Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS

Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS manuale

(1)
  • 1
    7
    14
    16
    15
    3 5
    4
    6
    2
    10 12 1311
    9 8
    1718
    19
    21 20
    23 2224
    –1
    (1) (2)
    –2
    a
    (1)
    (3)
    (2)
    (1)
    (1) (2)
    (2)
    (3)
    Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
    Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
    für alle Objektive finden sich in den getrennten
    „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“.
    Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
    Objektiv verwenden.
    Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
    Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
    es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
    Das FE 100-400mm F4.5-5.6 GM OSS ist mit dem
    Bereich eines Bildsensors im Kleinbildformat
    (35mm) kompatibel.
    Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
    (35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
    im APS-C-Format eingestellt werden.
    Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
    Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
    Für weitere Informationen zur Kompatibilität
    besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
    Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
    Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
    Kundendienstvertretung von Sony.
    Hinweise zur Verwendung
    Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter
    einer hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu
    einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder
    Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung
    durch das Objektiv kann Rauch austreten und es
    besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
    einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen
    Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.
    Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die
    Sonne immer aus dem Bild. Andernfalls können
    Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera
    konzentriert werden und Rauch oder Brände
    verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
    ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder
    Brände verursacht werden.
    Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
    halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
    Objektiv fest.
    Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
    Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
    ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
    Wassertropfen vom Objektiv fern.
    Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
    Blitzgeräts
    Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten
    Blitz mit diesem Objektiv verwenden.
    Verwenden Sie einen externen Blitz (getrennt
    erhältlich)
    Vignettierung
    Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
    des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
    Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
    Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
    Blende um 1 bis 2 Stellen.
    Identifikation der Teile
    1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring
    3 Zoomring 4 Brennweitenindex (grau)
    5 Zoomglätte-Einsteller
    6 Stativmanschettenring-Index (grau)
    7 Objektivkontakte* 8 Stativmanschettenring
    9 Fokussperrtaste 10 Brennweitenskala
    11 Schalter für Fokussiermodus
    12 Fokussierbereichsbegrenzer
    13 Stativmanschettenring-Index (grau)
    14 Objektiv-Montagemarkierung
    15 Objektivfassung-Gummiring
    16 Stativmanschettenring-Sperrknopf
    17 Schalter für Bildstabilisierung
    18 Schalter für Bildstabilisierungsmodus
    19 Stativmanschette (abnehmbar)
    20 Polarisationsfilter-Fenster 21 Gegenlichtblende
    22 Stativmanschette-Entriegelungshebel
    23 Stativmanschette-Sperrknopf
    24 Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
    * Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
    Anbringen/Abnehmen des
    Objektivs
    Zum Anbringen des Objektivs
    (Siehe Abbildung )
    1
    Entfernen Sie die hinteren und
    vorderen Objektivdeckel und den
    Kameragehäusedeckel.
    Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
    zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
    Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
    Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
    verwenden Sie das Verfahren (2).
    2
    Richten Sie den weißen Punkt am
    Objektivtubus mit dem weißen Punkt
    an der Kamera (Montagemarkierung)
    aus, setzen Sie dann das Objektiv in die
    Kamerafassung und drehen Sie es im
    Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
    Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
    Kamera beim Anbringen des Objektivs.
    Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
    Zum Abnehmen des Objektivs
    (Siehe Abbildung )
    Während Sie die Objektivfreigabetaste an
    der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das
    Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum
    Anschlag und nehmen es dann ab.
    Verwenden des Stativs
    Bei Verwendung eines Stativs bringen Sie dies an
    der Stativmanschette des Objektivs und nicht am
    Stativgewinde der Kamera an.
    (Fortsättning på andra sidan)
    4-691-124-12(1)
    SEL100400GM
    Interchangeable Lens
    Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing
    Bruksanvisning
    Istruzioni per l’uso
    Manual de instruções
    FE 100-400mm
    F4.5-5.6 GM OSS
    E-mount
    ©2017 Sony Corporation
    Printed in Japan
    Zum Wechseln der vertikalen/
    horizontalen Position
    Lösen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf an
    der Stativmanschette (1) und drehen die Kamera in
    beide Richtungen.
    Die Kamera kann bei Verwendung eines Stativs
    schnell zwischen vertikaler und horizontaler Position
    umgewechselt werden, ohne dass die Stabilität
    beeinträchtigt wird.
