Sony HDR-AZ1

Sony HDR-AZ1 manuale

  • © 2014 Sony Corporation Printed in China
    Português
    Guia de Ajuda (manual Web)
    Este manual descreve os métodos de operação disponíveis
    com o próprio HDR-AZ1 e o telecomando Live-View
    RM-LVR2V fornecido.
    O “Guia de Ajuda” é um manual online. Pode ler o Guia de
    Ajuda no seu computador ou smartphone.
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    Pode descarregar o software de edição de filmes para PC Action Cam
    Movie Creator”, limitado a este dispositivo, a partir do URL seguinte.
    http://www.sony.net/actioncam/support/
    Veja como utilizar a câmara e o software neste URL.
    •Utilize um cartão SDXC mais rápido do que Classe 10 ao gravar filmes
    em XAVC S.
    Verificar os itens incluídos no pacote
    Câmara (1)
    Telecomando Live-View RM-LVR2V (1)
    Cabo micro USB (1)
    Bateria recarregável (NP-BY1) (1)
    Caixa estanque (SPK-AZ1) (1)
    Fivela de encaixe (1)
    Suporte adesivo plano (1)
    Suporte adesivo curvo (1)
    Adaptador para tripé (1)
    Documentos impressos
    Peças e controlos
    Câmara
    Luz POWER/Luz CHG (Carga)
    Interruptor REC HOLD
    Botão REC (Filme/Fotografia)
    Luz REC/Luz LIVE
    Objetiva
    Microfones
    Orifício de encaixe do
    adaptador para tripé
    (marca N)
    NFC: Near Field
    Communication
    Coluna
    Recetor remoto IR
    Painel do visor
    Botão ON/OFF
    Botão Wi-Fi
    Tampa do conector (USB)
    Terminal Multi/Micro USB
    Suporta dispositivos
    compatíveis com Micro USB.
    Botão RESET
    Ranhura de inserção do cartão
    de memória
    Tampa do cartão de memória
    Luz de acesso/REC
    Patilha de bloqueio da tampa
    da bateria
    Fita de ejeção da bateria
    Local para guardar a bateria
    Tampa da bateria
    Etiqueta de SSID
    Telecomando Live-view
    Botão MENU
    Botão DISP
    Antena de GPS
    Botão REC/ENTER
    Luz REC/Wi-Fi
    Ecrã LCD
    Botão DOWN
    Botão UP
    Luz CHG (Carga)
    Botão RESET (Reiniciar)
    Terminal Multi/Micro USB
    Patilha de bloqueio
    Tampa do conector (USB)
    Botão ON/OFF
    Presilha para correia
    Preparativos
    Carregar a bateria da câmara
    1
    Abra a tampa.
    Deslize a patilha de bloqueio para o lado OPEN.
    Abra a tampa em .
    2
    Insira a bateria.
    Coloque a bateria na fita de
    ejeção da mesma e insira a
    bateria
    Instale corretamente a bateria,
    alinhando a marca da bateria
    com a da câmara e orientando o
    respetivo lado impresso,
    conforme ilustrado
    Alinhe a marca da bateria com
    a da câmara
    Feche bem a tampa e deslize a patilha de bloqueio para a posição
    LOCK. Certifique-se de que a marca amarela na patilha de bloqueio
    não está visível e a tampa está bem fechada. Verifique duas vezes
    se a fita de ejeção da bateria não está entalada na tampa ou a sair
    da mesma. Se qualquer substância estranha, como areia, entrar na
    tampa, a junta de vedação poderá ficar riscada e poderá ocorrer a
    entrada de água na câmara.
    Para fechar a tampa, efetue as operações indicadas no passo 1 por
    ordem inversa. Para ejetar a bateria, puxe a fita de ejeção da
    bateria. É possível que a bateria não seja ejetada se a fita de
    ejeção da bateria estiver por baixo da mesma. Além disso, isso
    pode provocar fuga de água.
    3
    Verifique se a alimentação da câmara está OFF.
    Para desligar a câmara, carregue no botão ON/OFF até a luz
    POWER apagar.
    4
    Ligue a câmara a um computador ativado com o cabo
    micro USB (fornecido).
    Acende-se a cor de laranja durante o carregamento
    Cabo micro USB
    Inserir um cartão de memória
    Memory Stick
    Micro™ (Mark2)
    Cartão microSD/
    cartão
    microSDHC/
    cartão microSDXC
    Lado do terminal
    Lado impresso
    Insira o cartão de memória adequadamente, verificando se todos os
    lados estão virados na direção correta.
    * Quando gravar filmes em XAVC S, utilize um cartão SDXC mais rápido
    do que Classe 10.
    ¦ Notas
    •Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
    •Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de
    memória na direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão de
    memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
    •Formate o cartão de memória antes de utilizá-lo.
    • Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez.
    •Antes de utilizar, certifique-se de que a a tampa do conector (USB), a tampa do
    cartão de memória e a tampa da bateria estão bem fechadas e de que
    nenhuma substância estranha está presa na tampa. Caso contrário, isso pode
    provocar fuga de água.
    Carregar o telecomando Live-View
    1
    Verifique se a alimentação do telecomando está OFF.
    2
    Ligue o telecomando a um computador ativado com o
    cabo micro USB (fornecido).
    A luz CHG (Carga) do telecomando acende a cor de laranja e o
    carregamento começa.
    A luz CHG (Carregamento) apaga-se quando o carregamento está
    concluído.
    ¦ Notas
    •Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente
    descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja
    completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.
    •Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida
    alimentação mas não é carregado.
    Prender uma correia ao telecomando
    Live-View
    Coloque o telecomando na placa de base e passe a correia pela
    presilha do telecomando e da placa de base, conforme ilustrado em
    e, em seguida, prenda conforme ilustrado em .
    •Pode ajustar o comprimento da correia consoante a posição de e .
    •Para prender o telecomando ao seu braço, coloque o telecomando
    com o ecrã LCD paralelo às costas da sua mão e o botão REC/ENTER
    virado para os seus dedos. Passe a correia por tal como ilustrado
    abaixo à esquerda. Depois de colocar , mova para cobrir a
    extremidade de .
    ¦ Notas
    •Prender incorretamente a correia pode provocar lesões.
    •Está integrada uma antena de GPS na parte da frente do telecomando. Colocar
    o telecomando virado ao contrário pode levar a que o posicionamento demore
    muito ou poderá não ser possível determinar a sua posição.
    •Ao colocar o telecomando no seu pulso direito, defina a rotação do ecrã nas
    definições do telecomando para ON.
    •Ao utilizar o telecomando preso ao seu braço, prenda sempre corretamente a
    placa de base e a correia fornecidas.
    •Tenha cuidado para não deixar cair o telecomando ao soltar a correia.
    Ligar a alimentação do telecomando
    Live-View
    1
    Certifique-se de que a tampa do multiterminal do
    telecomando está fechada.
    •Feche bem a tampa do terminal até a marca amarela por baixo da
    patilha de bloqueio já não se ver. Se qualquer substância estranha
    penetrar no interior da tampa do terminal, a junta de vedação
    poderá ficar arranhada, levando à entrada de água no
    telecomando.
    2
    Carregue no botão ON/OFF.
    •Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é exibido o ecrã
    de definição de data e hora.
    •Para desativar o telecomando, carregue novamente no botão ON/OFF.
    3
    Defina a data e a hora.
    •Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item
    pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
    •Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item
    pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER para confirmar.
    •A definição de data e hora está concluída. Carregue no botão DISP
    para verificar a data e a hora que definiu, tal como ilustrado abaixo.
    Verificar as definições da câmara
    1
    Ligue a alimentação da câmara.
    2
    Verifique se é exibida uma marca de [Wi-Fi] no painel do
    visor da câmara.
    •Se não for exibida uma marca de [Wi-Fi] ou se for exibido na
    marca de [Wi-Fi], carregue no botão de Wi-Fi até ser exibida
    apenas a marca de [Wi-Fi].
    Ligação única
    Consulte o manual de instruções no website
    acerca de como utilizar
    (Ligação
    múltipla) e
    (Ligação em direto).
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    Ligar o telecomando Live-View e uma
    câmara por Wi-Fi
    1
    Ligue a alimentação da câmara e o telecomando.
    2
    O ecrã de seleção do dispositivo de Wi-Fi é exibido no ecrã
    LCD do telecomando. Selecione o SSID da câmara que
    pretende ligar com o botão UP ou com o botão DOWN e
    carregue no botão REC/ENTER para confirmar.
    •A câmara e o telecomando passam ao estado de espera pela
    certificação Wi-Fi. Quando ouvir um sinal sonoro com um intervalo
    longo, carregue sem soltar no botão Wi-Fi. O sinal sonoro é emitido
    com um intervalo curto, e em seguida, a ligação está concluída.
    •A visualização no ecrã LCD do telecomando muda para visualização
    Live-View e a luz REC/Wi-Fi do telecomando acende a azul. A câmara
    e o telecomando estão agora ligados à sua câmara através de Wi-Fi.
    Definição
    Pode configurar as definições da câmara carregando no botão MENU
    do telecomando enquanto a câmara e o telecomando estão ligados
    através de Wi-Fi.
    1
    Carregue no botão MENU do telecomando.
    A lista de opções de definição será apresentada.
    2
    Carregue no botão UP ou no botão DOWN do telecomando
    para selecionar o item que pretende definir e, em seguida,
    carregue no botão REC/ENTER.
    3
    Carregue no botão UP ou no botão DOWN do telecomando
    para selecionar a definição pretendida e, em seguida,
    carregue no botão REC/ENTER.
    Para mais informações acerca das opções de definição, consulte o
    Guia de Ajuda online.
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    Opções de definição
    Desligar
    Permite cancelar a ligação Wi-Fi e
    regressar ao ecrã de seleção de
    dispositivo Wi-Fi
    Play Mode (Modo de
    reprodução)
    Permite reproduzir e eliminar
    imagens utilizando o telecomando
    Shooting Mode (Modo
    de captura)
    Permite alternar entre Filme/
    Fotografia/Fotografia com intervalos
    Movie settings (Definições
    de filme)
    Image Quality Setting (Definição
    da Qualidade da Imagem)
    SteadyShot
    Flip (Inverter)
    Scene (Cena)
    Color Setting (Definição
    de Cor)
    Movie record format (Formato
    de gravação de filme)
    Still image settings
    (Definições de imagens fixas)
    Flip (Inverter)
    Scene (Cena)
    Continuous shooting
    (Fotografia contínua)
    Intervalo de fotografia contínua
    Self-timer (Temporizador
    automático)
    Interval shooting settings
    (Definições de fotografia com
    intervalos)
    Flip (Inverter)
    Scene (Cena)
    Intervalo de tempo
    Connecting devices settings
    (Definições de dispositivos de
    ligação)
    Time Code/User Bit setting
    (Definição de Código de Tempo/Bits
    de Utilizador)
    Telecomando IR
    Switching NTSC/PAL
    (Alternar NTSC/PAL)
    Auto power off (Desligar
    automaticamente)
    Sinal sonoro
    Format (Formato)
    Remote control settings
    (Definições do telecomando)
    Screen rotation (Rotação do ecrã)
    Luminosidade do monitor
    Date & Time Setting (Definição de
    Data e Hora)
    Reset settings (Repor definições)
    Version (Versão)
    Connection mode (Modo de
    ligação)
    GPS setting (Definição de GPS)
    Airplane Mode (Modo de Avião)
    Reset network settings (Repor
    definições de rede)
    ¦ Notas
    •Os tipos de ícones apresentados em cada ecrã de definição diferem consoante
    o modo de captura e o modo de gravação da câmara que estiver ligada.
