal länger als die des
    Empfängers.)
    Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis das Kommunikationslämpchen und dieses
    Gerät ausschalten, nachdem der Ein/Aus-Schalter auf OFF gestellt wurde. Dies ist
    keine Fehlfunktion.
    Dieses drahtlose Mikrofon verarbeitet und überträgt Ton digital, wodurch
    eine geringe Zeitverzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton und dem
    aufgezeichneten (mitgehörten) Ton bewirkt wird. Als Ergebnis kann beim
    Mithören über Ohrhörer ein Echoeekt gehört werden. Entsprechend kann beim
    Betrachten von Bildern mit auf diesem drahtlosen Mikrofon aufgezeichneten Ton
    ebenfalls dieser Verzögerungseekt aureten. Das ist aber keine Fehlfunktion.
    Stellen Sie den Audioaufnahmepegel mit dem Aufnahmegerät oder durch Ändern
    des Abstands zwischen Subjekt und Mikrofon ein.
    Bei niedriger Batterierestspannung kann das Kommunikationslämpchen
    unregelmäßig blinken und das Mikrofon und der Empfänger kommunizieren
    möglicherweise nicht miteinander. Dies ist keine Fehlfunktion. Ersetzen Sie die
    Batterien durch neue.
    Sony übernimmt keine Haung für fehlgeschlagene Tonaufnahme aufgrund von
    Problemen mit diesem Produkt.
    Technische Daten
    Drahtlose Kommunikation
    Kommunikationssystem Bluetooth-Spezikation Ver. 2.0
    Ausgang Bluetooth-Spezikation Power Class 1
    Wesentliches kompatibles Bluetooth-Prole
    A
    dvanced Audio Distribution Prole
    Arbeitsbereich* Bis zu 50 m
    Mikrofon (Sendeteil)
    Bereitschaszeit Ca. 9 Stunden**
    Empfänger
    Bereitschaszeit Ca. 3 Stunden**
    Mikrofon (Sendeteil)/Empfänger
    System Mono, Kugelcharakteristik
    Spannungsversorgung 1,5 V (eine Alkali-Trockenbatterie oder einen
    N
    i-MH-Akku im Format AAA (R03)***)
    Leistungsaufnahme Ca. 0,3 W
    Frequenzgang 300 - 9.000 Hz
    Dauerbetriebszeit Ca. 3 Stunden**
    Abmessungen (B/H/T) Ca. 24 × 75 × 33,5 mm
    Gewicht Ca. 26 g (ohne Batterie)
    Betriebstemperatur 5 ºC bis 40 ºC
    Lagertemperatur -20 ºC bis +60 ºC
    * Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei unbeeinrächtigter Sicht
    zwischen Mikrofon und Empfänger.
    Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder reektierende
    Oberächen zwischen Bluetooth-Geräten benden, Funkwellenbedingungen,
    usw.
    ** Mit einer Alkali-Trockenbatterie von Sony bei 25 ºC
    Bei Verwendung bei niedrigen Temperaturen nimmt die Betriebszeit mit einer
    Alkali-Trockenbatterie ab. Verwendung eines Ni-MH-Akkus wird empfohlen.
    *** Batterie nicht mitgeliefert. Eine Mangan-Trockenbatterie sollte nicht verwendet
    werden.
    Mitgeliefertes Zubehör
    Mikrofon (Sendeteil) (ECM-AW3(T)) (1), Empfänger (ECM-AW3(R)) (1),
    Aufnahmekabel (1), Windschutz (1), Tragebeutel (1), Armband (1), Ohrhörer (2),
    Ohrhörerbügel (1), Anleitungen
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    Ankündigung vorbehalten.
    Nederlands
    Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze als
    naslagwerk.
    WAARSCHUWING
    Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.
    Informatie over voorschriften
    WAARSCHUWING
    Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
    Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging
    veroorzakan.
    Let op
    De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van
    deze microfoon beïnvloeden.
    Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC
    Regulering voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
    Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze ECM-AW3 draadloze microfoon in
    overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
    Richtlijn 1999/5/EG.
    Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regios.
    België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland, Hongarije,
    Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,
    Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië,
    Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.
    Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen Sony dit product
    momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de verpakking en in
    de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.
    Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit toestel
    gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan straaar zijn.
    Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
    (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
    met gescheiden ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
    moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
    elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
    product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
    mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
    in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
    draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
    details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
    op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
    de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
    hebt gekocht.
    Kenmerken
    Deze draadloze microfoon is ontworpen voor gebruik met een opnameapparaat
