Sony HD-E1H

Sony HD-E1H manuale

  • Notes
    You need administrative privileges to install the soware.
    For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
    permission to continue., click [Continue].
    If you see the message “Do you want to allow the following program to make
    change to this computer?”, click [Yes].
    Notes on Use
    is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
    a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
    Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
    Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
    data for any cause.
    Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
    and resume may not be able to be used.
    Do not install any soware in this unit. Some soware such as game soware may
    not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
    be found.
    Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
    equipment.
    e transfer speed of this unit may become slower.
    You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub.
    If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
    Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
    Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
    data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing so
    may damage the data.
    Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
    normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
    that were included with this unit in the specied or recommended system
    environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
    subject to these restrictions.
    Handling this unit
    is unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
    specications.
    Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
    unit to malfunction.
    Somewhere extremely hot, cold or humid
    Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
    near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
    malfunction or become deformed.
    Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
    or less)
    Where there is a strong magnetic eld or radiation
    Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
    In a badly ventilated place
    In a dusty or humid place
    High temperature of this unit
    While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
    malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
    40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
    temperature burn.
    Supplied software
    If you create a password protected area with password protection soware, this
    unit cannot be used with equipment other than the computer.
    e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or number
    of les transferred, computer specications, etc.).
    Maintenance
    Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is connected
    to the wall outlet, disconnect it.
    Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
    Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage the surface.
    Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
    Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
    rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
    to this unit.
    Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
    malfunction.
    Trademarks
    PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
    PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of the
    United States Microso Corporation in the United States and/or other countries.
    Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
    countries.
    All other system names and product names mentioned in these operating instructions
    are the trademarks or registered trademarks of their respective development
    companies. ese operating instructions do not show the marks
    and
    ®
    .
    Specications
    Operating environment
    Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
    Operating humidity 8 % to 90 %
    Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
    Storage humidity 8 % to 90 %
    Compatible OS
    Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
    Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
    Windows Vista (32 bit/64 bit)
    OS X 10.8 or later
    USB interface
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
    Power
    DC 5 V USB Bus Power
    Power consumption
    Max. 4.5 W
    File system (factory default)
    HD-E/HD-S model: NTFS
    Dimensions (Approx.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 21/32 in. × 5 in.)
    (W × H × D, without protrusions)
    HD-E2:
    86 mm × 21.5 mm × 126 mm (3 1/2 in. × 7/8 in. × 5 in.)
    (W × H × D, without protrusions)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8.7 mm × 117 mm (3 1/8 in. × 11/32 in. × 4 5/8 in.)
    (W × H × D, without protrusions)
    Mass (Approx.)
    HD-E1: 220 g (7.8 oz)
    HD-E2: 310 g (10.9 oz)
    HD-SG5: 130 g (4.6 oz)
    HD-S1A: 155 g (5.5 oz)
    Design and specications are subject to change without notice.
    Support Website
    For more details on this unit, visit the following support site.
    http://www.sony.net/hdd/
    Enregistreur de données
    Utilisation du disque dur externe
    raccordé à un appareil audiovisuel
    * L’illustration montre lenregistrement d’une émission de télévision numérique.
    Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d’emploi de
    votre appareil audiovisuel.
    1
    Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
    2
    Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil
    audiovisuel.
    Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
    l’enregistrement de données, reportez-vous au mode demploi de votre appareil
    audiovisuel.
    Débranchez cet appareil de l’appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
    appareil audiovisuel.
    Remarques
    Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode demploi de votre
    appareil audiovisuel.
    La position de la prise USB varie selon lappareil audiovisuel utilisé. Pour le détail,
    reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
    [Modèle HD-E/HD-S]
    Cet appareil est initialisé au format NTFS.
    Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
    ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord avec
    votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter »
    sur l’ordinateur.
    Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
    initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
    ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre
    système PS3™.)
    Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, vous
    devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil audiovisuel.
    Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l’appareil audiovisuel et
    pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil audiovisuel.
    Attention
    L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
    données enregistrées dessus.
    Si vous remplacez lappareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une défectuosité,
    vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le remplacement.
    Utilisation du disque dur externe
    avec un ordinateur
    Raccordement de cet appareil à
    l’ordinateur
    1
    Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
    2
    Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
    Remarques
    Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
    être endommagée.
    Si le témoin daccès ne s’éclaire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
    correctement.
    Installation
    (Utilisateurs de Mac seulement)
    Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois que cet
    appareil est raccordé à un ordinateur.
    * Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil na pas besoin d’être
    initialisé.
    1
    Cliquez sur [Aller] dans le menu.
    2
    Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
    3
    Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
    [Partitionner].
    * La capacité de votre disque dur externe est indiquée par  xxx.xXB .
    4
    Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de volume].
    5
    Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
    6
    Cliquez sur [Appliquer].
    7
    Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation soit
    terminée.
    8
    Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur le
    bureau.
    Remarques
    Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
    marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre version de Mac OS.
    Pour le détail, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
    Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
    supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites d’abord
    une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
    pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
    le site de Support.
    Le modèle HD-E
    /HD-S a été initialisé dans le format NTFS en usine.
    Si vous ne l’utilisez quavec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
    indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
    initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
    Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go ou plus ne
    pourront pas être sauvegardés.
    Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
    l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
    HD-E Series HD-S Series
    HD-E Séries HD-S Séries
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Manual de instrucciones
    Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing
    Istruzioni per l’uso
    Manual de instruções
    Bruksanvisning
    Betjeningsvejledning
    Käyttöohjeet
    Kullanma kılavuzu
    Instrukcja obsługi
    Radne upute
    Kasutusjuhend
    Lietošanas instrukcijas
    Naudojimo instrukcija
    Navodila za uporabo
    Упатство за работа
    Uputstva za rukovanje
    Udhëzimet e përdorimit
    External Hard Drive
    Disque dur externe
    © 2016 Sony Corporation
    4-408-560-
    B8
    (1)
    Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des raccordements
    suivants.
    Cet appareil peut être utilisé avec lordinateur lorsque son icône apparaît sur lécran
    après le raccordement à lordinateur.
    Débranchement de cet appareil de
    l’ordinateur
    Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
    l’ordinateur est allumé.
    Utilisateurs de Windows
    1
    Cliquez sur dans la zone de notication dans le coin
    inférieur droit du bureau.
    Les dispositifs actuellement raccordés à lordinateur apparaissent sur lécran.
    2
    Cliquez sur cet appareil.
    3
    Attendez que le message Safe to Remove Hardware
    apparaisse, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur.
    Utilisateurs de Mac OS
    1
    Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans
    la [Corbeille].
    2
    Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
    Installation du logiciel fourni
    (Utilisateurs de Windows seulement)
    Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
    1
    Double-cliquez sur [HD-E/HD-S (nom de modèle)]
    dans Computer.
    2
    Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
    3
    Double-cliquez sur [Start.exe].
    4
    Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
    Remarques
    Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
    Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
     A program
    needs your permission to continue. , cliquez sur [Continue].
    Si vous apercevez le message « Do you want to allow the following program to
    make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
    Remarques sur l’emploi
    Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être
    perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez
    régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
    aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
    De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
    données enregistrées, quelle quen soit la cause.
    Les fonctions déconomie d’énergie de lordinateur, comme l’attente, l’hibernation,
    la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
    N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
    jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
    exécutés au démarrage du système d’exploitation ne peuvent pas être trouvés.