    •Para regressar ao ecrã de seleção de opções de definição a partir do ecrã de
    seleção do valor da definição, selecione
    .
    Gravar
    Instale acessórios na câmara, conforme seja necessário.
    Para obter mais informações sobre os acessórios
    incluídos, consulte o seguinte.
    http://rd1.sony.net/help/cam/1415/h_zz/
    1
    Deslize o interruptor REC HOLD da câmara e solte REC HOLD.
    Se o botão REC HOLD da câmara estiver solto, prossiga para o
    passo 2.
    2
    Carregue no botão REC da câmara ou do telecomando para
    começar a gravar.
    •A luz REC/Wi-Fi do telecomando muda de azul para vermelho.
    3
    Carregue novamente no botão REC da câmara ou do
    telecomando para parar de gravar.
    •A luz REC/Wi-Fi do telecomando muda de vermelho para azul.
    ¦ Notas
    • A reprodução de imagens gravadas com outras câmaras não é garantida nesta câmara.
    •Não podem ser reproduzidas imagens na câmara. Para reproduzir imagens, é
    necessário um smartphone ou tablet que suportem uma aplicação dedicada,
    PlayMemories Mobile.
    •A câmara não consegue reproduzir áudio.
    •Durante períodos de filmagem prolongada, a temperatura da câmara poderá
    aumentar para um ponto em que a filmagem para automaticamente.
    Operação através de um smartphone
    Pode operar a câmara com o seu smartphone e também com o
    telecomando incluído.
    Instalar o PlayMemories Mobile™ no
    seu smartphone
    Android OS
    Procure o PlayMemories Mobile no Google Play e, em seguida, instale-o.
    •Quando utilizar as funções Um toque (NFC), é necessário Android 4.0
    ou posterior.
    iOS
    Procure o PlayMemories Mobile na App Store e, em seguida, instale-o.
    •Quando utilizar iOS, as funções Um toque (NFC) não estão disponíveis.
    ¦ Notas
    •Caso o PlayMemories Mobile já se encontre instalado no seu smartphone,
    atualize-o para a versão mais recente.
    •Não garantimos o funcionamento da função Wi-Fi descrita neste Manual de
    instruções com todos os smartphones e tablets.
    •Os métodos de operação e os ecrãs de visualização da aplicação estão sujeitos
    a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras.
    •Para obter mais informações sobre o PlayMemories Mobile, consulte o website
    seguinte. (http://www.sony.net/pmm/)
    Ligar
    Android
    Ligue a alimentação da câmara.
    Inicie o PlayMemories Mobile no smartphone.
    Selecione o SSID, conforme impresso no autocolante que se
    encontra na parte de trás da tampa da bateria.
    Introduza a palavra-passe que se encontra no mesmo autocolante
    (apenas a primeira vez).
    Android (com suporte para NFC)
    Toque com (marca N) do smartphone em (marca N) da câmara.
    Quando o PlayMemories Mobile iniciar, as definições são
    automaticamente aplicadas para estabelecer a ligação por Wi-Fi.
    iPhone
    Ligue a alimentação da câmara.
    Abra [Settings] no smartphone.
    Selecione [Wi-Fi] no smartphone.
    Selecione o SSID, conforme impresso no autocolante que se
    encontra na parte de trás da tampa da bateria.
    Introduza a palavra-passe que se encontra no mesmo autocolante
    (apenas a primeira vez).
    Certifique-se de que o SSID da câmara é apresentado no smartphone.
    Regresse ao ecrã inicial e, em seguida, inicie o PlayMemories Mobile.
    Verificar sem um autocolante
    Se o autocolante se descolar ou ficar ilegível, pode aceder ao seu ID de
    utilizador e palavra-passe através do seguinte procedimento.
    Insira uma bateria carregada na câmara.
    Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
    Carregue no botão ON/OFF para ligar a alimentação.
    Aceda a [Computer] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] no
    seu computador e, em seguida, confirme o seu ID e palavra-passe.
    AVISO
    Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
    1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
    2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
    jarras, sobre o aparelho.
    Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo
    ou outras.
    ATENÇÃO
    Para o HDR-AZ1
    Bateria
    Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar,
    provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as
    seguintes precauções.
    •Não desmonte.
    •Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força
    como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
    •Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos
    terminais da bateria.
    •Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo,
    à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
    •Não proceda à incineração nem queime.
    •Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a
    derramar líquido.
    •Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de
    bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
    •Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
    •Não molhe a bateria.
    •Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo
    equivalente recomendado pela Sony.
    •Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas
    instruções.
    Para o RM-LVR2V
    Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco
    de acumulação de calor, incêndio ou explosão.
    * A bateria de iões de lítio está integrada no produto.
    •Carregue o produto com o método de carregamento indicado.
    •Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o
    coloque num micro-ondas.
    •Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.
    •Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como
    numa sauna.
    •Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.
    •Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de
    um local elevado.
    •Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.
    •Mantenha o produto seco.
    Elimine correctamente o produto.
    Carregue o produto com o método de carregamento indicado no
    manual de instruções.
    Adaptador de CA
    Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA.
    Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se
    ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.
    Carregador da bateria
    Mesmo quando a luz CHARGE deste carregador de baterias estiver
    apagada, a alimentação não está desligada. Se ocorrer qualquer
    problema enquanto esta unidade estiver a ser usada, retire a ficha da
    tomada de parede para desligar a alimentação.
    Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia (tomada de corrente
    elétrica) é, ainda assim, fornecida ao aparelho enquanto este estiver
    ligado à tomada de parede através do Transformador de CA.
    Aviso para os clientes na Europa
    Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas
    da UE
    Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
    Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
    Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está
    conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva
    1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Nota
    Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
    interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação
    ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
    Este produto foi testado e está em conformidade com os limites
    estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos
    com comprimento inferior a 3 metros.
    Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a
    imagem e o som desta unidade.
    Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos
    no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
    países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
    Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
    embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
    ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
    Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
    combinação com um símbolo químico. Os símbolos
    químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
    pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
    Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
    de pilhas e acumuladores.
    Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
    depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
    ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
    ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos
    materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
    Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
    produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
    integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
    Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de
    recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
    tratamento adequado da bateria integrada.
    Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
    equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num
    ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
    Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
    por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
    resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
    Nota sobre a utilização
    [Câmara e telecomando Live-View]
    Função de Wi-Fi
    •Utilize a câmara e o telecomando segundo os regulamentos da área
    onde os utiliza.
    •Não pode utilizar a função de Wi-Fi da câmara e o telecomando
    debaixo de água.
    Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios
    •Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras
    vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.
    •É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.
    •Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas
    ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é
    responsável por danos resultantes.
    Nota sobre a função de rede sem fios
    Não nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo
    acesso não autorizado a, ou pela utilização não autorizada dos
    destinos carregados na câmara, resultantes de perdas ou roubo.
    [Câmara]
    Temperatura de funcionamento
    A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre -5 °C e
    +40°C. Não é recomendada a utilização em locais extremamente
    quentes ou frios que excedam este intervalo.
    Notas sobre a gravação prolongada
    •O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização
    - isto é normal.
    •Evite utilizar a câmara durante muito tempo com ela na mão ou tocando
    diretamente na sua pele. Recomendamos que utilize os suportes
    adesivos fornecidos ou a caixa estanque ou outros acessórios opcionais.
    •Sob altas temperaturas ambiente, a temperatura da câmara aumenta
    rapidamente.
    •Não utilize a câmara durante 10 minutos ou mais para que a
    temperatura no interior da câmara diminua para um nível seguro.
    •Quando a temperatura da câmara aumenta, a qualidade da imagem
    pode deteriorar-se. Recomenda-se que aguarde até que a
    temperatura da câmara diminua antes de continuar a filmar.
    Proteção contra sobreaquecimento
    Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não ser
    possível gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se
    automaticamente para proteger a câmara. Será apresentada uma
    mensagem no ecrã do telecomando antes de a alimentação se desligar
    ou deixar de ser possível continuar a gravar filmes. Neste caso, deixe a
    alimentação desligada e aguarde até a temperatura da câmara e da
    bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a câmara e a
    bateria arrefeçam o suficiente, a alimentação poderá desligar-se
    novamente ou poderá não conseguir gravar filmes.
    Sobre o desempenho à prova de poeira e à prova de água
    •A câmara é à prova de poeira e à prova de água (profundidade de 5m, 30
    minutos consecutivos). Para aceder às notas sobre a utilização da caixa à
    prova de água, consulte o manual de instruções disponível no website.
    Nota sobre acessórios opcionais
    Os acessórios da Sony originais podem não estar disponíveis em
    alguns países/regiões.
    [Telecomando Live-view]
    Temperatura de funcionamento
    O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre
    -10°C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais
    extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.
    Sobre o desempenho à prova de água do telecomando
    O telecomando é concebido para ser à prova de água. Os danos
    provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção
    adequada não são abrangidos pela garantia limitada.
    •Não sujeite o telecomando a água pressurizada, como água da torneira.
    •Não utilize em fontes termais.
    •Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre
    0°C e 40 °C.
    Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água
    •Certifique-se de que não entra nenhuma substância estranha, como
    areia, cabelo ou sujidade, no interior da tampa do multiterminal.
    Mesmo uma pequena quantidade de substâncias estranhas pode
    levar a penetração de água no telecomando.
    •Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de
    contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno arranhão pode
    levar a penetração de água no telecomando. Se a junta de vedação e
    as respetivas superfícies de contacto estiverem arranhadas, consulte
    o seu agente Sony ou serviço de assistência Sony local autorizado.
    •Se houver penetração de sujidade ou areia na junta de vedação e nas
    respetivas superfícies de contacto, limpe a zona com um pano suave
    que não largue fibras.
    •Não abra/feche a tampa do terminal com as mãos molhadas ou com
    areia nem perto de água. Há risco de penetração de areia ou água.
