Sony MDRQ68LW manuale

Sony MDRQ68LW
(1)
  • Numero di pagine: 2
  • Tipo di file: PDF
© 2007 Sony Corporation Printed in Thailand

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso

MDR-Q68LW

L
R

English

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

How to use

Pulling out the plug cord and neck cord
When you extend the plug cord, do not apply excessive pressure to the
headphone.
Pulling out by the plug may cause a wire to break.
The neck cord pulls out from the right (R) headphone.
Note
Do not pull out the cord forcibly beyond the end mark.
Retracting the plug cord and neck cord
Holding the cord, press the retracting button as shown by the arrow in the
illustration to retract the plug cord. Do this while the headphones are unhooked
from your ears with the headphone upper sections closed.
Hold the cord until the cord is completely retracted.
The retracting button will not work if the headphones are hooked on your ears,
or if the headphone upper sections are open. Do not press the button forcibly.
If the cord is stopped midway
Pull out the cord about 50 cm and press the retracting button again as shown by
the arrow in the illustration.
Note
Do not retract the cord when you are wearing the headphones as the cord or
plug may hit your face.
Retracting button for left headphone / Bouton de rétractation
pour l’écouteur gauche / Kabeleinzugstaste für linken
Kopfhörer / Botón de retracción del auricular izquierdo /
Tasto di rilascio auricolare sinistro
Ye llow end mark / Marque jaune
indiquant que la fin est atteinte /
Gelbe Endmarkierung / Marca
amarilla de final del cable /
Contrassegno punto di arresto
giallo
Retracting button for right headphone / Bouton de rétractation pour l’écouteur droit /
Kabeleinzugstaste für rechten Kopfhörer / Botón de retracción del auricular derecho /
Ta sto di rilascio auricolare destro

Français

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.

Utilisation

Pour sortir le cordon de fiche et le cordon à passer autour
du cou
Lorsque vous déployez le cordon de fiche, n’exercez pas de pression excessive sur les
écouteurs.
Vous risquez de rompre le fil électrique si vous le tirez par la fiche.
Le cordon à passer autour du cou sort de l’écouteur droit (R).
Remarque
Ne forcez pas pour sortir le cordon au-delà de la marque indiquant que la fin est atteinte.
Pour rentrer le cordon de fiche et le cordon à passer autour
du cou
Appuyez sur le bouton de rétractation en tenant le cordon de fiche, comme illustré par la
flèche sur la figure, afin de le rétracter. Effectuez cette opération lorsque les écouteurs ne
sont pas sur vos oreilles, avec les sections supérieures des écouteurs fermées.
Tenez le cordon jusqu’à ce qu’il soit complètement rétracté.
Le bouton de rétractation ne fonctionne pas si vous avez les écouteurs sur les oreilles
ou si les sections supérieures des écouteurs sont ouvertes. N’appuyez pas sur le bouton
en forçant.
Si le cordon s’arrête à mi-course
Tirez le cordon sur environ 50 cm et appuyez de nouveau sur le bouton de
rétractation comme illustré par la flèche sur la figure.
Remarque
Ne rétractez pas le cordon lorsque vous portez les écouteurs car le cordon ou la fiche
risque de vous heurter le visage.

Deutsch

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.

Gebrauch

Herausziehen des Steckerkabels und des Nackenkabels
Drücken Sie beim Herausziehen des Steckerkabels nicht zu fest auf den Kopfhörer.
Wenn Sie das Kabel am Stecker herausziehen, kann eine Kabelader abreißen.
Das Nackenkabel ziehen Sie am rechten
(R)
Kopfhörer heraus.
Hinweis
Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt weiter als bis zur Endmarkierung heraus.
Aufwickeln des Steckerkabels und des Nackenkabels
Halten Sie das Kabel und drücken Sie wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt
die Kabeleinzugstaste, um das Steckerkabel aufzuwickeln. Die Kopfhörer dürfen
dabei nicht um die Ohren gelegt sein und die oberen Kopfhörerbereiche müssen
geschlossen sein.
Halten Sie das Kabel, bis es vollständig aufgewickelt ist.
Die Kabeleinzugstaste funktioniert nicht, wenn Sie die Kopfhörer um die Ohren
gelegt haben oder wenn die oberen Kopfhörerbereiche geöffnet sind. Drücken Sie
nicht mit Gewalt auf die Taste.
Wenn der Kabeleinzug mittendrin stoppt
Ziehen Sie das Kabel etwa 50 cm weit heraus und drücken Sie erneut die
Kabeleinzugstaste wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt.
Hinweis
Lassen Sie das Kabel nicht einziehen, solange Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben.
Andernfalls könnte das Kabel oder der Stecker Sie im Gesicht verletzen.

