Sony SAL35F14G

Sony SAL35F14G manuale

(1)
  • 1:5
    1:3
    1:7
    1:5
    7
    6
    8
    1
    2
    3
    45
    1
    2
    3
    45
    6
    8
    2-685-162-12(1)
    ©2006 Sony Corporation Printed in Japan
    SAL50M28/100M28/35F14G
    Lens for Digital Single Lens
    Reflex Camera
    Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
    Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso
    50mm F2.8 Macro
    100mm F2.8 Macro
    35mm F1.4 G
    –1
    (1) (2)
    50mm F2.8 Macro: 100mm F2.8 Macro:
    (1) (2)
    (3)
    50mm F2.8 Macro:
    m F 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
    28,0
    20,1
    14,3
    10,1
    7,16
    5,08
    3,61
    2,57
    2
    2,14
    1,88
    2,20
    1,83
    2,29
    1,77
    2,45
    1,69
    2,70
    1,59
    3,17
    1,47
    4,22
    1,32
    7,96
    1,16
    0,4
    0,404
    0,396
    0,405
    0,395
    0,407
    0,393
    0,410
    0,390
    0,415
    0,386
    0,422
    0,381
    0,431
    0,373
    0,446
    0,364
    0,27
    0,271
    0,269
    0,272
    0,268
    0,273
    0,268
    0,274
    0,266
    0,275
    0,265
    0,277
    0,263
    0,281
    0,260
    0,285
    0,257
    0,23
    0,231
    0,229
    0,231
    0,229
    0,232
    0,228
    0,232
    0,228
    0,233
    0,227
    0,235
    0,226
    0,237
    0,224
    0,239
    0,222
    0,21
    0,211
    0,209
    0,211
    0,209
    0,211
    0,209
    0,212
    0,208
    0,212
    0,208
    0,213
    0,207
    0,215
    0,205
    0,217
    0,204
    0,203
    0,204
    0,202
    0,204
    0,202
    0,204
    0,202
    0,205
    0,202
    0,205
    0,201
    0,206
    0,200
    0,207
    0,199
    0,209
    0,198
    0,200
    0,201
    0,200
    0,201
    0,200
    0,201
    0,200
    0,201
    0,200
    0,201
    0,200
    0,201
    0,199
    0,202
    0,199
    0,202
    0,198
    100mm F2.8 Macro:
    m F 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
    107
    75,8
    53,6
    38,0
    26,9
    19,0
    13,5
    9,55
    3
    3,07
    2,93
    3,11
    2,90
    3,16
    2,86
    3,23
    2,80
    3,33
    2,73
    3,50
    2,63
    3,76
    2,50
    4,21
    2,34
    1
    1,00
    0,993
    1,00
    0,991
    1,01
    0,987
    1,01
    0,982
    1,02
    0,975
    1,03
    0,965
    1,05
    0,951
    1,08
    0,932
    0,6
    0,602
    0,598
    0,602
    0,598
    0,603
    0,597
    0,605
    0,595
    0,607
    0,593
    0,610
    0,593
    0,614
    0,587
    0,619
    0,582
    0,45
    0,451
    0,449
    0,451
    0,449
    0,451
    0,449
    0,452
    0,448
    0,452
    0,448
    0,453
    0,447
    0,455
    0,445
    0,457
    0,443
    0,4
    0,400
    0,400
    0,400
    0,400
    0,401
    0,399
    0,401
    0,399
    0,401
    0,399
    0,402
    0,398
    0,403
    0,397
    0,404
    0,396
    0,37
    0,370
    0,370
    0,370
    0,370
    0,370
    0,370
    0,370
    0,370
    0,371
    0,369
    0,371
    0,369
    0,371
    0,369
    0,372
    0,368
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,352
    0,351
    0,353
    0,351
    0,353
    0,351
    50mm F2.8 Macro:
    a
    +2
    1,00X
    (1:1)
    0,89X
    (1:1,13)
    0,74X
    (1:1,36)
    0,59X
    (1:1,68)
    0,47X
    (1:2,15)
    0,35X
    (1:2,9)
    0,24X
    (1:4,2)
    0,14X
    (1:7,2)
    0,04X
    (1:22,6)
    0,200 0,202 0,207 0,217 0,235 0,267 0,329 0,482 1,27 m
    +1+1
    3
    /
    4
    +
    3
    /
    4
    +
    1
    /
    2
    +
    1
    /
    4
    +1
    1
    /
    2
    +1
    1
    /
    4
    0
    b
    c
    100mm F2.8 Macro:
    a
    +2
    1,00X
    (1:1)
    0,93X
    (1:1,08)
    0,81X
    (1:1,23)
    0,64X
    (1:1,56)
    0,49X
    (1:2,04)
    0,36X
    (1:2,78)
    0,19X
    (1:5,26)
    0,077X
    (1:12,99)
    0,025X
    (1:40)
    0,352 0,355 0,363 0,385 0,420 0,481 0,678 1,47 4,06 m
    +1+1
    3
    /
    4
    +
    3
    /
    4
    +
    1
    /
    2
    +
    1
    /
    4
    +1
    1
    /
    2
    +1
    1
    /
    4
    0
    b
    c
    –2
    100mm F2.8 Macro
    (50mm F2.8 Macro) :
    35mm F1.4 G:
    100mm F2.8 Macro: 35mm F1.4 G:
    Deutsch
    Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.