    Antes de abrir a tampa do terminal, efetue o procedimento descrito
    em “Limpar antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água”.
    •Abra a tampa do cartão do terminal quando o telecomando estiver
    totalmente seco.
    •Verifique sempre se a tampa do terminal está bem bloqueada.
    Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água
    •Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de
    saltos para a água.
    •Não abra nem feche a tampa do terminal debaixo/perto de água.
    •O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com
    o telecomando para evitar que vá ao fundo.
    GPS
    •A antena de GPS está integrada, não na câmara, mas na parte da
    frente do telecomando.
    •Visto que as posições dos satélites de GPS variam constantemente,
    poderá demorar mais tempo a determinar a localização ou o recetor
    poderá não conseguir mesmo determinar a localização, consoante a
    localização e o tempo que utiliza a câmara.
    •GPS é um sistema que determina a sua posição através da receção de
    sinais de satélites. Evite utilizar a funcionalidade de GPS no
    telecomando em locais onde os sinais de rádio são bloqueados ou
    refletidos, como um lugar à sombra rodeado de edifícios ou árvores,
    etc. Utilize o telecomando em ambientes a céu aberto.
    •Poderá não conseguir registar informações de localização em locais
    ou em situações em que os sinais de rádio de satélites de GPS não
    cheguem ao telecomando.
    Em túneis, no interior ou à sombra de edifícios.
    Entre edifícios altos ou em ruas estreitas rodeadas de edifícios.
    Em subterrâneos, em locais rodeados de árvores, por baixo de pontes
    elevadas ou em locais onde haja geração de campos magnéticos, como perto
    de cabos de alta tensão.
    Perto de dispositivos que gerem sinais de rádio com a mesma banda de
    frequência que o telecomando: perto de telemóveis com banda de 1,5 GHz, etc.
    •Está integrada uma antena de GPS na parte da frente do
    telecomando. Colocar o telecomando virado ao contrário pode levar a
    que o posicionamento demore muito ou poderá não ser possível
    determinar a sua posição.
    •Se captar imagens com o GPS do telecomando definido para [ON] e
    carregar essas imagens para a internet, o local onde tirou a fotografia
    poderá ser disponibilizado a terceiros. Para evitar isso, defina o GPS
    do telecomando para [OFF] antes de fotografar.
    Erros de triangulação
    •Se se mover para outro local imediatamente após ligar o
    telecomando, pode demorar mais tempo para a câmara começar a
    triangular, em comparação com ficando no mesmo lugar.
    •Erro de satélite de GPS
    Quando o telecomando recebe sinais de mais do que três satélites de
    GPS, determina a sua posição atual.
    O erro de triangulação permitido pelos satélites de GPS é de cerca de 10
    m. Consoante o ambiente do local, o erro de triangulação pode ser maior.
    Neste caso, a sua localização atual poderá não corresponder à localização
    no mapa, com base na informação de GPS. Entretanto, os satélites de
    GPS são controlados pelo Departamento de Defesa dos Estados unidos e
    o grau de precisão poderá ser intencionalmente alterado.
    •Erro durante o processo de triangulação
    O telecomando recebe periodicamente informações de localização,
    durante a triangulação. Há um pequeno atraso entre a receção da
    informação de localização e o respetivo registo numa imagem, por
    isso a localização de gravação atual poderá não corresponder à
    localização exata no mapa, com base na informação de GPS.
    Restrições à utilização de GPS
    •Utilize o GPS segundo a situação e os regulamentos dos países/
    regiões onde utiliza o telecomando.
    Eliminação
    Retire a bateria antes de eliminar o telecomando.
    Remover a bateria
    A bateria integrada é reciclável.
    Ao eliminar o telecomando, remova a bateria integrada e entregue-a
    ao seu agente.
    Notas
    Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.
    •Mantenha os parafusos, etc., afastados de crianças pequenas para evitar que
    sejam engolidos acidentalmente.
    •Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.
    Informações importantes
    Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.
    Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que
    houve desmontagem desnecessária.
    1 Carregue no botão ON/OFF para desligar a alimentação do
    telecomando.
    2 Desligue os cabos ligados.
    3 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)
    4 Solte a tampa.
    5 Empurre o gancho para fora e retire a bateria.
    Especificações
    Câmara
    Formato do sinal: HDTV
    Requisitos de alimentação:
    Bateria recarregável: 3,7 V (NP-BY1)
    Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V
    USB Carregamento: CC 5,0 V, 500 mA
    Bateria recarregável NP-BY1:
    Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
    Corrente de carga máxima: 975 mA
    Desempenho à prova de salpicos:
    Equivalente a IPX4 (com base nos testes standard
    da Sony)
    Temperatura de funcionamento:
    -5 °C a +40 °C
    Temperatura de armazenamento:
    -20 °C a +60 °C
    Dimensões (aprox.): 24,2 mm × 36,0 mm × 74,0 mm (L/A/P, excluindo
    partes salientes e a caixa estanque fornecida)
    Peso: Aprox. 48 g (apenas corpo principal)
    Peso total em utilização:
    Aprox. 63 g (incluindo a bateria e excluindo a
    caixa estanque fornecida)
    Telecomando Live-view
    Requisitos de alimentação:
    Bateria recarregável: 3,6 V (Bateria interna)
    Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V
    USB Carregamento: CC 5,0 V, 500 mA/800 mA
    Bateria recarregável: Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
    Corrente de carga máxima: 1,89 A
    Desempenho à prova de água:
    Profundidade da água 3 m, 30 minutos
    continuamente (O desempenho à prova de água
    não é garantido sob todas as circunstâncias)
    Temperatura de funcionamento:
    -10 °C a +40 °C
    Temperatura de armazenamento:
    -20 °C a +60 °C
    Dimensões (aprox.): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
    (L/A/P, excluindo partes salientes)
    Peso: Aprox. 67 g
    (apenas o corpo principal)
    Peso total (quando utilizado):
    Aprox. 98 g
    (incluindo a correia fornecida e a placa de base)
    •O design e as especificações da câmara, do telecomando e dos
    acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio devido a
    atualizações futuras.