    zoals een videocamera of een IC-recorder met een microfooningang, voor heldere
    mono-geluidsopnamen ook wanneer de geluidsbron ver verwijderd is van het
    opnameapparaat.
    Microfooneenheden en oortelefoonaansluitingen zijn voorzien in zowel de
    microfoon zelf (de zender, hieronder verder "microfoon" genoemd) als in de
    ontvanger, die wordt aangesloten op het opnameapparaat. Wanneer er zowel
    op de microfoon als op het opnameapparaat een oortelefoon is aangesloten,
    kunnen de persoon met de microfoon en de ander met het opnameapparaat en
    de ontvanger elkaars stem en de omgevingsgeluiden horen, ook wanneer zij zich
    ver van elkaar bevinden. De geluiden die worden opgepikt door de microfoon
    kunnen worden opgenomen met het opnameapparaat. (Geluiden bij de ontvanger
    kunnen niet worden opgenomen. Als het opnameapparaat geen hoofdtelefoon- of
    oortelefoonaansluiting hee, zal de persoon aan de kant van de ontvanger de stem
    van de ander en het microfoongeluid tijdens het opnemen niet kunnen horen.)
    Deze draadloze microfoon kan dienen als zendontvanger, waarbij het geluid
    van beide partijen wederzijds te beluisteren is via oortelefoons die direct zijn
    aangesloten op de oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.
    Deze draadloze microfoon werkt met Bluetooth draadloze
    communicatietechnologie.
    Bluetooth® draadloze communicatietechnologie
    Bluetooth draadloze communicatietechnologie maakt communicatie mogelijk
    tussen diverse Bluetooth-apparaten zonder enig gebruik van snoeren. Apparaten
    die geschikt zijn voor deze technologie zijn onder andere PC’s, computer-
    randapparatuur en mobiele telefoons.
    De microfoon en de ontvanger zijn al in de fabriek ingesteld op de onderlinge
    communicatie, dus de voorbereidingen die gewoonlijk nodig zijn voor Bluetooth-
    apparaten, zoals de vericatie, de koppeling en het invoeren van een wachtwoord,
    zijn hierbij niet vereist. Daarentegen is communicatie met een andere microfoon
    of ontvanger, die niet als bijeenhorend stel wordt verkocht, niet mogelijk, evenmin
    als met andere Bluetooth-apparaten, zoals mobiele telefoons, PC’s enz.
    Opmerkingen
    Deze draadloze microfoon kan nadelig worden beïnvloed onder de volgende
    omstandigheden.
    Wanneer er obstakels zoals personen, metalen voorwerpen, wanden of
    reecterende oppervlakken tussen de microfoon en de ontvanger zijn.
    Bij gebruik op een plaats waar een draadloos LAN-netwerk of meerdere andere
    Bluetooth-apparaten in gebruik zijn, in de buurt van een magnetronoven of in
    een omgeving met elektromagnetische golven.
    Als de microfoon erg dichtbij een opnameapparaat zoals een videocamera of
    een IC-recorder wordt gebruikt, kan er radiostoring optreden, hetgeen storende
    geluiden in uw opnamen kan geven. Houd de microfoon bij gebruik tenminste 1
    meter van een videocamera verwijderd.
    Als er lawaai klinkt of er klinkt geen geluid vanwege storing in de communicatie,
    zullen de communicatielampjes op de microfoon en de ontvanger snel
    knipperen. Zorg dat er niet te veel afstand is tussen de apparaten en verwijder
    eventuele obstakels er tussen. U kunt het gebruik voortzetten wanneer de
    communicatielampjes blijven branden.
    Opmerkingen bij gebruik
    Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing terechtkomen.
    Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.
    Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een
    ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er zich
    radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden door deze
    draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen verstoren, wat een
    ongeval tot gevolg kan hebben.
    Het draadloze communicatietoestel kan alleen worden gebruikt in landen of
    regios waar bevoegdheid is verkregen.
    Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er niet
    tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.
    Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge temperaturen en vochtigheid.
    Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een
    uitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de
    microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van de
    luidsprekers.
    Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.
    Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.
    Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage temperaturen, presteren de batterijen
    minder goed dan bij een normale temperatuur (25 ºC) en wordt de werkingstijd
    korter.
    Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
    Handelsmerken
    De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door Sony
    Corporation onder licentie gebruikt.
    Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
    handelsmerken van hun respectieve ondernemingen. Bovendien worden "
    " en
    "
    ®
    " niet telkens vermeld in deze handleiding.
    Overzicht van de onderdelen
    Microfoon (
    -
    )*
    Ontvanger (
    -
    )*
    * De aanduidingen [MICROPHONE] en [RECEIVER] staan vermeld op de
    microfoon, resp. de ontvanger, zoals getoond in de aeelding.
    Microfoon/Ontvanger
    