    Dieses Objektiv ist für α-Kameras von Sony konzipiert.
    VORSICHT
    Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das
    Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
    Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
    Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen.
    Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.
    Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
    elektronischen Geräten (anzuwenden in den
    Ländern der Europäischen Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
    weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
    das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
    werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
    Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
    dem Sie das Produkt gekauft haben.
    Hinweise zur Verwendung
    Lassen Sie das Objektiv nicht in direktem Sonnenlicht liegen. Wenn
    das Sonnenlicht durch das Objektiv auf einen Gegenstand in der Nähe
    fokussiert wird, besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch einmal
    in direktem Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie unbedingt die
    Objektivschutzkappe an.
    Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Anbringen keinen Erschütterungen
    ausgesetzt wird.
    Wenn Sie das Objektiv lagern, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappe
    an.
    Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter Umgebung auf, da es
    andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.
    Wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist, halten Sie die Kamera nicht
    am Objektiv.
    • Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die Objektivkontakte
    verschmutzen, kann die Signalübertragung zwischen Objektiv und Kamera
    gestört oder ganz unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.
    Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
    Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann das Objektiv
    das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im unteren Bildbereich
    erzeugt. Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie
    unbedingt die Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von
    mindestens 1 m vom Motiv.
    Vignettierung
    Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler
    als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich
    verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
    Feuchtigkeitskondensation
    Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht,
    kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu vermeiden,
    legen Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
    die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die
    Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
    Reinigen des Objektivs
    Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.
    Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem Staubbläser und
    wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch nach (empfohlen wird das
    Reinigungstuch KK-CA (gesondert erhältlich)).
    Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Kamerafassung keine
    organischen Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin.
    Lage der Teile und Bedienelemente
    1…Fokussierring 2…Entfernungsmarkierung 3…Objektivkontakte
    4…Schärfentiefeskala 5…Entfernungsskala 6…Fokussperrtaste
    7…Brennweitenbereichsregler* 8…Montagemarkierung
    * Nur 50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro
    Anbringen/Abnehmen des Objektivs
    So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung
    )
    1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und
    den Kameragehäusedeckel ab.
    Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie
    zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei
    angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie
    unter (2) erläutert vor.
    2 Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus
    und die orangefarbene Markierung an der Kamera
    (Montagemarkierung) aneinander aus, setzen Sie dann das
    Objektiv in die Kamerafassung ein und drehen Sie es im
    Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
    Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie
    das Objektiv montieren.
    Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu
    halten.
    So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung
    )
    Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrückt,
    drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den
    Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Objektiv dann ab.
    Anbringen der Gegenlichtblende
    Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte
    durch Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
    * Beim 50mm F2.8 Macro gibt es keine externe Gegenlichtblende. Der
    Objektivtubus wurde so konzipiert, dass er als Gegenlichtblende fungiert.
    100mm F2.8 Macro:
    Setzen Sie die Gegenlichtblende in die Fassung am Ende des
    Objektivtubus ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit
    einem Klicken einrastet.
    35mm F1.4 G:
    Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende am roten
    Punkt am Objektiv aus. Drehen Sie die Gegenlichtblende im
    Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Blende und der rote
    Punkt am Objektiv aneinander ausgerichtet sind und die Blende
    mit einem Klicken einrastet.
    Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie die
    Gegenlichtblende unbedingt ab, damit das Blitzlicht nicht verdeckt wird.
    Beachten Sie beim Anbringen der Gegenlichtblende eventuell vorhandene
    Markierungen (rote Linie, roter Punkt usw.), um die Blende richtig anzubringen.
    Andernfalls beeinträchtigt die Gegenlichtblende möglicherweise den
    gewünschten Effekt oder erscheint im Bild.
    Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen
    Sie sie rückwärts auf das Objektiv.
    Fokussieren
    Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung
    automatisch vor.
    Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle
    Fokussierung ein und drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch
    den Sucher schauen. Ein Fokussignal im Sucher zeigt den eingestellten
    Fokussierungsgrad an.