    Notez les points suivants si dautres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
    appareil est raccordé à un autre appareil.
    La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
    Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre
    appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
    directement au port USB de lautre appareil
    Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
    être endommagée.
    Ne débranchez pas cet appareil de lautre appareil pendant l’inscription, la lecture
    ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber,
    ne mouillez pas et nexercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait
    altérer les données.
    La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même,
    lors dune utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi
    avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes dexploitation
    mentionnés ou recommandés. Les services oerts par la société, par exemple
    l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
    Manipulation de cet appareil
    Cet appareil nest ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
    éclaboussures deau ou à leau.
    N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
    appareil ne fonctionnera pas correctement.
    Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
    Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein
    soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une voiture, toutes vitres
    closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
    Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
    mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
    Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
    Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface instable
    Endroit mal ventilé
    Endroit poussiéreux ou humide
    Haute température de cet appareil
    Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal. Selon
    l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusquà 40 °C, voire plus. Il est
    possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret dans cet état.
    Logiciel fourni
    Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par
    mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un autre appareil si ce nest
    l’ordinateur.
    Leet du logiciel daccélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
    chiers transférés, caractéristiques de lordinateur, etc.).
    Entretien
    Avant lentretien, éteignez cet appareil. Si la che dalimentation est branchée sur la
    prise murale, débranchez-la.
    Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion humide bien
    essoré.
    N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
    endommager la surface.
    Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
    une décoloration ou un changement de couleur.
    L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé de
    produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou endommager
    cet appareil.
    N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l’intérieur de cet
    appareil et causer une panne.
    Marques commerciales
    PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
    PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
    commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
    Mac et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
    d’autres pays.
    Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi
    sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
    respectives. Les marques
    et
    ®
    ne sont pas mentionnées dans ce mode demploi.
    Spécications
    Environnement de fonctionnement
    Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
    Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
    Température de stockage -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
    Humidité de stockage 8 % à 90 %
    Systèmes d’exploitation compatibles
    Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
    Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
    Windows Vista (32 bits/64 bits)
    OS X 10.8 ou ultérieur
    Interface USB
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
    Alimentation
    CC 5 V Alimentation par bus USB
    Consommation
    Max. 4,5 W
    Système de chier (par défaut)
    Modèle HD-E/HD-S: NTFS
    Dimensions (Environ)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 21/32 po. × 5 po.)
    (L × H × P, sans les saillies)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm (3 1/2 po. × 7/8 po. × 5 po.)
    (L × H × P, sans les saillies)
    HD-SG5,HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm (3 1/8 po. × 11/32 po. × 4 5/8 po.)
    (L × H × P, sans les saillies)
    Poids (Environ)
    HD-E1: 220 g (7,8 oz)
    HD-E2: 310 g (10,9 oz)
    HD-SG5: 130 g (4,6 oz)
    HD-S1A: 155 g (5,5 oz)
    La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
    Site de Support
    Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
    http://www.sony.net/hdd/
    Dispositivo de grabación de datos
    Utilización del disco duro externo
    conectado a un equipo audiovisual
    * La ilustración se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
    Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
    instrucciones de su equipo audiovisual.
    1
    Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
    2
    Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
    Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
    reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de instrucciones
    de su equipo audiovisual.
    Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
    para su equipo audiovisual.
    Notas
    Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
    instrucciones de su equipo audiovisual.
    La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
    detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
    [Modelo HD-E/HD-S]
    Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
    Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
    en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
    equipo audiovisual o con el software suministrado “FAT32 Formatter” en
    un ordenador.
    Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
    inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
    en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
    instrucciones de su sistema PS3™.)
    Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
    inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
    esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
    para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
    audiovisual.
    Precaución
    La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
    almacenados en la misma.
    Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
    funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
    reemplazo.
    Utilización del disco duro externo
    con un ordenador
    Conexión de esta unidad al ordenador
    1
    Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
    2
    Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
    2
    1
    1
    2
    Notas
    No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
    Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
    está correctamente conectado.
    Instalación
    (Usuarios de Mac solamente)
    El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad a
    un ordenador por primera vez.
    * No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
    Windows.
    1
    Haga clic en [Ir] del menú.
    2
    Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
    3
    Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después en
    [Particiones].
    * La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
    4
    Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
    5
    Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
    según sea necesario.
    6
    Haga clic en [Aplicar].
    7
    Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
    complete la inicialización.
    8
    Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
    icono en el escritorio.
    Notas
    En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac OS
    X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
    diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
    Mac OS.
    Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
    almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
    antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el soware para
    Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
    los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
    El modelo HD-E
    /HD-S está inicializado en formato NTFS al salir de la
    fábrica.
    Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
    procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela en
    formato FAT32 con el soware suministrado en Windows.
    Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 4
    GB o más.
    Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
    haberla conectado al ordenador.
    El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
    Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
    ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
    Desconexión de esta unidad del
    ordenador
    En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
    ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
    Usuarios de Windows
    1
    Haga clic en del área de noticación de la parte inferior
    derecha del escritorio.
    En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
    2
    Haga clic en esta unidad.
    3
    Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
    Hardware, y desconecte el cable USB del ordenador.
    Usuarios de Mac OS
    1
    Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
    [Papelera].
    2
    Desconecte el cable USB del ordenador.
    Instalación del software suministrado
    (Usuarios de Windows solamente)
    Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
    soware suministrado.
    1
    Haga doble clic en [HD-E/HD-S (nombre del
    modelo)] en Computer.
    2
    Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
    3
    Haga doble clic en [Start.exe].
    4
    Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
    pantalla.
    Notas
    Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
    Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
    permission to continue., haga clic en [Continue].
    Si ve el mensaje “Do you want to allow the following program to make change to
    this computer?”, haga clic en [Yes].
    Notas sobre la utilización
    Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse
    debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene
    periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará,
    ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
    Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
    por ninguna causa.
    Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
    ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
    No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de juegos,
    puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
    cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
    Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
    esta unidad al equipo.
    La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
    Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
    través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
    directamente a un puerto USB del equipo.
    No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
    No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado
    de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad.
    Si lo hiciese, podría dañar los datos.
    La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
    cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones de este manual
    de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
    de sistema especicado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía,
    como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
    Manejo de esta unidad
    Esta unidad no posee especicaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
    salpicaduras.
    No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
    provocar un mal funcionamiento de la unidad.
    Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
    No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
    directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en
    verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación
    de la unidad.
    Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas o
    menos)
    Donde haya un campo magnético intenso o radiación
    Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie inestable
    En un lugar mal ventilado
    En un lugar polvoriento o húmedo
    Alta temperatura de esta unidad
    Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no
    signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
    puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
    puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
    Software suministrado
    Si crea un área protegida con contraseña con soware de protección con
    contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
    El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
    (tamaño o número de archivos transferidos, especicaciones del ordenador, etc.).
    Mantenimiento
    Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
    alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
    Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien escurrido.
    No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
    dañar la supercie.
    La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
    podría marchitar o cambiar el color.
    La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
    unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
    puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
    No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
    unidad podría causar mal funcionamiento.
    Marcas comerciales y registradas
    PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
    Inc.
    PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
    comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
    y/u otros países.
    Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
    Unidos y en otros países.
    Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
    de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
    compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
    las marcas
    ni
    ®
    .