    Aan/uit-schakelaar
    Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, schakelt u de aan/uit-schakelaar uit
    wanneer u de microfoon niet gebruikt.
    
    C
    ommunicatielampje
    Het lampje brandt, knippert of doo, aankelijk van de toestand van de
    apparaten en de communicatie, als volgt.
    Status Ontvanger Microfoon
    Onmiddellijk na
    inschakelen van de
    microfoon en de ontvanger
    knippert het langzaam blauw
    (stand-bystand)
    Verbinding gelegd en geluid
    kan duidelijk worden
    opgenomen
    Brandt blauw
    Uitschakelen van de
    ontvanger
    Gaat uit knippert langzaam blauw
    (stand-bystand)
    Microfoon uitzetten knippert langzaam blauw
    (stand-bystand)
    Gaat uit
    Onderbroken audio door
    slechte communicatiestatus
    Knippert snel blauw
    
    Oortelefoonaansluiting
    Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de
    ontvanger, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de microfoon oppikt.
    Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de
    microfoon, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de ontvanger oppikt.
    Wanneer het bijgeleverde opnamesnoer is aangesloten tussen de
    oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfoonaansluiting van het
    opnameapparaat, kunt u daarmee het geluid opnemen dat de microfoon oppikt.
    
    M
    icrofoon (geluidsopname-eenheid)
    
    B
    evestigingsoog voor een polsband
    Hiermee kunt u een polsband e.d. (niet bijgeleverd) vastmaken aan de
    microfoon/ontvanger.
    Naar wens te gebruiken.
    
    B
    atterijwaarschuwingslampje (BATT)
    Het rode waarschuwingslampje knippert ongeveer eenmaal per seconde wanneer
    de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij dan onverwijld door een nieuwe.
    
    V
    olumeregeltoets
    
    (VOLUME)
    
    Deksel
    batterijvak
    
    Klem
    Hiermee kunt u de microfoon bevestigen aan uw kleding of de bijgeleverde
    armband.
    Hiermee kunt u de ontvanger bevestigen aan de handgreepband van uw
    videocamera.
    De microfoon/ontvanger kan worden neergezet op een tafel e.d. met de klem als
    standaard.
    