    •Para mais especificações, consulte o Guia de Ajuda (WEB).
    Marcas comerciais
    •Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
    Sony Corporation.
    •Mac é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e
    noutros países.
    •iOS é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Cisco
    Systems, Inc.
    •Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
    •iPhone é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Apple Inc.
    •Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais
    registadas da Wi-Fi Alliance.
    •A N Mark é uma marca comercial ou marca comercial registada da NFC Forum,
    Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
    •Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou
    marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
    noutros países.
    •O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
    Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual
    são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos
    respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou
    poderão não ser indicadas neste manual.
    Italiano
    Guida (manuale Web)
    Il presente manuale descrive i metodi di utilizzo disponibili
    con HDR-AZ1 e il telecomando Live-View RM-LVR2V in
    dotazione.
    “Guida” è un manuale online. La Guida può essere letta su
    computer o smartphone.
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    È possibile scaricare il software PC per la modifica di filmati Action Cam
    Movie Creator”, limitatamente al presente dispositivo, dal seguente URL.
    http://www.sony.net/actioncam/support/
    Consultare tale URL per conoscere le modalità d’uso della videocamera
    e del software.
    •Utilizzare una scheda SDXC superiore alla Classe10 per la registrazione
    di filmati in XAVC S.
    Verifica dei componenti in dotazione
    Videocamera (1)
    Telecomando Live-View RM-LVR2V (1)
    Cavo Micro USB (1)
    Blocco batteria ricaricabile (NP-BY1) (1)
    Custodia impermeabile (SPK-AZ1) (1)
    Fibbia di aggancio (1)
    Supporto di montaggio adesivo piatto (1)
    Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
    Adattatore per treppiede (1)
    Documentazione cartacea
    Parti e controlli
    Videocamera
    Spia POWER/CHG (Ricarica)
    Interruttore REC HOLD
    Tasto REC (Filmato/Foto)
    Spia REC/LIVE
    Obiettivo
    Microfoni
    Foro di fissaggio
    dell’adattatore per treppiede
    (simbolo N)
    NFC: Near Field
    Communication
    Altoparlante
    Ricevitore IR remoto
    Pannello del display
    Tasto ON/OFF
    Tasto Wi-Fi
    Coperchio dei connettori (USB)
    Terminale Multi/Micro USB
    Supporta dispositivi
    compatibili con Micro USB.
    Tasto RESET
    Slot di inserimento della
    scheda di memoria
    Coperchio della scheda di
    memoria
    Spia di accesso/REC
    Levetta di blocco del coperchio
    della batteria
    Linguetta di espulsione della
    batteria
    Area di stoccaggio della batteria
    Coperchio del blocco batteria
    Etichetta del SSID
    Telecomando Live-View
    Tasto MENU
    Tasto DISP
    Antenna GPS
    Tasto REC/ENTER
    Spia REC/Wi-Fi
    Schermo LCD
    Tasto DOWN
    Tasto UP
    Spia CHG (Ricarica)
    Tasto RESET (Ripristino)
    Terminale Multi/Micro USB
    Levetta di blocco
    Coperchio dei connettori (USB)
    Tasto ON/OFF
    Passanti per cinturino
    Operazioni preliminari
    Ricarica del blocco batteria per la videocamera
    1
    Aprire il coperchio.
    Far scorrere la levetta di blocco sul lato OPEN.
    Aprire il coperchio da .
    2
    Inserire il blocco batteria.
    Collocare la batteria sulla relativa
    linguetta di espulsione e inserire
    la batteria
    Inserire il blocco batteria,
    allineando il simbolo della
    batteria con quello della
    videocamera e orientando il lato
    stampato, come illustrato.
    Allineare il simbolo della
    batteria con quello della
    videocamera
    Chiudere saldamente il coperchio e far scorrere la levetta di blocco
    in posizione LOCK. Assicurarsi che il simbolo giallo sulla levetta di
    blocco non sia visibile e che il coperchio sia chiuso saldamente.
    Ricontrollare che la linguetta di espulsione della batteria non sia
    intrappolata nel coperchio o non fuoriesca dal coperchio stesso. Se
    materiali estranei, ad esempio la sabbia, penetrano all’interno del
    coperchio, la guarnizione potrebbe graffiarsi, consentendo così
    all’acqua di penetrare nella videocamera.
    Per chiudere il coperchio, eseguire le operazioni del punto 1 in
    ordine inverso. Per espellere la batteria, tirare la linguetta di
    espulsione della batteria. È possibile che la batteria non venga
    espulsa se la linguetta di espulsione della batteria si trova sotto la
    batteria stessa. Questa situazione potrebbe inoltre provocare la
    penetrazione di acqua.
    3
    Verificare che la videocamera sia spenta (OFF).