    Der Fokussierring lässt sich ein wenig über den Unendlichkeitspunkt hinaus
    drehen, damit auch bei unterschiedlichen Betriebstemperaturen eine präzise
    Fokussierung möglich ist. Drehen Sie den Fokussierring beim manuellen
    Fokussieren nicht ganz bis zum Anschlag, selbst wenn Sie das Objektiv auf
    unendlich einstellen wollen. Schauen Sie durch den Sucher und stellen Sie den
    Fokus präzise ein.
    Fokussperrtaste –(2)
    Solange die Fokussperrtaste gedrückt wird, ist der Autofokus deaktiviert und
    der Fokus für die Aufnahme ist fest eingestellt.
    Die Funktion der Fokussperrtaste lässt sich bei Kameras mit
    benutzereinstellbaren Funktionen ändern. Näheres dazu finden Sie in der
    Dokumentation zur Kamera.
    Brennweitenbereichsregler –(3)
    Zum schnellen Fokussieren lässt sich der Brennweitenbereich je nach der
    Entfernung des Motivs auf nah oder fern einschränken.
    Nah-Brennweitenbereich Fern-Brennweitenbereich
    50mm F2.8 Macro 20 - 27cm 30cm -
    100mm F2.8 Macro 35 - 54cm 59cm -
    Wenn Sie auf Motive in der Nähe (siehe Tabelle oben) fokussieren wollen,
    stellen Sie den Fokus auf einen Punkt nahe des Motivs und den Brennweit
    enbereichsregler auf LIMIT ein. Damit ist der Brennweitenbereich auf den
    Nah-Brennweitenbereich eingeschränkt. Genauso stellen Sie, wenn Sie auf
    Motive in der Ferne fokussieren wollen, den Fokus auf einen Punkt nahe
    des Motivs und den Brennweitenbereichsregler auf LIMIT ein. Damit ist der
    Brennweitenbereich auf den Fern-Brennweitenbereich eingeschränkt. Wenn
    Sie den Brennweitenbereichsregler auf FULL einstellen, gilt der gesamte
    Brennweitenbereich.
    Stellen Sie den Brennweitenbereichsregler auf FULL, wenn Sie ein Motiv
    zwischen dem Nah- und dem Fern-Brennweitenbereich aufnehmen wollen.
    Schärfentiefeskala
    Wenn der Fokus auf ein Motiv eingestellt ist, erscheint alles in derselben
    Entfernung scharf. Auch alle Gegenstände in einem bestimmten Bereich
    vor und hinter dem Motiv sind noch fokussiert. Dies bezeichnet man als
    Schärfentiefe. Die Schärfentiefe hängt von der Entfernung des Motivs und
    der gewählten Blende ab und wird durch die Linien in der Schärfentiefeskala
    für die entsprechende Blende angegeben.
    Schärfentiefe des Makroobjektivs (50mm F2.8 Macro, 100mm
    F2.8 Macro)
    Einzelheiten zur Schärfentiefe finden Sie in der Schärfentiefetabelle .
    Die Schärfentiefeskala und die Schärfentiefetabelle gelten bei 35-mm-
    Kameras. Bei einäugigen Spiegelreflexdigitalkameras mit einem Bildsensor im
    APS-C-Format ist die Schärfentiefe geringer.
    Makroaufnahmen (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8
    Macro)
    Vergrößerungsskala
    Die Vergrößerungsskala befindet sich auf dem ausziehbaren Teil des
    Objektivtubus. Die Linie auf der Vergrößerungsskala an der Kante des
    äußeren Objektivtubus gibt den aktuellen Vergrößerungsfaktor an (1:1 in
    Abbildung ).
    Je stärker die Vergrößerung, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit von
    Verwacklungen. Verwenden Sie zum Stabilisieren der Kamera beim Aufnehmen
    ein Stativ.
    Belichtungskorrektur (bei einem manuellen
    Belichtungsmesser usw.)
    Je stärker die Vergrößerung, desto mehr Licht gelangt auf den Bildsensor.
    Dies wird automatisch in allen Belichtungsautomatikmodi sowie im
    manuellen Belichtungsmodus korrigiert, solange die Belichtung gemäß dem
    Messindex der Kamera eingestellt ist. Wenn an der Kamera der manuelle
    Belichtungsmodus eingestellt ist und Sie einen externen Belichtungsmesser
    oder eine manuelle Blitzsteuerfunktion verwenden, die bei manchen externen
    Blitzgeräten verfügbar ist, lesen Sie bitte in der Belichtungskorrekturtabelle
    nach und korrigieren die Belichtung entsprechend.