    Especicaciones
    Entorno de funcionamiento
    Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
    Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
    Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
    Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
    Sistema operativo compatible
    Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
    Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
    Windows Vista (32 bits/64 bits)
    OS X 10.8 o posterior
    Interfaz USB
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
    Alimentación
    Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
    Consumo
    Máx. 4,5 W
    Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
    Modelo HD-E/HD-S: NTFS
    Dimensiones (Aprox.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (An × Al × Prf, sin salientes)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (An × Al × Prf, sin salientes)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (An × Al × Prf, sin salientes)
    Peso (Aprox.)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
    Sitio Web de asistencia
    Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
    http://www.sony.net/hdd/
    Datenaufzeichnungsgerät
    Verwendung der externen
    Festplatte bei Anschluss an audio-
    visuelle Geräte
    * Abbildung basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
    Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten Sie
    die Bedienungsanleitungen des betreenden audio-visuellen Geräts.
    1
    Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
    Geräts an.
    2
    Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio-
    visuellen Geräts an.
    Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen Geräten,
    Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres
    audio-visuellen Geräts.
    Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
    Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
    Hinweise
    Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
    visuellen Geräts.
    Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
    Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
    [HD-E/HD-S-Modell]
    Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
    Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
    mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
    initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät oder
    mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer.
    Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-System
    initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten Software
    „FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (Näheres dazu schlagen Sie
    bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems nach.)
    Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät müssen
    Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem audio-
    visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das Format
    des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses Gerät nicht
    mit einem Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden
    können.
    Achtung
    Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE darauf
    gespeicherten Daten gelöscht.
    Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer Fehlfunktion
    ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert
    wurden.
    Bei Verwendung der externen
    Festplatte mit einem Computer
    Anschließen dieses Geräts an den
    Computer
    1
    Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
    Geräts an.
    2
    Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
    Computers an.
    Hinweise
    Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
    die Fassung beschädigt werden.
    Wenn das Betriebslämpchen nicht aueuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
    richtig angeschlossen ist.
    Installieren
    (Nur Mac-Benutzer)
    Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
    an einen Computer anschließen.
    * Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
    Computer angeschlossen wird.
    1
    Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
    2
    Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
    [Festplatten-Dienstprogramm].
    3
    Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und dann
    auf [Partitionieren].
    * Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
    4
    Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
    5
    Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
    [Optionen...].
    6
    Klicken Sie auf [Anwenden].
    7
    Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
    Initialisierung fertig ist.
    8
    Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf
    dem Desktop.
    Hinweise
    Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
    Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
    andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
    Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
    Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
    gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
    erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soware
    für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
    herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
    Das Modell HD-E
    /HD-S ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
    Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit
    dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
    auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten
    Soware im FAT32-Format.
    Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
    Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
    Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
    Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
    Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
    Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer im
    Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer verbinden
    können.
    Abtrennen dieses Geräts von dem
    Computer
    In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
    von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
    Benutzer von Windows
    1
    Klicken Sie auf im Notikationsbereich unten rechts im
    Desktop.
    Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
    Bildschirm.
    2
    Klicken Sie auf dieses Gerät.
    3
    Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
    erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
    Benutzer von Mac OS
    1
    Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
    Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
    2
    Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
    Installieren der mitgelieferten Software
    (Nur Windows-Benutzer)
    Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Soware
    verwenden zu können.
    1
    Doppelklicken Sie auf [HD-E/HD-S (Modellname)] in
    Computer.
    2
    Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
    3
    Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
    4
    Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
    auf dem Bildschirm.
    Hinweise
    Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
    Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
    your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
    Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
    change to this computer?“ sehen, klicken Sie auf [Yes].
    Hinweise zur Verwendung
    Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
    plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
    Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
    keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
    replizieren.
    Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für für jegliche Schäden an oder
    Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
    Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
    Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
    verwendet werden.
    Installieren Sie keine Soware in diesem Gerät. Manche Soware wie
    Spielesoware läu möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
    Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
    Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
    Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
    Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
    Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden,
    wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem
    Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreenden
    Geräts an.
    Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
    die Fassung beschädigt werden.
    Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben,
    lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht
    herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und beanspruchen Sie es
    nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
    Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
    selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
    angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
    empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
    Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
    Einschränkungen.
    Umgang mit diesem Gerät
    Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
    In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt
    werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
    An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
    Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
    direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
    geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
    Verformung des Geräts zur Folge haben.
    Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel oder
    0,5 atm oder weniger)
    Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
    Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
    Oberächen
    Schlecht gelüete Orte
    Staubige oder feuchte Orte
    Hohe Temperatur dieses Geräts
    Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
    ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
    oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
    von Niedrigtemperaturverbrennungen.
    Mitgelieferte Software
    Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-Soware
    einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät als dem Computer
    verwendet werden.
    Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
    unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische Daten
    des Computers, usw.).
    Wartung
    Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der Netzstecker
    in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
    Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
    ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
    Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
    die Oberäche angreifen oder beschädigen.
    Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann seine
    Farbe verblassen oder verändert werden.
    Durch Verwendung üchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
    längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät
    beeinträchtigt oder beschädigt werden.
    Verwenden Sie keine üssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das Gerät
    geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
    Markenzeichen
    PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
    Entertainment Inc.
    PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
    Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/oder
    anderen Ländern.
    Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
    anderen Ländern.
    Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
    sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
    die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
    nicht die Kennzeichen
    und
    ®
    .
    Technische Daten
    Betriebsumgebung
    Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
    Betriebslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
    Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
    Lagerungslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
    Kompatible Betriebssysteme
    Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
    Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
    Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
    OS X 10.8 oder höher
    USB-Schnittstelle
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
    Strom
    Gleichstrom 5 V USB Busstrom
    Leistungsaufnahme
    Max. 4,5 W
    Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
    HD-E/HD-S-Modell: NTFS
    Abmessungen (ca.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (B × H × T, ohne Vorsprünge)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (B × H × T, ohne Vorsprünge)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (B × H × T, ohne Vorsprünge)
    Gewicht (ca.)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    Ankündigung vorbehalten.
    Support-Website
    Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden Support-Site.
    http://www.sony.net/hdd/
    Gegevensopnametoestel
    De externe harde schijf gebruiken
    aangesloten op audiovisuele
    apparatuur
    * Aeelding is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
    Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
    gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
    1
    Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
    apparaat.
    2
    Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
    audiovisuele apparatuur.
    Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
    apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
    de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
    Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
    uw audiovisuele apparatuur.
    Opmerkingen
    Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
    uw audiovisuele apparatuur.
    De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
    meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
    apparatuur.
    [HD-E/HD-S model]
    Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
    Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
    een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
    apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of
    met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
    Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3), dient u
    dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
    "FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
    u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.)
    Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
    u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
    met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
    gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt
    u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere
    audiovisuele apparatuur.
    Opgelet
    Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
    gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
    Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
    kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
    De externe harde schijf gebruiken
    met een computer
    Dit apparaat op de computer aansluiten
    1
    Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
    apparaat.
    2
    Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
    computer.
    Opmerkingen
    Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
    beschadigen.
    Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
    kabel op de juiste wijze is aangesloten.
    Installeren
    (uitsluitend Mac-gebruikers)
    De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
    computer voor de eerste keer.
    * Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows-
    computer.
    1
    Klik op [Ga] in het menu.
    2
    Klik op [Hulpprogrammas], en klik op
    [Schijfhulpprogramma].
    3
    Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
    [Partitioneren].
    * De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
    4
    Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
    5
    Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
    nodig is.
    6
    Klik op [Pas toe].
    7
    Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
    is.
    8
    Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
    het bureaublad.
    Opmerkingen
    Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
    De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie hee. Voor meer
    informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
    OS.
    Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
    apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat,
    dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de soware voor
    Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
    Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
    Het HD-E
    /HD-S model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
    vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
    Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
    Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
    meegeleverde soware in Windows.
    Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
    4 GB of meer niet worden opgeslagen.
    Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de computer
    duren voordat dit apparaat in stelling is.
    De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
    Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het hee
    aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
    kunt gebruiken.
    Dit apparaat loskoppelen van de
    computer
    In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van
    de computer als de computer is ingeschakeld.
    Windows-gebruikers
    1
    Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op het
    bureaublad.
    De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
    scherm.
    2
    Klik op dit apparaat.
    3
    Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt
    en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
    Mac OS-gebruikers
    1
    Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
    bureaublad in [Prullenmand].
    2
    Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
    De meegeleverde software installeren
    (uitsluitend Windows-gebruikers)
    U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soware te
    kunnen gebruiken.
    1
    Dubbelklik op [HD-E/HD-S (modelnaam)] in
    Computer.
    Data recording device
    Using External Hard Drive
    Connected to Audio-Visual
    Equipment
    * Illustration is based on recording of a digital broadcast from TV.
    If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
    your audio-visual equipment.
    1
    Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
    2
    Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
    equipment.
    For details on registration with various audio-visual equipment, playing back data and
    recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
    Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
    your audio-visual equipment.
    Notes
    For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
    visual equipment.
    e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
    to the operating instructions of your audio-visual equipment.
    [HD-E/HD-S model]
    This unit is initialized in NTFS format.
    To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
    in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
    beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
    “FAT32 Formatter” software on a computer.
    To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this unit
    beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.
    (For details, refer to the operating instructions of your PS3™ system.)
    To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
    initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing so
    will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so you may
    not be able use this unit with a computer or other audio-visual equipment.
    Caution
    Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
    If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
    cannot retrieve the data that was saved before replacement.
    Using External Hard Drive with a
    Computer
    Connecting this Unit to the Computer
    1
    Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
    2
    Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
    Notes
    Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
    If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected
    correctly.
    Installing
    (Mac users only)
    e following procedure is only needed when connecting this unit to a computer for
    the rst time.
    * ere is no need to initialize this device when connecting it to a Windows computer.
    1
    Click [Go] in the menu.
    2
    Click [Utilities] and then [Disk Utility].
    3
    Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then [Partition].
    * e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB.
    4
    Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
    5
    Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
    6
    Click [Apply].
    7
    Click [Partition] and wait until initialization is completed.
    8
    When initialization is completed, the icon appears on the
    desktop.
    Notes
    ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
    e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version. For details, refer
    to the disk utility help of your Mac OS.
    When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
    If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
    beforehand. If you delete the soware for Windows in this unit, you can download
    it from Sony’s website. For details, visit the Support Website.
    HD-E
    /HD-S model is initialized in NTFS format when shipped from the
    factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
    procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32
    format with the supplied soware in Windows.
    If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot be saved.
    It may take several seconds aer connecting this unit to the computer for this
    unit to be mounted.
    e above procedure is not required from the second time onwards.
    If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the computer, it
    means you can use this unit with the computer.
    Disconnecting this Unit from the
    Computer
    In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
    computer while the computer is switched on.
    Windows users
    1
    Click in the notication area at the bottom right of the
    desktop.
    e devices currently connected to the computer appear on the screen.
    2
    Click on this unit.
    3
    Wait until the message “Safe to Remove Hardware appears,
    and disconnect the USB cable from the computer.
    Mac OS users
    1
    Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
    2
    Disconnect the USB cable from the computer.
    Installing the supplied software
    (Windows users only)
    You need to perform the following procedures to be able to use the supplied soware.
    1
    Double-click [HD-E/HD-S (model name)] in
    Computer.
    2
    Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
    3
    Double-click [Start.exe].
    4
    Install software according to the instructions on the screen.
    Note
    La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema operativo
    Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza unaltra
    versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla guida
    dell’utility del disco della versione di Mac OS in uso.
    Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità vengono
    eliminati. Se lunità contiene dati salvati che si desidera conservare, prima della
    procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga eliminato il soware
    per Windows dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony.
    Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
    Il modello HD-E
    /HD-S viene inizializzato nel formato NTFS quando
    viene spedito dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS,
    inizializzare lunità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
    utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows nel
    formato FAT32, utilizzando il soware in dotazione.
    Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare le di
    4 GB o di dimensioni maggiori.
    Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere
    alcuni secondi perché l’unità venga installata.
    La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la prima volta.
    Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona
    dell’unità, signica che l’unità può essere utilizzata con quel computer.
    Disconnessione dell’unità dal computer
    In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal computer
    quando il computer è acceso.
    Utenti di Windows
    1
    Fare clic su nell’area di notica in basso a destra nel
    desktop.
    Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
    2
    Fare clic su questa unità.
    3
    Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
    “Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo USB
    dal computer.
    Utenti di Mac OS
    1
    Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
    desktop.
    2
    Scollegare il cavo USB dal computer.
    Installazione del software in dotazione
    (Solo utenti Windows)
    Per poter utilizzare il soware in dotazione è necessario seguire le procedure
    descritte di seguito.
    1
    Fare doppio clic su [HD-E/HD-S (nome modello)] in
    Computer.
    2
    Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
    3
    Fare doppio clic su [Start.exe].
    4
    Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
    sullo schermo.
    Note
    Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di amministratore.
    Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program
    needs your permission to continue, fare clic su [Continue].
    Se viene visualizzato il messaggio “Do you want to allow the following program to
    make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
    Note sull’uso
    Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
    a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
    guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unità.
    In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
    contenuti registrati.
    Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
    danneggiamento dei dati registrati dallutilizzatore qualunque sia la causa.
    È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
    computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e ripresa.
    Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi soware, quali ad
    esempio soware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente in quanto,
    quando si avvia il sistema operativo, non è possibile trovare i programmi eseguiti.
    Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
    unità è collegata a un apparecchio:
    La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
    Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata
    all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare lunità
    direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
    Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
    Non scollegare lunità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura
    o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o applicare
    eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati.
    La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco sso esterno stesso,
    utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e
    impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
    specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
    forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
    Precauzioni per l’uso
    Questa unità non è resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o all’acqua.
    Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe non
    funzionare correttamente.
    Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
    Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
    solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso
    esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare
    correttamente o deformarsi.
    Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello del mare
    o 0,5 atmosfere o meno)
    Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
    Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
    Luoghi scarsamente aerati
    Luoghi polverosi o umidi
    Temperatura elevata dell’unità
    Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
    malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire no a
    40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si potrebbe
    riportare una leggera scottatura.
    Software in dotazione
    Se si crea unarea protetta da password utilizzando il soware di protezione tramite
    password, l’unità non potrà essere utilizzata su apparecchi diversi dal computer.
    Leetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
    numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
    Manutenzione
    Prima di eettuare la manutenzione spegnere lalimentazione dell’unità. Se la spina
    dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
    Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
    Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare la
    supercie.