Español

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.

Utilización

Extracción del cable de conexión y del cable del cuello
Al extender el cable de conexión, no aplique una presión excesiva sobre el auricular.
Si tira de la clavija para extraerlo, el cable puede romperse.
El cable del cuello se extrae del auricular derecho (R).
Nota
No tire del cable a la fuerza más allá de la marca final.
Retracción del cable de conexión y del cable del cuello
Para retraer el cable de conexión, pulse el botón de retracción como indica la flecha
de la ilustración mientras sujeta el cable. Hágalo con los auriculares sin colocar y con
las secciones superiores del auricular cerradas.
Sujete el cable hasta que lo haya retraído completamente.
El botón de retracción no funciona con los auriculares colocados en las orejas ni con
las secciones superiores abiertas. No pulse el botón a la fuerza.
Si el cable se ha atascado a medio camino
Extraiga el cable unos 50 cm y pulse el botón de retracción de nuevo como indica la
flecha de la ilustración.
Nota
No retraiga el cable con los auriculares puestos, ya que el cable o la clavija podrían
golpearle la cara.

Italiano

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei
con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l'avete acquistato.
Uso
Estrazione del cavo della spina e del cavo per il collo
Per estrarre il cavo della spina, non esercitare eccessiva pressione sull’auricolare.
Onde evitare che il cavo si rompa, non estrarlo tirandolo dalla spina.
Il cavo per il collo si estrae dall’auricolare destro (R).
Nota
Non estrarre il cavo forzatamente, oltre il contrassegno di arresto.
Inserimento del cavo della spina e del cavo per il collo
Tenendo il cavo, premere il tasto di rilascio come illustrato dalla freccia nella figura
per inserire il cavo della spina. Effettuare tale operazione mentre le cuffie non sono
indossate, con le sezioni superiori chiuse.
Tenere il cavo finché non è inserito completamente.
Se le cuffie sono indossate, o le sezioni superiori aperte, il tasto di rilascio non
funziona. Non premere forzatamente il tasto.
Se il cavo si arresta a metà
Estrarre il cavo di circa 50 cm e premere di nuovo il tasto di rilascio, come illustrato
dalla freccia nella figura.
Nota
Non inserire il cavo con le cuffie indossate, in quanto il cavo o la spina potrebbero
colpire il viso.
2-898-171-21(1)

Stereo Headphones

Manual de Instruções

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Návod k obsluze

Návod na používanie

Инструкция по эксплуатации

Sony MDRQ68LW

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony MDRQ68LW o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony MDRQ68LW rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony MDRQ68LW. Il manuale rientra nella categoria Cuffia ed è stato valutato da 1 persone con una media di 7.5. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Sony MDRQ68LW o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony MDRQ68LW

Generale
Marca Sony
Modello MDRQ68LW
Prodotto Cuffie
EAN 27242704978, 763615923859
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file PDF
Auricolari
Sensibilità cuffia 108 dB
Impedenza 24 Ω
Unità driver 30 mm
Tipo di magnete Neodimio
Materiale diaframma Polietilene tereftalato (PET)
Frequenza cuffia 16 - 24000 Hz
Disegno auricolare Circumaurale
Altre caratteristiche
Tipo Dynamic, Open-Air
Prestazione
Lunghezza cavo 1 m
Colore del prodotto Nero
Tipo di prodotto Cuffie
Dimensioni e peso
Peso 43 g
Connettività
Tecnologia di connessione Cablato
Mostra di più

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Sony MDRQ68LW .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui