Sony SAL18250

Sony SAL18250 manuale

(1)
  • 1
    2
    3
    4
    795610 8
    3270970110
    Deutsch
    Dieses Objektiv ist für -Kameras von Sony (Modelle mit einem Bildsensor im
    APS-C-Format) konzipiert. Für 35-mm-Kameras ist das Objektiv nicht geeignet.
    VORSICHT
    Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
    Regen noch Feuchtigkeit aus.
    Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
    Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen.
    Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.
    Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
    Für Kunden in Europa
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
    elektronischen Geräten (anzuwenden in den
    Ländern der Europäischen Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
    und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
    korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
    Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
    gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
    das Produkt gekauft haben.
    Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
    Richtlinien gelten
    Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
    Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
    61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
    Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
    Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
    Hinweise zur Verwendung
    Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer hellen Lichtquelle liegen.
    Andernfalls kann es zu einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder Objektiv
    kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das Objektiv besteht Feuergefahr.
    Wenn Sie das Objektiv doch einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie
    unbedingt die Objektivschutzkappe an.
    Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Anbringen keinen Erschütterungen
    ausgesetzt wird.
    Wenn Sie das Objektiv lagern, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappe an.
    Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter Umgebung auf, da es
    andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.
    Halten Sie die Kamera nicht an dem zum Zoomen ausgefahrenen Objektivteil usw.
    Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die Objektivkontakte
    verschmutzen, kann die Signalübertragung zwischen Objektiv und Kamera
    gestört oder ganz unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.
    Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
    Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv das
    Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich erzeugt.
    Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt die
    Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m vom
    Motiv.
    Vignettierung
    Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler
    als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich
    verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
    Feuchtigkeitskondensation
    Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht,
    kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu vermeiden,
    legen Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
    die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die
    Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
    Reinigen des Objektivs
    Berühren Sie die Linsenoberfl äche nicht direkt.
    Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem Staubbläser und
    wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch nach (empfohlen wird das
    Reinigungstuch KK-CA (gesondert erhältlich)).
    Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Kamerafassung keine
    organischen Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin.
    Lage der Teile und Bedienelemente
    1···Zoomring 2···Brennweitenmarkierung 3···Objektivkontakte
    4···Montagemarkierung 5···Brennweitenskala 6···Schalter für
    Zoomarretierung 7···Entfernungsmarkierung 8···Entfernungsskala
    9···Fokussierring 10···Markierung der Gegenlichtblende
    Anbringen/Abnehmen des Objektivs
    So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung
    )
    1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und
    den Kameragehäusedeckel ab.
    Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie
    zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei
    angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie
    unter (2) erläutert vor.
    2 Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus
    und die orangefarbene Markierung an der Kamera
    (Montagemarkierung) aneinander aus, setzen Sie dann das
    Objektiv in die Kamerafassung ein und drehen Sie es im
    Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
    Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelungstaste an der Kamera, wenn
    Sie das Objektiv montieren.
    Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
    So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung
    )
    Halten Sie die Objektiventriegelungstaste an der Kamera
    gedrückt, drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den
    Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Objektiv dann ab.
    Anbringen der Gegenlichtblende
    Es empfi ehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte
    durch Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
    Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende an der roten Linie
    am Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus. Drehen Sie die
    Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis die rote Linie am Objektiv am
    roten Punkt an der Blende ausgerichtet ist und die Blende mit einem
    Klicken einrastet.
    Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie die
    Gegenlichtblende unbedingt ab, damit das Blitzlicht nicht verdeckt wird.
    Bringen Sie die Gegenlichtblende richtig an. Andernfalls beeinträchtigt die Gegenlichtblende
    möglicherweise den gewünschten Effekt oder erscheint im Bild.
    Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen
    Sie sie rückwärts auf das Objektiv.
    Zoomen
    Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt ist.
    Zoomarretierung
    Damit wird verhindert, dass der Objektivtubus beim Tragen aufgrund des
    Objektivgewichts ausgefahren wird.
    Verschieben Sie zum Arretieren den Schalter für die Zoomarretierung. Zum
    Aufheben der Arretierung schieben Sie den Schalter für die Zoomarretierung
    wieder zurück.
    Fokussieren
    Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung automatisch vor.
    Berühren Sie während der automatischen Fokussierung nicht den sich drehenden
    Fokussierring. Drehen Sie den Fokussierring nur dann von Hand, wenn die
    Kamera auf direktes manuelles Fokussieren eingestellt ist. Andernfalls kann es
    zu einer Fehlfunktion kommen.
    Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle
    Fokussierung ein und drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch
    den Sucher schauen. Ein Fokussignal im Sucher zeigt den aktuellen
    Fokussierungszustand an.
    Der Fokussierring lässt sich ein wenig über den Unendlichkeitspunkt hinaus
    drehen, damit auch bei unterschiedlichen Betriebstemperaturen eine präzise
    Fokussierung möglich ist. Drehen Sie den Fokussierring beim manuellen
    Fokussieren nicht ganz bis zum Anschlag, selbst wenn Sie das Objektiv auf
    unendlich einstellen wollen. Schauen Sie durch den Sucher und stellen Sie den
    Fokus präzise ein.
    • Im Vergleich zu
    -Standardobjektiven müssen Sie den Fokussierring beim
    Objektivmodell DT 18-250mm F3.5-6.3 in entgegengesetzter Richtung drehen.
    Technische Daten
    Bezeichnung
    (Modellbezeichnung)
    35-mm-Kamera
    entsprechende
    Brennweite*
    1
    (mm)
    Linsengruppen-
    elemente
    Bildwinkel*
    1
    Mindest-
    fokussier-
    abstand*
    2
    (m)
    Maximale
    Vergrößerung
    (X)
    Kleinste
    Blende
    Filter-
    durchmesser
    (mm)
    Abmessungen
    (max.
    Durchmesser ×
    Höhe) (mm)
    Gewicht
    (g)
    DT 18-250mm
    F3.5-6.3 (SAL18250)
    27-375 13-16 76°-6°30’ 0,45 0,29 f/22-40 62 ca. 75×86 ca. 440
    *
    1
    Die Werte für die einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweite und den Bildwinkel basieren auf einäugigen Spiegelrefl exdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.
    *
    2
    Der Mindestfokussierabstand gibt den kürzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
    Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine präzisere Blitzlichtmessung.
    Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv auf unendlich eingestellt ist.
    Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
    ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
    Italiano
    Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’uso con
    fotocamere Sony
    (modelli dotati di sensore di ingrandimento delle
    immagini APS-C). Questo obiettivo non può essere utilizzato su fotocamere
    di formato 35 mm.
    AVVERTENZA
    Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
    I’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.
    Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.
    Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.
    Esiste il pericolo di incidenti o ferite.
    Per i clienti in Europa
    Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fi ne
    vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e altri
    paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
    prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto
    domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
    raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
    elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
    contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
    salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
    riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
    dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio comunale,
    il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
    Avviso per i clienti residenti nei paesi che
    applicano le direttive UE
    Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
    108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
    EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
    61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla
    garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
    Note sull’uso
    Non lasciare l’obiettivo esposto al sole o a una sorgente luminosa intensa. In
    seguito all’esposizione alla luce, potrebbero verifi carsi incendi o problemi
    interni di funzionamento dell’obiettivo e del corpo della fotocamera. Se le
    circostanze richiedono che l’obiettivo venga lasciato esposto alla luce solare,
    applicare il copriobiettivo.
    Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo a urti meccanici durante la relativa
    applicazione.
    Per il deposito, assicurarsi di applicare l’apposito copriobiettivo all’obiettivo.
    Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo
    prolungati, onde evitare la formazione di muffa.
    Non tenere la fotocamera afferrandola dalla parte dell’obiettivo estesa per la
    regolazione dello zoom e così via.
    Non toccare i contatti dell’obiettivo. Se sporcizia o simili si formano sui contatti
    dell’obiettivo, è possibile che l’invio e la ricezione dei segnali tra l’obiettivo e
    la fotocamera non vengano effettuati correttamente, causando un problema di
    funzionamento.
    Precauzioni per l’uso del fl ash
    Con determinate combinazioni di obiettivo/fl ash, è possibile che l’obiettivo
    ostruisca parzialmente la luce del fl ash, producendo un’ombra nella parte inferiore
    dell’immagine. Se viene utilizzato il fl ash della fotocamera integrato, assicurarsi di
    rimuovere il paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto.
    Vignettatura
    Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri
    rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato
    vignettatura), ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
    Formazione di condensa
    Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è
    possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,
    inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena la
    temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.
    Pulizia dell’obiettivo
    Non toccare direttamente la superfi cie dell’obiettivo.
    Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffi etto per obiettivo e
    pulirlo con un panno morbido e pulito (si consiglia di utilizzare il panno di
    pulizia KK-CA (opzionale)).
    Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o benzina, per pulire
    l’obiettivo o il cono della fotocamera.
    Nomi delle parti
    1···Anello di regolazione dello zoom 2···Indicazione della lunghezza focale
    3···Contatti dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio
    5···Scala della lunghezza focale 6···Interruttore di blocco dello zoom
    7···Indicazione della distanza 8···Scala della distanza
    9···Anello per la messa a fuoco 10···Indice paraluce
    Applicazione/rimozione dell’obiettivo
    Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione .)
    1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio
    del corpo della fotocamera.
    Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili
    i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
    installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
    2 Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo
    con l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione
    di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della
    fotocamera e ruotarlo in senso orario fi no a quando non si
    blocca in posizione.
    Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
    tasto di rilascio sulla fotocamera.
    Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
    Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione
    .)
    Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in
    senso antiorario fi no a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
    Applicazione del paraluce
    Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i rifl essi e assicurare la
    massima qualità delle immagini.
    Allineare la linea rossa sul paraluce con la linea rossa
    sull’obiettivo (Indice paraluce). Ruotare il paraluce in senso orario
    nché la linea rossa sull’obiettivo e il punto rosso sul paraluce
    non sono allineati e il paraluce stesso non scatta in posizione.
    Se viene utilizzato il fl ash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il
    paraluce per evitare di ostruire la luce del fl ash.
    Applicare il paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe
    interferire con l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini.
    Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione dell’obiettivo.
    Uso dello zoom
    Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
    lunghezza focale desiderata.
    Blocco dello zoom
    Il blocco dello zoom impedisce che il barilotto dell’obiettivo venga in fuori a
    causa del peso dell’obiettivo durante il trasporto.
    Far scorrere l’interruttore di blocco dello zoom per bloccarlo. Per sbloccarlo,
    far scorrere indietro l’interruttore di blocco dello zoom.
    Messa a fuoco
    Durante l’uso della messa a fuoco automatica, l’obiettivo della fotocamera
    esegue la messa a fuoco automaticamente.
    Durante l’esecuzione della messa a fuoco automatica, non toccare l’anello per
    la messa a fuoco mentre sta ruotando. Ruotare l’anello per la messa a fuoco
    manualmente solo se la fotocamera è impostata sulla messa a fuoco manuale
    diretta, altrimenti si potrebbero verifi care problemi di funzionamento.
    Per eseguire la messa a fuoco manuale, impostare la fotocamera sul modo
    di messa a fuoco manuale, quindi ruotare l’anello per la messa a fuoco
    osservando il soggetto attraverso il mirino. Il segnale di messa a fuoco nel
    mirino indica le condizioni di messa a fuoco correnti.
    L’anello per la messa a fuoco può essere ruotato quasi fi no all’infi nito per
    garantire la messa a fuoco esatta in varie temperature di utilizzo. Durante il
    modo di messa a fuoco manuale, non ruotare completamente l’anello per la
    messa a fuoco, anche qualora venga eseguita la messa a fuoco sull’infi nito.
    Osservare il soggetto attraverso il mirino, quindi impostare la messa a fuoco in
    modo esatto.
    Nell’obiettivo modello DT 18-250mm F3.5-6.3, l’anello di messa a fuoco ruota
    in direzione opposta rispetto agli obiettivi standard
    .
    Caratteristiche tecniche
    Nome
    (Nome del modello)
    Lunghezza focale
    equivalente al
    formato 35 mm*
    1
    (mm)
    Gruppi-
    elementi
    dell’obiettivo
    Angolo di
    visualizzazione*
    1
    Messa a fuoco
    minima*
    2
    (m)
    Ingrandimento
    massimo (X)
    F-stop
    minimo
    Diametro
    del fi ltro
    (mm)
    Dimensioni
    (diametro
    massimo ×
    altezza) (mm)
    Peso
    (g)
    DT 18-250mm
    F3.5-6.3 (SAL18250)
    27-375 13-16 76°-6°30’ 0,45 0,29 f/22-40 62 circa 75×86 circa 440
    *
    1
    I valori della lunghezza focale equivalente al formato 35 mm e dell’angolo di visualizzazione sono basati su quelli delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Refl ex) dotate
    di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
    *
    2
    La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto.
    Il presente obiettivo è dotato di un codifi catore di distanza. Il codifi catore di distanza consente misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un fl ash per ADI.
    A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l’obiettivo sia
    impostato sulla messa a fuoco sull’infi nito.
    Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Corredo di documentazione stampata
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza preavviso.
    è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
    Lens for Digital Single Lens
    Refl ex Camera
    3-270-970-11(1)
    ©2007 Sony Corporation Printed in Japan
    SAL18250
    DT 18-250mm F3.5-6.3
    –1
    (1) (2)
    –2
    Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning
Sony SAL18250

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony SAL18250 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony SAL18250 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il . Il manuale rientra nella categoria ed è stato valutato da persone con una media di . Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: . Hai domande sul o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony SAL18250

Marca Sony
Modello SAL18250
Prodotto Lenti
EAN 5053313927811, 5053163243635, 5053460098976, 4905524415582, 0027242714274, 4905524415575, 5053460856811
Lingua Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese
Tipo di file PDF
Dimensioni e peso
Peso 440
Lunghezza 86
Diametro 75
Dimensione filtro 62
Altre caratteristiche
Ingrandimento 0.29
Design
Colore del prodotto Nero
Tipo di montaggio Bayonet
Sistema di lente
Angolo di campo diagonale (max) 76
Lunghezza focale 18 - 250
Numero di lamelle diaframma 7
Distanza minima di focus 0.45
Numero minimo di aperture 3.5
Lente equivalente da 35 mm 27 - 375
Componente per MILC/SRL
Struttura lente 16/13
Tipo di lente Obiettivo con zoom grandangolare
Apertura massima 40
Interfaccia di montaggio dell'obiettivo Sony A
Formato sensore d'immagine APS-C
Prestazione
Compatibilità ILCE-3000K/B, NEX-3NL/B, NEX-3NL/B, NEX-F3K/B, NEX-VG10, NEX-VG10, NEX-VG30H, NEX-VG900, SLT-A57, SLT-A57K, SLT-A58K, SLT-A65V, SLT-A65VM, SLT-A77V, SLT-A77VM, SLT-A77VQ
Ingrandimento massimo 0.29
Focus manuale

Manuali dei prodotti correlati

Lenti Sony

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più