    L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare lo
    scolorimento o la modica del colore dellunità.
    L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
    prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
    danneggiare lunità.
    Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare all’interno e
    causarne il malfunzionamento.
    Marchi di fabbrica
    PlayStation è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment
    Inc.
    PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
    di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
    Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in
    altri Paesi.
    Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso sono
    marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive società sviluppatrici.
    In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi
    e
    ®
    non sono indicati.
    Caratteristiche tecniche
    Ambiente d’uso
    Temperatura duso da 5 °C a 40 °C
    Umidità d’uso da 8 % a 90 %
    Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
    Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
    Sistemi operativi compatibili
    Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
    Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
    Windows Vista (32 bit/64 bit)
    OS X 10.8 o successive
    Interfaccia USB
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibile con USB 2.0)
    Alimentazione
    CC 5 V USB Bus-powered
    Consumo di energia
    Max. 4,5 W
    File system (impostazione di fabbrica)
    Modello HD-E/HD-S: NTFS
    Dimensioni (approssimative)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (L × A × P, escluse le parti sporgenti)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (L × A × P, escluse le parti sporgenti)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (L × A × P, escluse le parti sporgenti)
    Peso (approssimativo)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
    Sito Web del Supporto
    Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di supporto.
    http://www.sony.net/hdd/
    Dispositivo de gravação de dados
    Utilizar o disco rígido externo ligado
    a um aparelho audiovisual
    * A Ilustração baseia-se na gravação de uma transmissão digital a partir do TV.
    Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
    instruções do seu aparelho audiovisual.
    1
    Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
    2
    Ligue o cabo USB à tomada USB do aparelho audiovisual.
    Para obter detalhes sobre o registo com vários aparelhos audiovisuais, a reprodução
    de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruções do seu aparelho
    audiovisual.
    Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento para
    o seu aparelho audiovisual.
    Notas
    Para obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruções do
    seu aparelho audiovisual.
    A localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter
    detalhes, consulte o manual de instruções do seu aparelho audiovisual.
    Sistema de cheiros (predenição de fábrica)
    Modelo HD-E/HD-S: NTFS
    Dimensões (Aprox.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (L × A × P, sem saliências)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (L × A × P, sem saliências)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (L × A × P, sem saliências)
    Peso (Aprox.)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    Web site de suporte
    Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
    http://www.sony.net/hdd/
    Datainspelningsenhet
    Använda den externa
    hårddisken ansluten till ljud- och
    videoutrustning
    * Illustration är baserad på inspelning av en digital sändning från TV.
    Vid användning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för din
    ljud- och videoutrustning.
    1
    Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
    2
    Anslut USB-kabeln till USB-jacket på ljud- och
    videoutrustningen.
    För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning av
    data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
    Koppla från denna enhet från ljud- och videoutrustningen enligt tillvägagångssättet
    för din ljud- och videoutrustning.
    Observera
    För detaljer om anslutning, se även bruksanvisningen för din ljud- och
    videoutrustning.
    Placeringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer, se
    bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
    [Modell HD-E/HD-S]
    Denna enhet är initierad i NTFS-format.
    För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en
    dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet
    i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
    ”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator.
    För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
    system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande ”FAT32
    Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare information, se
    bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
    Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
    det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din
    ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och
    videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med
    en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
    Försiktighet
    När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade
    i denna enhet.
    Om du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet på grund av fel, går
    det inte att hämta data som sparades före bytet.
    Använda den externa hårddisken
    med en dator
    Ansluta denna enhet till datorn
    1
    Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
    2
    Anslut USB-kabeln till USB-jacket på datorn.
    Observera
    Anslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
    kontakten.
    Om ström/aktivitetslampan inte tänds, kontrollera att USB-kabeln är korrekt
    ansluten.
    Installera
    (endast Mac-användare)
    Följande procedur behöver endast göras när denna enhet ansluts till en dator för
    första gången.
    * Det är inte nödvändigt att initiera denna enhet när den ansluts till en Windows-
    dator.
    1
    Klicka på [Gå] i menyn.
    2
    Klicka på [Verktygsprogram] och sedan på [Skivverktyg].
    3
    Klicka på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* och sedan på
    [Partitionera].
    * Den externa hårddiskens kapacitet visas som ”xxx.xXB.
    4
    Välj [1 partition] i [Volymsystem].
    5
    Klicka på [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
    behov.
    6
    Klicka på [Använd].
    7
    Klicka på [Partitionera] och vänta tills initieringen är
    slutförd.
    8
    När initieringen är slutförd, visas ikonen på skrivbordet.
    Observera
    Denna bruksanvisning beskriver den procedur som gäller för Mac OS X 10.10.
    Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För
    detaljer, se Skivverktyg Hjälp i din Mac OS.
    När du genomför ovanstående procedurer, raderas alla data sparade i denna
    enhet. Om det nns data sparade i denna enhet, gör i förväg en säkerhetskopia
    av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
    i denna enhet, kan du ladda ner den från Sonys webbplats. För detaljer, besök
    supportwebbplatsen.
    Modell HD-E
    /HD-S är initierad i NTFS-format när den skickas från
    fabriken.
    Om du ska använda den bara med Mac OS, initiera denna enhet på Mac OS med
    ovanstående procedur. Om du ska använda den med både Windows och Mac
    OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande programvaran i
    Windows.
    Om denna enhet är initierad i FAT32-format, går det inte att spara ler på 4 GB
    eller mer.
    Det kan ta era sekunder eer att ha anslutit denna enhet till datorn innan den
    har laddats in.
    Ovanstående procedur krävs inte följande gång och däreer.
    Om du ser ikonen för denna enhet på skärmen eer att ha anslutit den till datorn,
    betyder det att du kan använda denna enhet med datorn.
    Koppla från den här enheten från
    datorn
    I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten från
    datorn medan datorn är påslagen.
    Windows-användare
    1
    Klicka på i meddelandefältet längst ner till höger på
    skrivbordet.
    De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.
    2
    Klicka på denna enhet.
    3
    Vänta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware visas,
    och koppla från USB-kabeln från datorn.
    Mac OS-användare
    1
    Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i [Papperskorg].
    2
    Koppla från USB-kabeln från datorn.
    Installera den medföljande
    programvaran
    (endast Windows-användare)
    Du måste utföra följande procedurer för att kunna använda den medföljande
    programvaran.
    1
    Dubbelklicka på [HD-E/HD-S (modellnamn)] i
    Computer.
    2
    Dubbelklicka på mappen [Sony HDD Utilities].
    3
    Dubbelklicka på [Start.exe].
    4
    Installera programvaran enligt anvisningarna på skärmen.
    Observera
    Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
    För Windows Vista-användare, om du ser meddelandet ”A program needs your
    permission to continue., klicka på [Continue].
    Om du ser meddelandet ”Do you want to allow the following program to make
    change to this computer?” klicka på [Yes].
    Anmärkningar om användning
    Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på
    grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella
    funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony
    kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera
    inspelat innehåll.
    Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av
    vilken som helst orsak.
    Strömsparfunktioner i datorn som vänteläge, viloläge, strömsparläge, uppehåll och
    återupptag kanske inte kan användas.