    Windkap
    Plaats deze op de microfoon om storende bijgeluiden van krachtige wind of
    ademhaling te verminderen.
    Een batterij inleggen
    Zorg voor het juiste type batterij (los verkrijgbaar).
    Gebruik een AAA-formaat alkali-staaatterij of een AAA-formaat oplaadbare Ni-
    MH batterij.
    Sony batterijen zijn aanbevolen. Dit apparaat kan niet altijd de beste prestaties
    leveren met batterijen van andere merken.
    1 Verwijder het deksel van het batterijvak.
    2
    Plaats een batterij in het batterijvak met de polen in de juiste
    richting, zoals in het vak aangegeven.
    3
    Breng het deksel van het batterijvak weer aan.
    Opmerkingen
    Let goed op de richting van de
    en
    polen van de batterij. Als u de batterij
    verkeerd-om inlegt, zou de batterij kunnen gaan lekken of openbarsten.
    Vastmaken van de microfoon/ontvanger
    De microfoon aan uw kleding e.d. bevestigen.
    Met de klem kunt u de microfoon aan uw lapel, borstzakje e.d. vastmaken.
    Bevestig de microfoon in een stand die geschikt is voor de opnameomstandigheden.
    Om de geschikte stand te vinden, sluit u een oortelefoon aan op de ontvanger
    en luistert u naar het geluid dat de microfoon doorgee. U kunt het geluid
    ook beluisteren door de ontvanger met het opnamesnoer aan te sluiten op het
    opnameapparaat en dan een oortelefoon aan te sluiten op het opnameapparaat.
    Nadere aanwijzingen voor het beluisteren van het geluid vindt u in het betreende
    hoofdstukje hieronder.
    Opmerkingen
    Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een hart-pacemaker gebruikt, bevestigt
    u de microfoon dan niet aan uw kleding, zoals uw borstzakje of binnenzak. Gebruik
    van de microfoon vlakbij medische apparatuur kan de werking ontregelen.
    Gebruik van de armband (zie afbeelding
    -
    )
    Bevenstig de microfoon met de klem aan de armband en draag de armband om uw
    arm.
    Gebruik van de oortelefoonbeugel (zie afbeelding
    -
    )
    Als de oortelefoon te gemakkelijk losraakt bij een kind of iemand met kleine oren,
    probeer dan of de oortelefoonbeugel beter blij zitten. Bevestig de oortelefoon aan
    de oortelefoonbeugel zoals afgebeeld (zie aeelding
    -
    -
    ).
    Haak de oortelefoonbeugel om uw oorschelp en verstel de beugel dan zo dat de
    oortelefoon precies voor uw gehoorgang komt. (De aeelding
    -
    toont een
    voorbeeld voor bevestiging aan uw linkeroor.)
    De ontvanger vastmaken aan de handgreepband van de
    videocamera (zie afbeelding
    -
    )
    Bij gebruik van de ontvanger met de videocamera bevestigt u die met de klem op
    een plaats in het onbelemmerd zicht van de microfoon, zoals aan de handgreepband
    van de videocamera, zoals afgebeeld.
    Gebruik van de draadloze microfoon
    Gebruik van de draadloze microfoon als gewone microfoon
    Voordat u de ontvanger aansluit op het opnameapparaat, controleert u vooral even
    of de aan/uit-schakelaars van de ontvanger en het opnameapparaat allebei op OFF
    staan.
    1 Sluit het bijgeleverde opnamesnoer aan op de
    oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfooningang
    van het opnameapparaat.
    Het opnamesnoer is symmetrisch, dus niet richtingsgevoelig. Als u een mono-
    opnameapparaat gebruikt, wordt het geluid in mono opgenomen. Als u een
    stereo-opnameapparaat gebruikt, wordt op beide kanalen, links en rechts,
    hetzelfde geluid opgenomen.
    2 Schakel het opnameapparaat in en zet het in de ruststand.
    3
    Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei
    op ON.
    Onmiddellijk na het inschakelen gaan de communicatielampjes van de beide
    apparaten langzaam blauw knipperen om aan te geven dat de onderlinge
    detectie, verbinding en vericatie in gang is. Wanneer de verbinding gelegd
    is en het opnameapparaat gereed is voor heldere geluidsopnamen, blijven de
    communicatielampjes van de beide apparaten blauw verlicht.
    4 Controleer of het communicatielampje van de ontvanger brandt en
    begin met opnemen op het opnameapparaat.
    Opmerkingen
    Voor aansluiten van de ontvanger op het opnameapparaat mag u uitsluitend
    het bijgeleverde opnamesnoer gebruiken. Het bijgeleverde opnamesnoer hee
    een inwendige weerstand voor het aanpassen van het geluidsniveau tussen de
    oortelefoonaansluiting en de microfooningang.
    Het oortelefoonvolume van de microfoon keert altijd automatisch terug naar
    de beginstand wanneer u de stroom uitschakelt. Sony raadt u aan om de
    beginstand aan te houden voor uw opnamen.
    Gebruik de volumeregeltoets om de geluidssterkte te regelen voor een
    oortelefoon die direct is aangesloten op de oortelefoonaansluiting.
    Als u het opnameniveau wilt bijregelen, gebruikt u de regelaar van uw
    opnameapparaat. Voor het bijregelen van de geluidssterkte voor een
    oortelefoon die is aangesloten op het opnameapparaat, gebruikt u de regelaar
    van uw opnameapparaat. Als u de geluidssterkte van de ontvanger aanpast, zal
    ook het opnameniveau veranderen.
    Tijdens het opnemen met een videocamera kan de bevestigingspieptoon
    die klinkt aan het begin van de opname wel eens worden opgenomen. Sony
    raadt u aan om het onderdeel [BEEP] op [OFF] te zetten op uw videocamera.
    Nadere bijzonderheden vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw videocamera.
    Gebruik van de draadloze microfoon als zendontvanger
    1 Sluit de bijgeleverde oortelefoons aan op de
    oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.
    2
    Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei
    op ON.
    Opmerkingen
    Als de stroom van de microfoon uitvalt of als de microfoon en de ontvanger niet
    goed zijn aangesloten wanneer u begint met opnemen, kan er geen geluid of alleen
    storingsgeluid worden opgenomen. Let goed op dat de communicatielampjes van
    de microfoon en de ontvanger allebei blauw oplichten om een goede verbinding
    aan te geven en begin dan pas met opnemen.
    Als er tegen de microfoon wordt gestoten of een harde slag klinkt, zorgt de
    automatische niveauregeling dat het geluid twee of drie seconden lang wordt
    gedempt, waarna het eerdere niveau weer wordt hersteld. Dit duidt niet op
    onjuiste werking.
    De geluiden die de ontvanger oppikt, worden niet opgenomen.
    Wanneer u de volumeregeltoets even kort indrukt, verandert het niveau met één
    stapje tegelijk.
    Wanneer u de toets ingedrukt houdt, blij het niveau veranderen. Als u de
    volumeregeltoets tijdens het opnemen indrukt, zal er een klikgeluid worden
    opgenomen.
    Sony raadt u aan de ontvanger uit te schakelen wanneer u die niet voor opnemen
    gebruikt.
    (De gebruiksduur van de batterij voor de microfoon is ongeveer 3 maal zo lang als
    die van de ontvanger.)
    Wanneer u de aan/uit-schakelaar op OFF zet, kan het even duren voordat het
    communicatielampje doo en het apparaat uitschakelt. Dit duidt niet op onjuiste
    werking.
    Deze draadloze microfoon verwerkt en verzendt geluidssignalen in digitale
    vorm, hetgeen een geringe vertraging oplevert tussen het feitelijke geluid en het
    opgenomen (beluisterde) geluid. Als gevolg kunt u bij het meeluisteren via een
    oortelefoon een lichte echo horen. Ook bij het bekijken van beelden met geluid dat
    is opgenomen via deze draadloze microfoon kan dit vertragingseect optreden.
    Dit duidt niet op onjuiste werking.
    Pas het audio-opnameniveau aan met het opnametoestel of door het wijzigen van
    de afstand tussen het onderwerp en de microfoon.
    Als het resterende batterijvermogen laag is, kan de communicatielamp
    onregelmatig knipperen en de microfoon en de ontvanger mogelijk niet met
    elkaar communiceren. Dit duidt niet op onjuiste werking. Vervang voor nieuwe
    batterijen.
    Sony is niet verantwoordelijk voor enig problemen met het goed opnemen van
    audio door problemen met dit product.
    Technische gegevens
    Draadloze communicatie
    Communicatiesysteem Bluetooth specicaties Ver. 2.0
    Uitgangssignaal Bluetooth specicaties Power Class 1
    Voornaamste compatibele Bluetooth-proel
    Advanced Audio Distribution Prole
    Afstandsbereik* Tot 50 meter
    Microfoon (zender)
    Gebruiksduur in ruststand Ongeveer 9 uur**
    Ontvanger
    Gebruiksduur in ruststand Ongeveer 3 uur**
    Microfoon (zender)/ontvanger
    Systeem Mono, niet richtingsgevoelig
    Stroomvoorziening 1,5 V (van een AAA-formaat alkali-staaatterij of een
    AAA-formaat oplaadbare Ni-MH batterij***)
    Stroomverbruik Ongeveer 0,3 W
    Frequentiebereik 300 - 9.000 Hz
    Continue gebruiksduur Ongeveer 3 uur**
    Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 24 × 75 × 33,5 mm
    Gewicht Ongeveer 26 gram (zonder batterij)
    Bedrijfstemperatuur 5 ºC tot 40 ºC
    Opslagtemperatuur -20 ºC tot +60 ºC
    * Dit is ongeveer het afstandsbereik bij een onbelemmerd zicht tussen de
    microfoon en de ontvanger.
    Het is aankelijk van de opnameomstandigheden, zoals obstakels of
    reecterende vlakken tussen de Bluetooth-apparaten, de omstandigheden voor
    radio-ontvangst, enz.
    ** Met een Sony alkali-staaatterij, bij 25 ºC
    Bij lage temperaturen zal de gebruiksduur van alkali-staaatterijen afnemen.
    Het gebruik van oplaadbare Ni-MH batterijen is aanbevolen.
    *** Batterij is niet inbegrepen. Gebruik geen mangaanbatterijen.
    Bijgeleverd toebehoren
    Microfoon (zender) (ECM-AW3(T)) (1), Ontvanger (ECM-AW3(R)) (1),
    Opnamesnoer (1), Windkap (1), Draagtasje (1), Armband (1), Oortelefoon (2),
    Oortelefoonbeugel (1), Handleiding en documentatie
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    kennisgeving.
Sony ECM-AW3

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony ECM-AW3 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony ECM-AW3 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony ECM-AW3. Il manuale rientra nella categoria Microfono ed è stato valutato da 1 persone con una media di 6.3. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese. Hai domande sul Sony ECM-AW3 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony ECM-AW3

Generale
Marca Sony
Modello ECM-AW3
Prodotto Microfoni
EAN 132017721705, 272427487362, 4905524530223, 79531845800
Lingua Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese
Tipo di file PDF
Microfono
Tipo Microfo✗ per videocamera digitale
Connettività
Tecnologia di connessione Senza fili
Dimensioni e peso
Dimensi ricevitore (W x D x H) 24 x 33.5 x 75
Peso del ricevitore 26
Gestione energetica
Tecnologia batteria Alcali✗
Dettagli tecnici
Funzionamento a batteria
Prestazione
Colore del prodotto Argento

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più