    Per spegnere la videocamera, premere il tasto ON/OFF finché la
    spia POWER non si spegne.
    4
    Collegare la videocamera a un computer attivato con il cavo
    micro USB (in dotazione).
    Si illumina in arancione durante la ricarica
    Cavo Micro USB
    Inserimento di una scheda di memoria
    Memory Stick
    Micro™ (Mark2)
    scheda microSD/
    scheda
    microSDHC/
    scheda microSDXC
    Lato terminale
    Lato stampato
    Inserire la scheda di memoria correttamente, verificando che ciascun
    lato sia rivolto nella direzione corretta.
    * Utilizzare una scheda SDXC superiore alla Classe10 per la registrazione
    di filmati in XAVC S.
    ¦ Note
    •Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
    • Verificare la direzione della scheda di memoria. Se si inserisce la scheda di
    memoria forzandola nella direzione sbagliata, la scheda di memoria stessa, lo slot
    della scheda di memoria o i dati delle immagini potrebbero rimanere danneggiati.
    •Formattare la scheda di memoria prima di utilizzarla.
    •Per espellere la scheda di memoria, premere leggermente la scheda di memoria
    stessa una volta.
    •Prima dell’uso, assicurarsi che il coperchio del connettore (USB), il coperchio
    della scheda di memoria e il coperchio della batteria siano ben chiusi e che non
    vi siano corpi estranei all’interno dei coperchi. In caso contrario questa
    situazione potrebbe provocare la penetrazione di acqua.
    Ricarica del telecomando Live-View
    1
    Verificare che il telecomando sia spento (OFF).
    2
    Collegare il telecomando a un computer attivato con il cavo
    micro USB (in dotazione).
    La spia CHG (Ricarica) del telecomando si accende in arancione e la
    ricarica ha inizio.
    La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.
    ¦ Note
    •È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.
    Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile
    utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.
    •Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.
    Fissaggio di un cinturino al
    telecomando Live-View
    Posizionare il telecomando sulla piastrina di base e infilare il cinturino
    negli appositi passanti del telecomando e della piastrina di base, come
    illustrato in , quindi fissarlo come illustrato in .
    •È possibile regolare la lunghezza del cinturino in base alla posizione
    di fissaggio di e .
    •Per fissare il telecomando al braccio, collocare il cinturino sul polso
    con lo schermo LCD visibile dal lato del dorso della mano e il pulsante
    REC/ENTER rivolto verso le dita. Infilare il cinturino nel gancio ,
    come illustrato qui sotto a sinistra. Dopo aver fissato , spostare
    per coprire l’estremità di .
    ¦ Note
    •Un fissaggio erroneo del cinturino può provocare lesioni.
    •Nella parte anteriore del telecomando è montata un’antenna GPS. Collocando il
    telecomando capovolto, il posizionamento potrebbe richiedere molto tempo
    oppure non riuscire affatto.
    •Quando si posiziona il telecomando sul polso destro, impostare su ON la
    rotazione dello schermo nelle impostazioni del telecomando.
    •Quando si usa il telecomando fissato al braccio, montare sempre la piastrina di
    base e il cinturino in dotazione correttamente.
    •Attenzione a non lasciar cadere il telecomando quando si sgancia il cinturino.
    Accensione del telecomando Live-View
    1
    Assicurarsi che il coperchio Multi terminale del
    telecomando sia chiuso.
    •Chiudere saldamente il coperchio del terminale fino a che il
    simbolo giallo sotto la levetta di blocco non sia più visibile. Se
    materiali estranei, come sabbia, penetrano all’interno del coperchio
    del terminale, la guarnizione potrebbe graffiarsi, consentendo così
    all’acqua di penetrare nel telecomando.
    2
    Premere il tasto ON/OFF.
    •Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene
    visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.
    •Per spegnere il telecomando, premere nuovamente il tasto ON/OFF.
    3
    Impostare data e ora.
    •Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata,
    quindi premere il tasto REC/ENTER.
    •Premere il tasto UP o DOWN per selezionare l’impostazione
    desiderata, quindi premere il tasto REC/ENTER per confermare.
    •L’impostazione di data e ora è completa. Premere il tasto DISP per
    controllare la data e l’ora impostate come illustrato di seguito.
    Verificare le impostazioni della videocamera
    1
    Accendere la videocamera.
    2
    Verificare che sia visualizzato un simbolo [Wi-Fi] sul
    pannello del display della videocamera.
    •Se non è visualizzato un simbolo [Wi-Fi] oppure se è visualizzato
    sul simbolo [Wi-Fi], premere il tasto Wi-Fi fino a che non viene
    visualizzato soltanto il simbolo [Wi-Fi].
    Connessione singola
    Consultare il manuale di istruzioni sul sito
    internet per l’uso della
    (Multi
    connection) e della (Live connection).
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    Collegamento del telecomando Live-
    View e di una videocamera tramite Wi-Fi
    1
    Accendere la videocamera e il telecomando.
    2
    Viene visualizzata la schermata di selezione del dispositivo
    Wi-Fi sullo schermo LCD del telecomando. Selezionare l’SSID
    della videocamera che si desidera collegare con il tasto UP o
    DOWN e premere il tasto REC/ENTER per confermare.
    •Durante l’attesa della certificazione Wi-Fi, viene emesso un segnale
    acustico a intervalli lunghi. Tenere premuto il tasto Wi-Fi. Una volta
    completato il collegamento, il segnale acustico viene emesso a
    intervalli brevi.
    •Il display sullo schermo LCD del telecomando passa alla
    visualizzazione Live-View e la spia REC/Wi-Fi del telecomando si
    illumina in blu. La videocamera e il telecomando sono ora collegati
    alla videocamera tramite Wi-Fi.
    Configurazione
    È possibile configurare le impostazioni della videocamera premendo il
    tasto MENU del telecomando mentre la videocamera e il telecomando
    stesso sono collegati tramite Wi-Fi.
    1
    Premere il tasto MENU del telecomando.
    Viene visualizzato l’elenco delle voci di impostazione.
    2
    Premere il tasto UP o DOWN del telecomando per
    selezionare la voce desiderata da impostare, quindi
    premere il tasto REC/ENTER.
    3
    Premere il tasto UP o DOWN del telecomando per
    selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il
    tasto REC/ENTER.
    Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci, consultare la
    Guida online.
    http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
    Voci di impostazione
    Disconnessione
    Chiudere la connessione Wi-Fi e
    tornare alla schermata di selezione
    dei dispositivi Wi-Fi
    Modo di riproduzione
    Riprodurre ed eliminare le immagini
    utilizzando il telecomando
    Modo di ripresa
    Commutazione Film/Foto/Foto
    intervallate
    Impostazioni filmato
    Impostazione qualità d’immagine
    SteadyShot
    Inversione
    Scena
    Impostazione colore
    Formato di registrazione filmato
    Impostazioni fermo
    immagine
    Inversione
    Scena
    Ripresa continua
    Intervallo di ripresa continua
    Autoscatto
    Impostazioni ripresa a
    intervalli
    Inversione
    Scena
    Ripresa a intervalli
    Impostazioni dei dispositivi di
    collegamento
    Impostazione Codice
    temporale/Bit dell’utente
    Comando a distanza IR
    Commutazione NTSC/PAL
    Spegnimento automatico
    Suono elettronico
    Formattazione
    Impostazioni telecomando
    Rotazione dello schermo
    Luminosità del monitor
    Impostazione di data e ora
    Impostazioni di ripristino
    Versione
    Modalità di connessione
    Impostazione GPS
    Modalità Aereo
    Ripristinare impostazioni di rete
    ¦ Note
    •I tipi di icone visualizzati in ogni schermata di impostazione dipendono dal
    modo di ripresa e dal modo di registrazione della videocamera da collegare.
    •Per tornare alla schermata di selezione delle voci di impostazione dalla
    schermata di selezione dei valori di impostazione, selezionare
    .
    4-547-917-31(1)
    Câmara de vídeo digital HD/
    Telecomando Live-view
    Videocamera HD digitale/
    Telecomando Live-View
    Digitale HD-Videokamera/
    Live-View-Fernbedienung
    Manual de instruções
    Manuale delle istruzioni
    Bedienungsanleitung
    HDR-AZ1/RM-LVR2V

Vuoi sapere di Sony HDR-AZ1?

Chiedi la domanda che hai sul Sony HDR-AZ1 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony HDR-AZ1 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony HDR-AZ1. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony HDR-AZ1

Specifiche

Marca Sony
Modello HDR-AZ1
Prodotto Non classificato
EAN []
Lingua Tedesco, Italiano, Portoghese
Tipo di file PDF
Caratteristiche
Bilanciamento del bianco Auto
Velocità massima dell'otturatore della fotocamera 1/10000
Velocità massima otturatore 0.0333
Elaboratore di immagine BIONZ X
Design
Antiurto
Colore del prodotto Bianco
Funzioni di protezione Dust resistant, Shock resistant, Splash proof, Water resistant, Waterproof
-
-
Video
Risoluzione massima video 1920 x 1080Pixel
Risoluzioni video 1280 x 720, 1920 x 1080Pixel
Formati video supportati AVC, H.264, MP4, MPEG4
Frequenza massima dei fotogrammi 120fps
Formato 16:9
Modalità video supportate 1080p
Tipologia HD Full HD
Qualità fotografica
Tipo sensore CMOS
Megapixel totali 11.9
Dimensioni sensore ottico 1/2.3 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 6730 17 5 kg 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 6731 18 5 MHz 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 6732 19 5 MB 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 6733 20 5 GB 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 6
Megapixel effettivi (film) 11.9
Modalità foto
Risoluzione massima immagine 4608 x 2592Pixel
Audio
Microfono incorporato
Altoparlanti incorporati
Display
Display incorporato -
Sistema di lente
Stabilizzatore immagine
Lunghezza focale massima (35mm film equiv) 17.1
Lunghezza focale minima (35mm film equiv) 21.8
Apertura fissa 2.8
Connettività
Quantità porte USB 2.0 1
Connettore USB Micro-USB
Collegamento in rete
Wi-Fi
GPS (satellitare)
Near Field Communication (NFC)
Archiviazione
Tipi schede di memoria MicroSD (TransFlash), MicroSDHC, MicroSDXC
Dimensioni e peso
Peso 48
Peso (batteria inclusa) 63
Larghezza 24.2
Profondità 74
Altezza 36
Esposizione alla luce
Illuminazione min. 6
Contenuto dell'imballo
Cavi inclusi Micro-USB
Manuale dell'utente
custodia subacquea
Gestione energetica
Tecnologia batteria -
Durata batteria -
Voltaggio della batteria 3.7

In vendita su

    Relaterade produkter

    Non classificato Sony