    Installera inte någon programvara i denna enhet. En del programvaror som
    spelprogram kanske inte körs korrekt eersom programmen som exekveras vid
    start av operativsystemet inte kan hittas.
    Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet är
    ansluten till utrustning.
    Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
    Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till
    utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt till
    USB-porten på utrustningen.
    Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
    kontakten.
    Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller raderas.
    Undvik att slå på, böja, tappa, blöta ner, eller använda för mycket kra på den här
    enheten. Det kan förstöra data.
    Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den
    används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de
    tillbehör som medföljde denna enhet i den specicerade eller rekommenderade
    systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är
    också föremål för dessa begränsningar.
    Hantering av denna enhet
    Denna enhet är inte byggd att vara stötsäker, dammsäker, stänksäker eller
    vattensäker.
    Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka
    tekniskt fel i enheten.
    Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
    Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög temperatur,
    som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd bil sommartid.
    Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
    Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå eller 0,5 atmosfärtryck
    eller lägre)
    Där det nns ett starkt magnetfält eller strålning
    Platser som utsätts för vibrationer eller buller, eller på en ostadig yta
    I ett dåligt ventilerat utrymme
    I ett dammigt eller fuktigt utrymme
    Hög temperatur i denna enhet
    Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.
    Beroende på dristatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
    vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.
    Bemærkninger om brug
    Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
    pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt
    sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder
    reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
    Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form for
    beskadigelse eller tab af optaget data.
    Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk og
    genoptag dri er muligvis ikke i stand til at bruges.
    Installer ikke nogen soware på denne enhed. Visse former for soware som f.eks.
    spil kører muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op sammen med
    operativsystemet, ikke kan ndes.
    Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet
    til udstyr.
    Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
    Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
    udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
    udstyrets USB-port.
    Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
    Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Undgå at
    slå, bøje, tabe, fugte eller påføre for megen kra på denne enhed. Gør du det, kan
    det skade dataene.
    Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,
    når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen
    med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specicerede eller anbefalede
    systemmiljø. Tjenester som udbydes af rmaet, som f.eks. brugersupport, er også
    omfattet af disse restriktioner.
    Håndtering af enheden
    Denne enhed er hverken stødtæt, støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
    Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers
    forårsage funktionsfejl på enheden.
    På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
    Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
    nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan
    ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
    Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfæres tryk
    eller mindre)
    På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
    På steder udsat for vibrationer eller kraig støj, eller på en ustabil overade
    På et dårligt ventileret sted
    På et støvet eller fugtigt sted
    Høj temperatur på enheden
    Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
    Aængigt af drisstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du
    rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding ved
    lav temperatur.
    Medfølgende software
    Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet område med adgangsbeskyttelsessoware,
    kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet udstyr end computeren.
    Eekten af hastighedsforøgende soware varierer aængigt af forholdene
    (størrelse eller antal overførte ler, computerspecikationer osv.).
    Vedligeholdelse
    Sluk for strømmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strømstikket er tilsluttet
    til stikkontakten, skal det arydes.
    Tør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud.
    Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
    overaden.
    Hvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
    ændres.
    Brug af et ygtigt opløsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
    af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i længere tid kan
    medføre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
    Brug ikke opløsningsmiddel i væskeform osv. Væsken kan trænge ind i enheden og
    forårsage funktionsfejl.
    Varemærker
    PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment
    Inc.
    PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
    tilhørende USAs Microso Corporation i USA og/eller andre lande.
    Mac og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
    lande.
    Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
    er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
    udviklingsrmaer. Der vises ikke mærkerne
    og
    ®
    i denne betjeningsvejledning.
    Specikationer
    Driftsmiljø
    Dristemperatur 5 °C til 40 °C
    Drisfugtighed 8 % til 90 %
    Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
    Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 %
    Kompatible operativsystemer
    Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
    Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
    Windows Vista (32 bit/64 bit)
    OS X 10.8 eller senere
    USB-interface
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
    Strøm
    DC 5 V USB-busstrøm
    Strømforbrug
    Maks. 4,5 W
    Filsystem (fabriksstandard)
    HD-E/HD-S-model: NTFS
    Mål (ca.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (B × H × D, uden fremspring)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (B × H × D, uden fremspring)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (B × H × D, uden fremspring)
    Vægt (ca.)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
    Supportwebside
    Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
    http://www.sony.net/hdd/
    2
    Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
    3
    Dubbelklik op [Start.exe].
    4
    Installeer de software volgens de instructies op het scherm.
    Opmerkingen
    U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
    Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A program
    needs your permission to continue." ziet.
    Als u de melding “Do you want to allow the following program to make change to
    this computer?” ziet, klikt u op [Yes].
    Opmerkingen over gebruik
    Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
    raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
    anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
    beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
    Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
    opgenomen gegevens.
    Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of slaapstand,
    hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
    Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals game soware
    kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programmas die worden
    uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
    Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
    aansluit op uw apparatuur.
    De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
    U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur
    via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
    USB-poort van de apparatuur.
    Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
    beschadigen.
    Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of wissen
    van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, maak het
    niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen de gegevens
    beschadigd raken.
    Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
    apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
    wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
    aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
    gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
    Dit apparaat bedienen
    Dit apparaat hee geen schokbestendige, stoestendige, spatbestendige of
    waterbestendige technische gegevens.
    Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een
    storing van dit apparaat.
    Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
    Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
    zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
    leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
    Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
    minder)
    Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
    Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel
    oppervlak
    In een slecht geventileerde plaats
    In een stoge of vochtige plaats
    Hoge temperatuur van dit apparaat
    Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat.
    Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
    tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
    leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
    Meegeleverde software
    Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord met
    wachtwoord beschermingsoware, dan kan dit apparaat niet worden gebruikt met
    andere apparatuur dan de computer.
    Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden (grootte
    of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
    Onderhoud
    Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
    stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
    Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
    doek.
    Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
    verslechteren of beschadigen.
    Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
    dat de kleur verandert of vervaagt.
    Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
    apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
    langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
    Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
    terechtkomen en leiden tot een storing.
    Handelsmerken
    PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
    PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
    van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
    Mac en OS X zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
    andere landen.
    Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
    genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
    ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de
    tekens
    en
    ®
    .
    Technische gegevens
    Werkingsomgeving
    Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
    Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
    Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
    Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
    Compatibele OS
    Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
    Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
    Windows Vista (32 bit/64 bit)
    OS X 10.8 of later
    USB interface
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
    Stroom
    DC 5 V USB Bus Power
    Stroomverbruik
    Max. 4,5 W
    Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
    HD-E/HD-S model: NTFS
    Afmetingen (ongeveer)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (B × H × D, zonder uitstekende delen)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (B × H × D, zonder uitstekende delen)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (B × H × D, zonder uitstekende delen)
    Gewicht (ongeveer)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
    Ondersteunende website
    Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende site.
    http://www.sony.net/hdd/
    Dispositivo per la registrazione di dati
    Uso del disco sso esterno collegato
    ad apparecchi audiovisivi
    * L’illustrazione si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal
    televisore.
    Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle
    istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
    1
    Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
    2
    Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
    audiovisivo.
    Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
    audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle
    istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
    Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
    relativa allapparecchio in uso.
    Note
    Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
    dell’apparecchio audiovisivo in uso.
    La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per
    informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dellapparecchio
    audiovisivo in uso.
    [Modello HD-E/HD-S]
    Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
    Per utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo o con un
    computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare prima
    l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il software
    “FAT32 Formatter” in dotazione.
