Sony SAL2875

Sony SAL2875 manuale

(1)
  • Deutsch
    In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch des
    Objektivs. Hinweise zur Verwendung finden Sie in einem weiteren
    Dokument, den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Bitte lesen Sie
    vor dem Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
    Dieses Objektiv ist für
    -Kameras von Sony konzipiert.
    Hinweise zur Verwendung
    Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die
    Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.
    Halten Sie das Gerät nicht an dem zum Zoomen ausgefahrenen Objektivteil.
    Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
    Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt die
    Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m vom Motiv.
    Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv das Blitzlicht
    zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich erzeugt.
    Vignettierung
    Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als
    die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich verringern,
    indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
    Lage der Teile und Bedienelemente
    1...Fokussierring 2...Zoomring
    3...Schalter für Zoomarretierung 4...Objektivkontakte
    5...Markierung der Gegenlichtblende 6...Entfernungsskala
    7...Entfernungsmarkierung 8...Brennweitenskala
    9...Brennweitenmarkierung 10...Schalter für den Fokussiermodus
    11...Montagemarkierung
    Anbringen/Abnehmen des Objektivs
    So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung )
    1 Nehmen Sie die vordere und die hintere Objektivkappe und
    den Kameragehäusedeckel ab.
    Beim Anbringen/Abnehmen der vorderen Objektivkappe haben Sie zwei
    Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivkappe bei angebrachter
    Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie unter (2)
    erläutert vor.
    2 Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus
    und die orangefarbene Markierung an der Kamera
    (Montagemarkierung) aneinander aus, setzen Sie dann das
    Objektiv in die Kamerafassung ein und drehen Sie es im
    Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
    Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelungstaste an der Kamera, wenn
    Sie das Objektiv montieren.
    Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
    So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung )
    Halten Sie die Objektiventriegelungstaste an der Kamera gedrückt,
    drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
    und nehmen Sie das Objektiv dann ab.
    Anbringen der Gegenlichtblende
    Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte durch
    Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
    Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende an der roten Linie
    am Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus. Drehen Sie die
    Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis die rote Linie am Objektiv am
    roten Punkt an der Blende ausgerichtet ist und die Blende mit einem
    Klicken einrastet.
    • Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie die
    Gegenlichtblende unbedingt ab, damit das Blitzlicht nicht verdeckt wird.
    Bringen Sie die Gegenlichtblende richtig an. Andernfalls beeinträchtigt die
    Gegenlichtblende möglicherweise den gewünschten Eekt oder erscheint im
    Bild.
    Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen
    Sie sie rückwärts auf das Objektiv.
    Zoomen
    Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt
    ist.
    Zoomarretierung
    Damit wird verhindert, dass der Objektivtubus beim Tragen aufgrund des
    Objektivgewichts ausgefahren wird.
    Verschieben Sie zum Arretieren den Schalter für die Zoomarretierung. Zum
    Aufheben der Arretierung schieben Sie den Schalter für die Zoomarretierung
    wieder zurück.
    Fokussieren
    Wenn Sie den Autofokus verwenden, stellt die Kamera den Fokus
    automatisch ein.
    Solange die automatische Fokussierung läuft, berühren Sie nicht den sich
    drehenden Fokussierring.
    Die Kamerafunktion zum direkten manuellen Fokussieren kann mit diesem
    Objektiv nicht verwendet werden. (Nicht alle Kameras verfügen über die
    Funktion zum direkten manuellen Fokussieren. Sollte Ihre Kamera über diese
    Funktion verfügen, wird in der Bedienungsanleitung zur Kamera im Abschnitt
    über das Fokussieren auf diese Einschränkung eingegangen.)
    Mit der Taste AF/MF an der Kamera können Sie nicht zwischen den Modi AF
    und MF wechseln. Je nach Kamera ist möglicherweise gar keine Taste AF/MF
    vorhanden. Sollte Ihre Kamera über diese Funktion verfügen, wird in der
    Bedienungsanleitung zur Kamera im Abschnitt über das Fokussieren auf diese
    Einschränkung eingegangen.
    Im MF-Modus (manueller Fokus) schauen Sie zum Fokussieren durch den
    Sucher und drehen dabei den Fokussierring (siehe Abbildung
    ).
    Ein Fokussignal im Sucher zeigt den eingestellten Fokussierungsgrad an.
    So wechseln Sie zwischen AF- (Autofokus) und MF-
    Modus (manueller Fokus)
    Mit dem Schalter für den Fokussiermodus am Objektiv können Sie zwischen
    AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus) umschalten. Achten Sie darauf,
    den Schalter (Hebel) für den Fokussiermodus an der Kamera auf AF zu
    stellen.
    Für die manuelle Fokussierung müssen Sie den Schalter für den Fokussiermodus
    auf MF stellen. Drehen Sie den Fokussierring nur, wenn MF eingestellt ist.
    Wenn MF nicht eingestellt ist und Sie den Fokussierring mit Gewalt drehen,
    kann der Fokussierring beschädigt werden.