    Graue Punkte (Stativmanschettenringmarkierungen)
    liegen in 90°-Intervallen am Manschettenring. Richten
    Sie einen grauen Punkt am Stativmanschettenring mit
    der grauen Linie (Stativmanschettenringmarkierung)
    am Objektiv aus, um die Kameraposition präzise zu
    justieren (2).
    Ziehen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf
    sicher fest, nachdem die Kameraposition eingestellt
    ist.
    Der Stativmanschettenring kann je nach dem Kamera-
    oder Zubehörmodell den Kamerakörper oder das
    Zubehörteil anstoßen, wenn er gedreht wird. Für
    weitere Informationen zur Kompatibilität mit Kameras
    und Zubehörteilen besuchen Sie die Website von
    Sony für Ihr Gebiet.
    Anbringen und Abnehmen der
    Stativmanschette
    Abnehmen der Stativmanschette
    (Siehe Abbildung (3))
    Die Stativmanschette kann vom Objektiv
    abgenommen werden, wenn kein Stativ verwendet
    wird.
    1
    Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera
    ab.
    Einzelheiten siehe „ Anbringen/Abnehmen des
    Objektivs“.
    2
    Drehen Sie den Stativmanschette-
    Sperrknopf zum Lösen gegen den
    Uhrzeigersinn .
    3
    Während Sie den Stativmanschette-
    Entriegelungshebel nehmen Sie die
    Stativmanschette in Pfeilrichtung ab.
    Wenn Sie die Stativmanschette abnehmen, ohne
    das Objektiv von der Kamera abzunehmen, kann die
    Stativmanschette gegen den Kamerakörper oder das
    Zubehörteil anstoßen. Wir empfehlen, das Objektiv
    vor dem Abnehmen der Stativmanschette von der
    Kamera zu entfernen.
    Beim Abnehmen der Stativmanschette vom
    Stativmanschenttenring wird das Stativgewinde am
    Stativmanschettenring freigelegt. Bringen Sie nicht
    ein Stativ oder Einbeinstativ am Stativgewinde an.
    Dadurch wird das Stativgewinde beschädigt. Dann
    können Sie nicht mehr die Stativmanschette am
    Stativmanschettenring anbringen.
    Anbringen der Stativmanschette
    1
    Schieben Sie die Stativmanschette auf
    die Halterung am Stativmanschettenring,
    bis sie einrastet.
    2
    Drehen Sie den Stativmanschette-
    Sperrknopf fest im Uhrzeigersinn zum
    Ansetzen.
    Stellen Sie sicher, dass der Stativmanschette-
    Sperrknopf fest angesetzt ist. Wenn der
    Stativmanschette-Sperrknopf nicht fest angesetzt
    ist, kann das Objektiv von der Stativmanschette
    herunterfallen.
    Anbringen der
    Gegenlichtblende
    Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
    verwenden, um Streulicht zu verringern und
    optimale Bildqualität sicherzustellen.
    Richten Sie die rote Linie an der
    Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
    dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
    aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
    die Objektivfassung und drehen Sie sie im
    Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und
    der rote Punkt an der Gegenlichtblende
    mit der roten Linie am Objektiv
    (Gegenlichtblendenindex) (1) ausgerichtet
    ist.
    Das Polarisationsfilter-Fenster kann geöffnet werden
    (2), um zu erlauben, den Polarisationsfilter (getrennt
    erhältlich) zu drehen, ohne die Gegenlichtblende
    abzunehmen. Schließen Sie das Fenster beim
    Aufnehmen.
    Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts (getrennt
    erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
    Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
    Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
    rückwärts auf das Objektiv (3).
    Zum Abnehmen der
    Gegenlichtblende
    Während Sie den Gegenlichtblenden-
    Freigabeknopf an der Gegenlichtblende
    gedrückt halten, drehen Sie die
    Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
    Zoomen
    Drehen Sie den Zoomring auf die
    gewünschte Brennweite.
    Über den Zoomglätte-Einsteller
    (siehe Abbildung -a)
    Sie können den Zoomglätte-Einsteller drehen,
    um die Spannung zum Drehen des Zoomrings
    anzupassen.
    Zum Senken der Spannung drehen Sie den
    Zoomglätte-Einsteller in die Richtung, wo der Index
    (grau) sich in Richtung „SMOOTH“ bewegt. Zum
    Steigern der Spannung drehen Sie den Zoomglätte-
    Einsteller in die Richtung, wo der Index sich in
    Richtung „TIGHT“ bewegt.
    Fokussieren
    Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs
    arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht.
    Für weitere Informationen zur Kompatibilität
    besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
    wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
    nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
    von Sony.
    Zum Umschalten von AF (Autofokus)
    / MF (manuell Fokussieren)
    Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
    und MF umgeschaltet werden.
    Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
    auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
    Fotografie müssen entweder die Kamera oder das
    Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
    Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
    dem Objektiv
    Schieben Sie den Schalter für
    Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
    AF oder MF (1).
    Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
    Fokussiermodus der Kamera.
    Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
    Einstellen des Fokus (2), während Sie durch den
    Sucher usw. blicken.
    Zur Verwendung einer Kamera mit einer
    AF/MF-Steuertaste
    Indem Sie die AF/MF-Steuertaste im AF-Betrieb
    drücken, können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
    Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste im MF-Betrieb, um
    kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv
    auf AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
    Verwenden der
    Bildstabilisierungsfunktion
    Schalter für Bildstabilisierung
    ON: Gleicht Kamerawackeln aus.
    OFF: Gleicht Kamerawackeln nicht aus. Wir empfehlen
    die Verwendung eines Stativs bei der Aufnahme.
    Schalter für Bildstabilisierungsmodus
    Stellt den Schalter für Bildstabilisierung auf ON und
    stellt den Schalter für Bildstabilisierungsmodus ein.
    MODE1: Gleicht Kamerawackeln aus.
    MODE2: Gleicht Kamerawackeln beim Schwenken auf
    bewegte Motive aus.
    Verwendung der
    Fokussperrtasten
    Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
    bestimmten Kameramodellen nicht.
    Für weitere Informationen zur Kompatibilität
    besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
    wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
    nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
    von Sony.
    Dieses Objektiv hat 3 Fokussperrtasten.
    Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um AF
    abzubrechen.
    Die Fokussierung ist fest eingestellt, und Sie können
    den Auslöser bei der festen Fokussierung betätigen.
    Lassen Sie die Fokussperrtaste los, während Sie
    die Auslöser-Taste halb drücken, um AF erneut zu
    starten.
    Umschalten des
    Fokussierbereichs
    (AF/MF-Bereich)
    Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen,
    die AF/MF-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich,
    wenn der Motivabstand bekannt ist.
    Schieben Sie den
    Fokussierbereichsbegrenzer, um den
    Fokussierbereich zu wählen.
    FULL: Sie können den Fokus von minimalem
    Fokussierabstand bis Unendlich einstellen.
    ∞ - 3m: Sie können den Fokus von 3 m bis Unendlich
    einstellen.
    Technische Daten
    Produktname
    (Modellname)
    FE 100-400mm
    F4.5-5.6 GM OSS
    (SEL100400GM)
    Brennweite (mm)
    100-400
    Entsprechend 35 mm
    Brennweite*
    1
    (mm)
    150-600
    Objektivgruppen-Elemente
    16-22
    Blickwinkel 1*
    2
    24°-6°10'
    Blickwinkel 2*
    2
    16°-4°10'
    Minimalfokus*
    3
    (m)
    0,98
    Max. Vergrößerung (×)
    0,35
    Minimale Blende
    f/32-f/40
    Filterdurchmesser (mm)
    77
    Abmessungen
    (Maximaldurchmesser × Höhe)
    (Ca., mm)
    93,9 × 205
    Gewicht (Ca., g)
    (ohne Stativmanschette)
    1.395
    Bildstabilisierungsfunktion Ja
    Für weitere Informationen zur Kompatibilität
    mit dem Telekonverter (getrennt erhältlich) und
    technische Daten für den Telekonverter besuchen
    Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
    wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
    nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
    von Sony.
    *
    1
    Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
    Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
    Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
    Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
    *
    2
    Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
    und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
    mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
    Format APS-C ausgestattet sind.
    *
    3
    Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
    Bildsensor und Motiv.
    Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
    Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
    Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus,
    dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
    Mitgeliefertes Zubehör
    (Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
    Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
    hinterer Objektivdeckel (1), Stativmanschette (1),
    Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1),
    Anleitungen
    Änderungen bei Design und technischen Daten
    bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
    und sind Warenzeichen der Sony
    Corporation.
    In deze handleiding vindt u informatie over het
    gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
    gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen
    bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke
    document "Voorzorgsmaatregelen vóór
    gebruik". Lees beide documenten door voordat
    u de lens gebruikt.
    Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
    camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
    gebruiken op camera’s met montagestuk A.
    De FE 100-400mm F4.5-5.6 GM OSS is compatibel
    met het bereik van een beeldsensor met 35mm
    formaat.
    Een camera uitgerust met een beeldsensor met
    35mm frmaat kan worden ingesteld om op te
    nemen in APS-C formaat.
    Voor meer informatie over het instellen van uw
    camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
    Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
    u de website van Sony in uw gebied, of neemt
    u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
    bevoegde servicefaciliteit van Sony.
    Opmerkingen voor het gebruik
    Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze
    wordt blootgesteld aan de zon of een heldere
    lichtbron. Hierdoor kan er een interne storing
    in de camera en de lens optreden, of kan er
    rookontwikkeling of brand ontstaan doordat het licht
    in het brandpunt samenkomt. Als het toch nodig
    is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de
    lensdoppen bevestigen.
    Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u
    de zon volledig buiten beeld houden. Doet u dit
    niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd
    in het brandpunt binnenin de camera, wat zal
    leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook als de
    zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er
    rookontwikkeling of brand ontstaan.
    Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
    dient u zowel de camera als lens stevig vast te
    houden.
    Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
    wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
    spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
    van de lens in geval van regen etc.
    Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
    van de flitser
    U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser
    gebruiken.
    Gebruik een externe flitser (apart verkocht).
    Vignetteren
    Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
    van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
    dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
    beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
    Vaststellen van de onderdelen
    1 Markering voor lenskap 2 Scherpstelring
    3 Zoomring
    4 Markeringen voor brandpuntsafstand (grijs)
    5 Instelling zoomringweerstand
    6 Statiefringmarkering (grijs)
    7 Contactpunten van de lens* 8 Statiefring
    9 Scherpstelvergrendelingsknop
    10 Schaal voor brandpuntsafstand
    11 Scherpstelschakelaar
    12 Begrenzer voor het scherpstelbereik
    13 Statiefringmarkering (grijs)
    14 Montagemarkering voor lens
    15 Rubberen lensmontagering
    16 Statiefringvergrendelingsknop
    17 Trilcompensatieschakelaar
    18 Trilcompensatiemodusschakelaar
    19 Statiefbevestiging (afneembaar)
    20 Toegangsopening polarisatiefilter
    21 Lenskap
    22 Ontgrendelingsknop statiefbevestiging
    23 Vergrendelingsknop statiefbevestiging
    24 Ontgrendelingsknop van de lenskap
    * Raak de contactpunten van de lens niet aan.
    De lens bevestigen/verwijderen
    De lens bevestigen
    (Zie afbeelding )
    1
    Verwijder de voorste en achterste
    lensdoppen en de dop van de camera.
    U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
    en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
    lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is
    bevestigd, gebruikt u methode (2).
    2
    Lijn de witte stip op de lenscilinder
    uit met de witte stip op de camera
    (montagemarkeringen). Plaats
    vervolgens de lens in de lensfitting van
    de camera en draai de lens rechtsom tot
    deze vastklikt.
    Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
    camera terwijl u de lens bevestigt.
    Bevestig de lens niet in een hoek.
    De lens verwijderen
    (Zie afbeelding )
    Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
    camera ingedrukt houdt, draait u de lens
    zo ver mogelijk linksom tot deze stopt.
    Vervolgens verwijdert u de lens.
    Het statief gebruiken
    Bevestig het statief aan de statiefbevestiging van
    de lens en niet aan de statiefaansluiting van de
    camera, wanneer u een statief gaat gebruiken.
    Wijzigen naar verticale/horizontale
    positie
    Maak de ringvergrendelingsknop op de statiefring
    (1) los en draai de camera naar links of rechts.
    De camera kan snel worden veranderd tussen
    verticale en horizontale posities terwijl deze stabiel
    blijft bij het gebruik van een statief.
    Grijze markeringen (statiefringmarkeringen) vindt
    u in intervallen van 90° op de statiefring. Lijn een
    grijze markering op de statiefring uit met de grijze lijn
    (statiefringmarkering) op de lens om de positie van de
    camera precies af te stellen (2).
    Maak de statiefringvergrendelingsknop stevig vast
    nadat u de positie van de camera heeft ingesteld.
    De statiefring kan de camera of toebehoren raken
    wanneer hij gedraaid wordt, afhankelijk van het
    model camera of toebehoren. Voor meer informatie
    over compatibiliteit met camera’s en toebehoren,
    gaat u naar de website van Sony voor uw regio.
    De statiefbevestiging bevestigen en
    verwijderen
    De statiefbevestiging verwijderen
    (Zie afbeelding (3))
    De statiefbevestiging kan worden losgemaakt van
    de lens wanneer u geen statief gebruikt.
    1
    Verwijder de lens van de camera.
    Zie " De lens bevestigen/verwijderen" voor
    meer informatie.
    2
    Draai de vergrendelingsknop van de
    statiefbevestiging tegen de klok in om
    deze los te draaien .
    3
    Houd de ontgrendelingshendel van
    de statiefbevestiging ingedrukt en
    verwijder de statiefbevestiging in de
    richting van de pijl .
    Indien u de statiefbevestiging verwijdert zonder de
    lens van de camera te halen, kan de statiefbevestiging
    de camera of toebehoren raken. We raden u aan
    de lens van de camera af te halen voordat u de
    statiefbevestiging verwijdert.
    Wanneer u de statiefbevestiging verwijdert van de
    statiefring, wordt er een schroefgat zichtbaar in de
    statiefring. Bevestig geen statief of éénpootstatief aan
    dit schroefgat. Hierdoor zal het schroefgat beschadigd
    raken. De statiefbevestiging zal vervolgens niet meer
    op de statiefring bevestigd kunnen worden.
    Bevestigen van de statiefbevestiging
    1
    Schuif de statiefbevestiging op de
    daarvoor bedoelde plek op de statiefring
    tot deze vastklikt.
    2
    Draai de vergrendelingsknop van de
    statiefbevestiging met de klok mee om
    deze vast te draaien.
    Zorg ervoor dat de vergrendelingsknop van
    de statiefbevestiging stevig vast zit. Als de
    vergrendelingsknop van de statiefbevestiging
    niet stevig vast zit, kan de lens van de
    statiefbevestiging af vallen.
    De lenskap bevestigen
    U kunt het beste een lenskap gebruiken om
    lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
    beeldkwaliteit te zorgen.
    Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de
    rode lijn op de lens (kapmarkering), steek
    de lenskap in de bevestiging op de lens
    en draai de kap naar rechts tot deze op
    zijn plaats vastklikt en de rode punt op de
    lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de
    lens (kapmarkering) (1).
    De toegangsopening voor het polarisatiefilter kan
    worden geopend (2) om het polarisatiefilter (los
    verkrijgbaar) te kunnen verdraaien zonder de lenskap
    te hoeven verwijderen. Sluit de opening weer voor u
    de foto gaat nemen.
    Als u een externe flitser (los verkrijgbaar) gebruikt,
    moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat
    het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
    Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap
    omgekeerd op de lens (3).
    De lenskap verwijderen
    Terwijl u de ontgrendelingsknop van de
    lenskap ingedrukt houdt, draait u de lenskap
    naar links.
    Zoomen
    Draai de zoomring tot de gewenste
    brandpuntsafstand wordt bereikt.
    Over de instelling van de weerstand
    van de zoomring (zie afbeelding
    -a)
    U kunt de instelling voor de weerstand van de
    zoomring verdraaien om de kracht die nodig is om
    de zoomring zelf te verdraaien aan te passen.
    Om de weerstand te verlagen moet u de instelling
    voor de weerstand van de zoomring in de richting
    draaien van de (grijze) aanduiding "SMOOTH". Om
    de weerstand te verhoagen moet u de instelling in
    de richting draaien van de aanduiding "TIGHT".
    Scherpstellen
    De scherpstelschakelaar van deze lens werkt niet bij
    sommige cameramodellen.
    Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
    de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
    op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
    servicefaciliteit van Sony.
    Omschakelen tussen AF (automatisch
    scherpstellen) en MF (handmatig
    scherpstellen)
    De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
    AF en MF op de lens.
    Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
    lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
    dienen zowel de camera als de lens te worden
    ingesteld op MF.
    Scherpstellen instellen op de lens
    Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste
    stand, AF of MF (1).
    Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
    om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
    In MF, draai aan de scherpstelring om het
    scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
    beeldzoeker kijkt, etc.
    Een camera uitgerust met een AF/MF-
    bedieningsknop gebruiken
    Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
    AF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar MF.
    Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
    MF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar AF als
    de lens is ingesteld op AF en de camera op MF.
    De trilcompensatiefunctie
    gebruiken
    Trilcompensatieschakelaar
    ON: Compenseert het trillen van de camera.
    OFF: Compenseert het trillen van de camera niet.
    Wij raden u aan tijdens opnamen een statief te
    gebruiken.
    Trilcompensatiemodusschakelaar
    Zet de trilcompensatieschakelaar aan (ON) en zet
    vervolgens de trilcompensatiemodusschakelaar op
    de gewenste stand.
    MODE1: Compenseert voor normale trillingen van de
    camera.
    MODE2: Compenseert voor trillingen van de camera
    bij het volgen van bewegende onderwerpen.
    Gebruiken van de
    scherpstellingsvergrendelingsknoppen
    De scherpstelvergrendelingsknop van deze lens werkt
    niet bij sommige cameramodellen.
    Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
    de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
    op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
    servicefaciliteit van Sony.
    Deze lens heeft 3 scherpstelvergrendelingsknoppen.
    Druk op de scherpstelvergrendelingsknop in AF om
    AF te annuleren.
    Het scherpstellen is vastgezet en u kunt de sluiter
    ontgrendelen op de vastgezette scherpstelling.
    Laat de scherpstelvergrendelingsknop los terwijl u
    de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF
    opnieuw te starten.
    Scherpstellingsbereik schakelen
    (AF/MF-bereik)
    Met de begrenzer voor het scherpstellingsbereik
    kunt u de AF/MF-tijd beperken. Dit is handig
    wanneer de afstand van het onderwerp bepaald is.
    Schuif de begrenzer voor het
    scherpstellingsbereik om het
    scherpstellingsbereik te selecteren.
    FULL: U kunt het scherpstellen aanpassen van de
    minimale scherpstelafstand tot oneindig.
    ∞ - 3m: U kunt het scherpstellen aanpassen van 3 m
    tot oneindig.
    Technische gegevens
    Productnaam
    (Modelnaam)
    FE 100-400mm
    F4.5-5.6 GM OSS
    (SEL100400GM)
    Brandpuntsafstand (mm)
    100-400
    Gelijkwaardig 35mm-formaat
    brandpuntsafstand*
    1
    (mm)
    150-600
    Lensgroepenelementen
    16-22
    Kijkhoek 1*
    2
    24°-6°10'
    Kijkhoek 2*
    2
    16°-4°10'
    Minimale scherpstelling*
    3
    (m)
    0,98
    Maximale vergroting (×)
    0,35
    Minimaal diafragma
    f/32-f/40
    Filterdoorsnede (mm)
    77
    Afmetingen (maximale
    doorsnede × hoogte)
    (Ongeveer, mm)
    93,9 × 205
    Gewicht (Ongeveer, g)
    (exclusief statiefbevestiging)
    1.395
    Trilcompensatiefunctie Ja
    Voor meer informatie over compatibiliteit met de
    teleconverter (los verkrijgbaar) en de specificaties
    bij gebruik van de teleconverter, bezoekt u de
    website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
    op met uw Sony-dealer, of de plaatselijk bevoegde
    servicefaciliteit van Sony.
    *
    1
    Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
    35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
    digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
    een APS-C formaat beeldsensor.
    *
    2
    De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
    de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s
    met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-
    formaat beeldsensor.
    *
    3
    Minimale scherpstelling is de afstand van de
    beeldsensor tot het onderwerp.
    Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
    brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
    van de opnameafstand. De hierboven gegeven
    brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
    scherpgesteld op oneindig.
    Bijgeleverd toebehoren
    (Het getal tussen haakjes geeft het aantal
    onderdelen aan.)
    Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop
    (1), Statiefbevestiging (1), Lenskap (1), Lenstas (1),
    Handleiding en documentatie
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
    voorbehouden, zonder kennisgeving.
    and zijn handelsmerken van Sony
    Corporation.
    Den här bruksanvisningen förklarar hur
    man använder objektiven. I det separata
    ”Försiktighetsåtgärder innan användning”
    hittar du information om allmänna
    försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs
    igenom båda dokumenten innan du använder
    objektivet.
    Det här objektivet är avsett för kameror med
    E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
    använda det på kameror med A-fattning.
    FE 100-400mm F4.5-5.6 GM OSS är kompatibelt
    med området för en 35-mm bildsensor (fullformat).
    En kamera utrustad med en 35mm-format
    bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
    För närmare information om hur du ställer in
    kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
    För ytterligare information om kompatibilitet,
    besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
    kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
    auktoriserade serviceverkstad för Sony.
    Anmärkningar gällande bruk
    Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp
    belysning. Det kan skada kamerahuset och objektivet,
    och det kan också orsaka rök eller brand om ljuset
    råkar fokuseras på ett brännbart föremål i närheten.
    Om du absolut måste lämna objektivet i solen bör du
    sätta på objektivskydden.
    När du fotograferar mot solen, håll solen helt ur
    bildvinkeln. I annat fall kan solstrålar koncentreras
    i brännpunkten inne i kameran och orsaka rök eller
    brand. Att hålla solen något ur bildvinkeln kan också
    orsaka rök eller brand.
    Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
    när du bär en kamera med objektivet monterat.
    Det här objektivet är konstruerat med avsikt att
    vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
    vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det
    inte kommer vattendroppar på objektivet.
    Att tänka på vid användning av blixt
    Det går inte att använda kamerans inbyggda blixt
    med det här objektivet.
    Använd en extern blixt (säljs separat).
    Vinjettering
    När du använder objektivet, blir skärmens hörn
    mörkare än mitten. För att reducera det här
    fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren
    med 1 till 2 steg.
    Delarnas namn och placering
    1 Märke för motljusskydd 2 Fokuseringsring
    3 Zoomningsring 4 Brännviddsindex (grå)
    5 Justerare för zoommotstånd
    6 Index för stativkragring (grå)
    7 Objektivets kontakter* 8 Stativkragring
    9 Fokushållknapp 10 Brännviddsskala
    11 Fokuslägesomkopplare
    12 Fokusräckviddsbegränsare
    13 Index för stativkragring (grå)
    14 Objektivmonteringsindex
    15 Objektivfattningens gummiring
    16 Låsratt för stativkragring
    17 Omkopplare för skakningskompensation
    18 Omkopplare för skakningskompensationsläge
    19 Stativkrage (avtagbar)
    20 Lucka för polariseringsfilter 21 Motljusskydd
    22 Frigöringsspak för stativkrage
    23 Låsratt för stativkrage 24 Motljusskyddets spärr
    *Vidrör inte objektivets kontakter.
    Montera/ta av objektivet
    Montera objektivet
    (Se illustration )
    1
    Ta bort det bakre och det främre
    objektivskyddet samt skyddet på
    kamerahuset.
    Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet
    på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av
    objektivskyddet med motljusskyddet monterat,
    använder du metod (2).
    2
    Passa in den vita punkten på
    objektivcylindern mot den vita punkten
    på kameran (monteringsmärket), skjut
    sedan in objektivet i kamerafattningen
    och vrid det medurs tills det låses fast.
    Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
    du monterar objektivet.
    Montera inte objektivet snett.
    Ta bort objektivet
    (Se illustration )
    Medan du håller objektivets låsspärr på
    kameran intryckt, vrider du objektivet
    moturs så långt det går och tar sedan av
    objektivet.
Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS. Il manuale rientra nella categoria Lente ed è stato valutato da 1 persone con una media di 6.2. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese, Portoghese. Hai domande sul Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS

Marca Sony
Modello FE 100-400mm f/4.5-5.6 GM OSS
Prodotto Lenti
Lingua Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese, Portoghese
Tipo di file PDF

Manuali dei prodotti correlati

Lenti Sony

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più