    Per utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
    inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32
    Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
    alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.)
    Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità, potrebbe
    essere necessario inizializzare o registrare questa unità nell’apparecchio
    audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità in base al formato
    dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe non essere possibile
    utilizzare l’unità con un computer o con altri apparecchi audiovisivi.
    Attenzione
    Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono
    memorizzati vengono cancellati.
    Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
    malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati
    prima della sostituzione.
    Uso del disco sso esterno con un
    computer
    Collegamento dell’unità al computer
    1
    Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
    2
    Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
    Note
    Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
    Se la spia di accensione dellalimentazione non si illumina, controllare che il cavo
    USB sia collegato correttamente.
    Installazione
    (Solo utenti Mac)
    La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega l’unità al
    computer per la prima volta.
    * Non è necessario inizializzare lunità quando si collega l’unità a un computer con
    sistema operativo Windows.
    1
    Fare clic su [Vai] nel menu.
    2
    Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
    3
    Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su
    [Partizione].
    * La capacità del disco sso esterno è indicata da “xxx.xXB.
    4
    In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
    5
    Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
    [Opzioni...] come richiesto.
    6
    Fare clic su [Applica].
    7
    Fare clic su [Partiziona] e attendere no al completamento
    dell’inizializzazione.
    8
    Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
    visualizzata l’icona dell’unità.
    [Modelo HD-E/HD-S]
    Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
    Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
    computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
    esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
    software “FAT32 Formatter” fornecido num computador.
    Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
    inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter”
    fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
    instruções do seu sistema PS3™.)
    Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
    ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
    audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada com o formato do
    aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta
    unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
    Cuidado
    A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
    guardados.
    Se substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, não
    pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
    Utilizar o disco rígido externo com
    um computador
    Ligar esta unidade ao computador
    1
    Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
    2
    Ligue o cabo USB à tomada USB do computador.
    Notas
    Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
    Se a luz de acesso à corrente não se acender, verique se o cabo USB está
    correctamente ligado.
    Instalar
    (Apenas utilizadores do Mac)
    O seguinte procedimento só é necessário quando ligar esta unidade a um
    computador pela primeira vez.
    * Não há necessidade de inicializar este dispositivo quando o ligar a um computador
    com o Windows.
    1
    Clique em [Ir] no menu.
    2
    Clique em [Utilitários] e depois em [Utilitário do Disco].
    3
    Clique em [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e depois em
    [Partição].
    * A capacidade do seu disco rígido externo está indicada na parte “xxx.xXB”.
    4
    Seleccione [1 partição] em [Esquema do volume].
    5
    Clique em [Nome], [Formato], [Tamanho], [Opções...]
    conforme necessário.
    6
    Clique em [Aplicar].
    7
    Clique em [Particionar] e aguarde até a inicialização estar
    concluída.
    8
    Quando a inicialização estiver concluída, o ícone aparece no
    ambiente de trabalho.
    Notas
    Este manual de instruções descreve o procedimento com base no Mac OS X 10.10.
    O procedimento poderá ser diferente se tiver uma versão diferente do Mac OS.
    Para mais detalhes, consulte a ajuda do utilitário de discos do seu Mac OS.
    Quando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
    nesta unidade serão eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
    previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessário. Se eliminar
    o soware para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony.
    Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
    O modelo HD-E
    /HD-S vem predenido de fábrica para se inicializar no
    formato NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac OS
    utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o Mac
    OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o soware fornecido no Windows.
    Se esta unidade for inicializada no formato FAT32, não é possível guardar
    cheiros com 4 GB ou mais.
    Depois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vários
    segundos a car instalada.
    O procedimento acima descrito não é necessário a partir da segunda vez.
    Se conseguir ver o ícone desta unidade no ecrã depois de ter ligado o computador,
    isso signica que pode utilizar esta unidade com o computador.
    Desligar esta unidade do computador
    Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
    computador com o computador ligado à corrente.
    Utilizadores do Windows
    1
    Clique em na área de noticações no canto inferior
    direito do ambiente de trabalho.
    Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
    2
    Clique nesta unidade.
    3
    Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove
    Hardware e desligue o cabo USB do computador.
    Utilizadores do Mac OS
    1
    Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no
    ambiente de trabalho.
    2
    Desligue o cabo USB do computador.
    Instalar o software fornecido
    (Apenas utilizadores do Windows)
    Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o soware fornecido.
    1
    Fa duplo clique em [HD-E/HD-S (nome do
    modelo)] em Computer.
    2
    Fa duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
    3
    Fa duplo clique em [Start.exe].
    4
    Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
    Notas
    Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soware.
    Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “A program needs your
    permission to continue.” (Um programa precisa da sua permissão para continuar.),
    clique em [Continue].
    Se vir a mensagem “Do you want to allow the following program to make change
    to this computer?” (Quer permitir que o seguinte programa faça alterações neste
    computador?), clique em [Yes].
    Notas de utilização
    Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
    devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
    periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não
    repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
    Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
    gravados, independentemente da causa.
    Poderá não ser possível utilizar as funções de poupança de energia do computador,
    tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
    Não instale qualquer soware nesta unidade. Algum soware, como o soware
    de jogos, poderá não funcionar correctamente porque não é possível localizar os
    programas executados quando o sistema operativo arranca.
    Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
    unidade a um equipamento.
    A velocidade de transferência desta unidade pode car mais lenta.
    Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
    equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
    unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
    Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
    Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar
    dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a esta unidade.
    Se o zer, pode danicar os dados.
    A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo propriamente
    dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
    instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
    especicado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
    assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
    Manusear esta unidade
    Esta unidade não é à prova de choque, poeira, salpicos ou água.
    Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o zer, poderá
    danicar esta unidade.
    Num local extremamente quente, frio ou húmido.
    Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
    sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se
    o zer, pode avariar ou deformar esta unidade.
    Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5
    atmosferas ou menos).
    Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
    Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
    Num local mal ventilado.
    Num local poeirento ou húmido.
    Temperatura alta desta unidade
    Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma ca quente. Não se trata de
    uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir a
    aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta
    condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
    Software fornecido
    Se criar uma área protegida por palavra-passe com soware de protecção por
    palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um equipamento que não
    seja um computador.
    O efeito do soware de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou
    número de cheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.).
    Manutenção
    Antes de proceder à manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a cha de
    corrente estiver ligada à tomada de corrente, desligue-a.
    Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano húmido bem
    torcido.
    Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou danicar a
    superfície.
    A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode descolorar ou
    alterar a sua cor.
    A utilização de um solvente volátil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
    desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plástico e vinil
    durante um longo período de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
    unidade.
    Não utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta unidade e avariá-
    la.
    Marcas comerciais
    PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
    Inc.
    PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
    da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
    Mac e OS X são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e
    noutros países.
    Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
    manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das
    respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não apresenta
    os símbolos
    e
    ®
    .
    Características técnicas
    Ambiente operacional
    Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
    Humidade de funcionamento 8% a 90%
    Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
    Humidade de armazenamento 8% a 90%
    Sistema operativo compatível
    Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
    Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
    Windows Vista (32 bits/64 bits)
    OS X 10.8 ou posterior
    Interface USB
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatível com USB 2.0)
    Corrente
    USB CC 5 V
    Consumo de energia
    Máx. 4,5 W
    Medföljande programvara
    Om du skapar ett lösenordsskyddat område med programvara för lösenordsskydd,
    går det inte att använda denna enhet med någon annan utrustning än datorn.
    Eekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren
    (storleken på eller antalet ler som överförs, datorns specikationer etc.).
    Underhåll
    Innan något underhåll utförs, stäng av strömmen till denna enhet. Om
    nätkontakten är ansluten till vägguttaget, koppla från den.
    Torka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en väl urvriden våt torkduk.
    Använd inte alkohol, thinner, tvättbensin etc. De kan försämra eller skada ytan.
    Användning av en kemisk rengöringsduk på denna enhet kan orsaka att färgen
    bleks eller förändras.
    Om ett yktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel används, eller
    om denna enhet under lång tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
    plastföremål, nns det risk att denna enhet försämras eller skadas.
    Använd inte någon ytande lösning etc. Vätska kan komma in i enheten och
    orsaka att det blir fel på den.
    Varumärken
    PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment
    Inc.
    PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
    Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
    varumärken som tillhör amerikanska Microso Corporation i USA och/eller andra
    länder.
    Mac och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
    länder.
    Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är
    varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
    I denna bruksanvisning visas inte märkena
    och
    ®
    .
    Specikationer
    Driftsmiljö
    Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
    Lufuktighet vid dri 8 % till 90 %
    Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C
    Lufuktighet vid förvaring 8 % till 90 %
    Kompatibla operativsystem
    Windows 10 (32 bitar/64 bitar), Windows 8.1 (32 bitar/64 bitar),
    Windows 8 (32 bitar/64 bitar), Windows 7 (32 bitar/64 bitar),
    Windows Vista (32 bitar/64 bitar)
    OS X 10.8 eller senare
    USB-gränssnitt
    SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
    Ström
    5 V likström, USB-buss
    Energiförbrukning
    Max. 4,5 W
    Filsystem (fabriksinställning)
    Modell HD-E/HD-S: NTFS
    Storlek (Ca.)
    HD-E1:
    80 mm × 16 mm × 126 mm
    (B × H × D, utan utskjutande delar)
    HD-E2:
    86 mm × 21,5 mm × 126 mm
    (B × H × D, utan utskjutande delar)
    HD-SG5, HD-S1A:
    79 mm × 8,7 mm × 117 mm
    (B × H × D, utan utskjutande delar)
    Vikt (Ca.)
    HD-E1: 220 g
    HD-E2: 310 g
    HD-SG5: 130 g
    HD-S1A: 155 g
    Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
    Supportwebbplats
    För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
    http://www.sony.net/hdd/
    Dataoptagelsesenhed
    Brug af en ekstern harddisk
    tilsluttet til AV-udstyr
    * Illustration er baseret på optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
    Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i betjeningsvejledningen
    til dit AV-udstyr.
    1
    Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
    2
    Tilslut USB-kablet til USB-stikket på AV-udstyret.
    For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
    optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-udstyr.
    Aryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
    Bemærkninger
    Se også betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger
    om tilslutning.
    Placeringen af USB-stikket varierer aængigt af AV-udstyret. Se
    betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger.
    [HD-E/HD-S-model]
    Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
    For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en
    computer i kombination med AV-udstyr skal du på forhånd initialisere
    denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfølgende software
    "FAT32 Formatter" på en computer.
    For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
    (PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med
    den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se
    betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
    oplysninger.)
    For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nødt
    til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gør du
    dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du muligvis
    ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet
    AV-udstyr.
    Forsigtig
    Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
    er gemt på den.
    Hvis du udskier AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du ikke
    hente de data, der blev gemt inden udskiningen.
    Anvendelse af en ekstern harddisk
    sammen med en computer
    Tilslutning af denne enhed til
    computeren
    1
    Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
    2
    Tilslut USB-kablet til USB-stikket på computeren.
    Bemærkninger
    Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
    Hvis strømlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.
    Installation
    (Kun for Mac-brugere)
    Den følgende procedure er kun nødvendig første gang, enheden tilsluttes til en
    computer.
    * Der er ingen grund til at initialisere enheden, når den tilsluttes til en Windows-
    computer.
    1
    Klik på [Gå] i menuen.
    2
    Klik på [Hjælpeprogrammer] og derefter på [Diskværktøj].
    3
    Klik på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter på
    [Partitioner].
    * Kapaciteten på din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
    4
    Vælg [1 partition] i [Antal partitioner].
    5
    Klik på [Navn], [Format], [Størrelse], [Indstillinger...] efter
    behov.
    6
    Klik på [Anvend].
    7
    Klik på [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
    fuldført.
    8
    Når initialiseringen er fuldført, vises ikonet på skrivebordet.
    Bemærkninger
    Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret på Mac OS X 10.10.
    Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
    diskværktøjshjælpen til din Mac OS angående yderligere oplysninger.
    Når du udfører procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt på denne
    enhed. Hvis der er gemt data på enheden, skal du lave en sikkerhedskopi på
    forhånd om nødvendigt. Hvis du sletter sowaren til Windows på enheden, kan
    du hente den fra Sony’s webside. Besøg supportwebsiden angående yderligere
    oplysninger.
    HD-E
    /HD-S-modellen er initialiseret i NTFS-format, når den afsendes
    fra fabrikken. Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden på
    Mac OS med proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med både Windows og Mac
    OS, skal du initialisere enheden i FAT32-format med den medfølgende soware i
    Windows.
    Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes ler på 4 GB
    eller mere.
    Det kan muligvis tage adskillige sekunder eer tilslutning af enheden til
    computeren, før der er oprettet forbindelse til enheden.
    Proceduren ovenfor behøves ikke fra næste gang og fremover.
    Hvis du kan se ikonet for enheden på skærmen eer tilslutning til computeren,
    betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
    Afbrydelse af enheden fra computeren
    I dette afsnit beskriver vi proceduren for arydelse af enheden fra computeren,
    mens computeren er tændt.
    Windows-brugere
    1
    Klik på i meddelelsesområdet nederst til højre på
    skrivebordet.
    Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
    2
    Klik på denne enhed.
    3
    Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
    og afbryd USB-kablet fra computeren.
    Mac OS-brugere
    1
    Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i
    [Papirkurv].
    2
    Afbryd USB-kablet fra computeren.
    Installation af den medfølgende
    software
    (Kun for Windows-brugere)
    Du er nødt til at udføre følgende procedurer for at anvende den medfølgende
    soware.
    1
    Dobbeltklik på [HD-E/HD-S (modelnavn)] i
    Computer.
    2
    Dobbeltklik på mappen [Sony HDD Utilities].
    3
    Dobbeltklik på [Start.exe].
    4
    Installer softwaren i henhold til instruktionerne på
    skærmen.
    Bemærkninger
    Du behøver administratorrettigheder for at installere sowaren.
    Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
    permission to continue.", skal du klikke på [Continue].
    Hvis du ser meddelelsen "Do you want to allow the following program to make
    change to this computer?", skal du klikke på [Yes].

Vuoi sapere di Sony HD-E1H?

Chiedi la domanda che hai sul Sony HD-E1H semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony HD-E1H fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony HD-E1H. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony HD-E1H