    Im Vergleich zu
    -Standardobjektiven müssen Sie den Fokussierring beim
    Objektivmodell 28-75mm F2.8 SAM in entgegengesetzter Richtung drehen.
    So nehmen Sie ein Motiv im MF-Modus in
    unendlicher Entfernung auf
    Mit der Unendlich-Position lässt sich der Fokus etwas korrigieren, wenn
    es aufgrund von Temperaturschwankungen zu einer Fokusverschiebung
    kommt. Wenn Sie ein Motiv im MF-Modus in unendlicher Entfernung
    aufnehmen wollen, schauen Sie beim Einstellen des Fokus durch den Sucher.
    Italiano
    Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative all’uso
    dell’obiettivo. Nel documento separato “Precauzioni per l’uso”, sono
    descritte le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi
    i documenti.
    Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’uso con
    fotocamere Sony
    .
    Note sull’uso
    Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di
    afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo.
    Durante la zoomata non afferrare l’obiettivo per le parti sporgenti.
    Precauzioni per l’uso del flash
    Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il
    paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con
    determinate combinazioni di obiettivo/flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca
    parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella parte inferiore
    dell’immagine.
    Vignettatura
    Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri rispetto
    alla parte centrale.
    Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura),
    ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
    Nomi delle parti
    1…Anello per la messa a fuoco 2…Anello di regolazione dello zoom
    3…Interruttore di blocco dello zoom 4…Contatti dell’obiettivo
    5…Indice paraluce 6…Scala della distanza
    7…Indicazione della distanza 8…Scala della lunghezza focale
    9…Indicazione della lunghezza focale
    10...Interruttore del modo di messa a fuoco
    11…Indicazione di montaggio
    Applicazione/rimozione dell’obiettivo
    Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione ).
    1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il
    cappuccio del corpo della fotocamera.
    Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili
    i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
    installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
    2 Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo
    con l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione
    di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della
    fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si
    blocca in posizione.
    Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
    tasto di rilascio sulla fotocamera.
    Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
    Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione
    ).
    Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare
    l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi
    rimuoverlo.
    Applicazione del paraluce
    Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la
    massima qualità delle immagini.
    Allineare la linea rossa sul paraluce con la linea rossa sull’obiettivo
    (Indice paraluce). Ruotare il paraluce in senso orario finché la linea
    rossa sull’obiettivo e il punto rosso sul paraluce non sono allineati e il
    paraluce stesso non scatta in posizione.
    • Se viene utilizzato il ash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere il
    paraluce per evitare di ostruire la luce del ash.
    Applicare il paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe
    interferire con l’eetto desiderato o comparire all’interno delle immagini.
    Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione
    dell’obiettivo.
    Technische Daten Caratteristiche tecniche
    Bezeichnung
    (Modellbezeichnung)
    35-mm-Kamera
    entsprechende
    Brennweite*
    1
    (mm)
    Linsengruppen-
    elemente
    Bildwinkel
    1*
    2
    Bildwinkel
    2
    *
    2
    Mindest-
    fokussier-
    abstand*
    3
    (m)
    Maximale
    Vergrößerung
    (X)
    Kleinste
    Blende
    Filter-
    durchmesser
    (mm)
    Abmessungen
    (max. Durchmesser
    × Höhe) (ca., mm)
    Gewicht
    (ca., g)
    Nome
    (Nome del
    modello)
    Lunghezza
    focale
    equivalente al
    formato 35 mm
    *
    1
    (mm)
    Gruppi-
    elementi
    dell’obiettivo
    Angolo
    di
    visualizzazione
    1*
    2
    Angolo di
    visualizzazione
    2
    *
    2
    Messa a fuoco
    minima*
    3
    (m)
    Ingrandimento
    massimo (X)
    F-stop
    minimo
    Diametro
    del
    filtro (mm)
    Dimensioni
    (diametro massimo
    × altezza)
    (circa, mm)
    Peso
    (circa,
    g)
    28-75mm F2.8
    SAM (SAL2875)
    42-112,5 14-16 75°-32° 54°-21° 0,38 0,22 f/32 67 77,5×94 565
    *
    1
    Die einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basieret auf einäugigen Spiegelreflexdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.
    *
    2
    Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert für den Bildwinkel 2 auf einäugigen Spiegelreexdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.
    *
    3
    Der Mindestfokussierabstand gibt den kürzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
    • Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine präzisere Blitzlichtmessung.
    • Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das
    Objektiv auf unendlich eingestellt ist.
    Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
    ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
    *
    1
    Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm è basato su quello delle fotocamere digitali SLR (Single Lens Reflex) dotate di un sensore di ingrandimento
    delle immagini APS-C.
    *
    2
    I valori dell’angolo di visualizzazione 1 sono basati su quelli delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre i valori dell’angolo di visualizzazione 2 sono basati su quelli delle
    fotocamere digitali SLR (Single Lens Reex) dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
    *
    3
    La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto.
    • Il presente obiettivo è dotato di un codicatore di distanza. Il codicatore di distanza consente misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante luso di un ash per ADI.
    • A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che lobiettivo sia impostato
    sulla messa a fuoco sull’innito.
    Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Corredo di documentazione stampata
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
    4-164-535-13(1)
    ©2009 Sony Corporation
    Printed in Japan
    Lens for Digital Single Lens Reflex Camera
    Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/
    Bruksanvisning/Manual de instruções
    Uso dello zoom
    Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
    lunghezza focale desiderata.
    Blocco dello zoom
    Il blocco dello zoom impedisce che il barilotto dell’obiettivo venga in fuori a
    causa del peso dell’obiettivo durante il trasporto.
    Far scorrere l’interruttore di blocco dello zoom per bloccarlo. Per sbloccarlo,
    far scorrere indietro l’interruttore di blocco dello zoom.
    Messa a fuoco
    Durante l’uso della messa a fuoco automatica, la fotocamera esegue la messa
    a fuoco automaticamente.
    Durante l’esecuzione della messa a fuoco automatica, non toccare l’anello per la
    messa a fuoco mentre sta ruotando.
    Con il presente obiettivo, non è possibile utilizzare la funzione di messa a fuoco
    manuale diretta della fotocamera (alcune fotocamere non dispongono della
    funzione di messa a fuoco manuale diretta. Se la fotocamera dispone di questa
    funzione, questa restrizione è illustrata nella sezione della messa a fuoco del
    manuale delle istruzioni).
    Non è possibile alternare i modi AF/MF mediante il tasto AF/MF della
    fotocamera (a seconda della fotocamera in uso, il tasto AF/MF potrebbe non
    essere presente. Se la fotocamera dispone di questa funzione, questa restrizione è
    illustrata nella sezione della messa a fuoco del manuale delle istruzioni).
    Nel modo MF (messa a fuoco manuale), ruotare l’anello per la messa a fuoco
    osservando il soggetto attraverso il mirino per eseguire la messa a fuoco
    (vedere l’illustrazione
    ).
    Il segnale di messa a fuoco nel mirino indica il grado di messa a fuoco corrente.
    Per alternare tra i modi AF (messa a fuoco
    automatica)/MF (messa a fuoco manuale)
    È possibile alternare tra i modi AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa
    a fuoco manuale) mediante l’interruttore del modo di messa a fuoco
    sull’obiettivo. Assicurarsi di impostare l’interruttore (leva) del modo di messa
    a fuoco della fotocamera su AF.
    Assicurarsi di impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco su MF per la
    messa a fuoco manuale. Non ruotare l’anello per la messa a fuoco senza aver
    eseguito la suddetta impostazione su MF. Se l’anello per la messa a fuoco viene
    ruotato forzatamente, senza che sia stata eseguita l’impostazione su MF, l’anello
    stesso potrebbe subire danni.
    Nell’obiettivo modello 28-75mm F2.8 SAM, l’anello di messa a fuoco ruota in
    direzione opposta rispetto agli obiettivi standard
    .
    Per riprendere un soggetto con messa a fuoco
    sull’infinito nel modo MF
    La posizione di messa a fuoco sull’infinito fornisce alcune regolazioni per
    compensare la variazione della messa a fuoco causata da una modifica della
    temperatura. Per riprendere un soggetto con messa a fuoco sull’infinito nel
    modo MF, utilizzare il mirino e impostare la messa a fuoco.
    75
    AF
    MF
    m
    3 1
    0.7
    0.5
    0.38
    ft 7 3 2 1.3
    60 50
    35 28
    1 2
    3
    4
    5 6 7 8 9
    10
    11
    –1
    –2
    (1) (2)
    SAL2875
    28-75mm F2.8 SAM
    m
    3 1
    0.7
    0.5
    0.38
    ft 7 3 2 1.3
    60 50
    35 28
    75
    AF
    MF

Vuoi sapere di Sony SAL2875?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Sony SAL2875 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony SAL2875 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony SAL2875. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony SAL2875

Specifiche

Marca Sony
Modello SAL2875
Prodotto Lenti
EAN 0027242776005, 4905524607345, 4905524607338, 0696720526403
Lingua Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese, Portoghese
Tipo di file PDF
Sistema di lente
Lente equivalente da 35 mm 42 - 112.5
Zoom fotocamera 2.8
Componente per MILC/SRL
Tipo di lente Obiettivi con zoom standard
Struttura lente 16/14
Interfaccia di montaggio dell'obiettivo Sony A
Lunghezza focale 28 - 75
Angolo di campo diagonale (max) 75
Numero minimo di aperture 2.8
Apertura massima 32
Numero di lamelle diaframma 7
Distanza minima di focus 0.38
Formato sensore d'immagine APS-C, Full frame
Stabilizzatore immagine
Dimensioni e peso
Dimensione filtro 67
Peso 565
Lunghezza 94
Diametro 77.5
Design
Colore del prodotto Nero
Tipo di montaggio Bayonet
Prestazione
Ingrandimento massimo 0.22
Paraluce

In vendita su

    Relaterade produkter

    Lenti Sony

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description