    Belichtungskorrekturtabelle
    a Belichtungskorrektur
    b Vergrößerungsskala
    c Entfernung
    (Beispiel: Beim Einstellen der Blende bedeutet +2 das Öffnen der Blende um
    2 weitere Öffnungsblenden.)
    Technische Daten
    Bezeichnung
    (Modellbezeichnung)
    35-mm-Kamera
    entsprechende
    Brennweite
    *
    1
    (mm)
    Linsengruppen-
    elemente
    Bildwinkel
    1*
    2
    Bildwinkel
    2*
    2
    Mindest-
    fokussier-
    abstand*
    3
    (m)
    Maximale
    Vergrößerung
    (X)
    Kleinste
    Blende
    Filter-
    durchmesser
    (mm)
    Abmessungen
    (max.
    Durchmesser ×
    Höhe)
    (mm)
    Gewicht
    (g)
    50mm F2.8 Macro
    (SAL50M28)
    75 6-7 47˚ 32˚ 0,2 1 f/32 55 ca. 71,5×60 ca. 295
    100mm F2.8 Macro
    (SAL100M28)
    150 8-8 24˚ 16˚ 0,35 1 f/32 55 ca. 75×98,5 ca. 505
    35mm F1.4 G
    (SAL35F14G)
    52,5 8-10 63˚ 44˚ 0,3 0,2 f/22 55 ca. 69×76 ca. 510
    *
    1
    Die einer 35-mm-Kamera entsprechenden Brennweitenwerte basieren auf einäugigen Spiegelreflexdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-Format.
    *
    2
    Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert für den Bildwinkel 2 auf einäugigen Spiegelreflexdigitalkameras mit einem Bildsensor im APS-C-
    Format.
    *
    3
    Der Mindestfokussierabstand gibt den kürzesten Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
    Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht dank ADI-Blitzsteuerung eine präzisere Blitzlichtmessung.
    Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das
    Objektiv auf unendlich eingestellt ist.
    Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende*
    1
    (1), Tragetasche*
    2
    (1), Anleitungen
    *
    1
    Beim 50mm F2.8 Macro gibt es keine Gegenlichtblende.
    *
    2
    Zum 50mm F2.8 Macro und 100mm F2.8 Macro gehört keine Tragetasche.
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
    ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
    Nederlands
    Deze handleiding is bedoeld voor een aantal verschillende lenzen.
    Deze lens is ontworpen voor Sony α-camera's.
    WAARSCHUWING
    Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te
    voorkomen.
    Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid
    veroorzaken.
    Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.
    Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.
    Verwijdering van oude elektrische en elektronische
    apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
    en andere Europese landen met gescheiden
    ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
    dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
    behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
    waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
    zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
    voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
    in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
    draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
    in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
    gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
    van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Opmerkingen bij het gebruik
    Laat de lens niet in direct zonlicht liggen. Als het zonlicht precies op een
    dichtbijgelegen voorwerp is gericht, kan dit brand tot gevolg hebben. Als het
    toch nodig is dat u de lens in direct zonlicht laat liggen, moet u de lensdop
    bevestigen.
    Stel de lens niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de lens bevestigt.
    Plaats de lensdoppen altijd op de lens wanneer u de lens opbergt.
    Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
    schimmelvorming te voorkomen.
    Nadat u de lens hebt bevestigd, moet u de camera niet vasthouden aan de lens als
    u de camera meeneemt.
    Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt
    op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van
    signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan
    een storing in het gebruik veroorzaken.
    Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser
    Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser
    gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het
    beeld ontstaat. Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u
    de lenskap verwijderen en foto's maken vanaf een afstand van ten minste 1 m
    vanaf het onderwerp.
    Vignetteren
    Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder
    dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
    beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
    Condensvorming
    Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt
    gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens
    bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak
    dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit
    de zak.
    De lens reinigen
    Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.
    Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje
    en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het
    reinigingsdoekje KK-CA (optioneel) gebruiken).
    Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of
    de lensfitting van de camera schoon te maken.
    Onderdelen
    1…Scherpstelring 2…Afstandsindex 3…Contactpunten van lens
    4…Velddiepteschaal 5…Afstandsschaal 6…Vergrendelingstoets voor
    scherpstelling 7…Beperking van scherpstellingsbereik*
    8…Montagemarkeringen
    * Alleen 50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro
    De lens bevestigen/verwijderen
    De lens bevestigen (zie afbeelding .)
    1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van
    de camera.
    U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/
    verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
    is bevestigd, gebruikt u methode (2).
    2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje
    markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats
    vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai
    de lens rechtsom tot deze vastklikt.
    Druk niet op de lensontgrendeling op de camera terwijl u de lens bevestigt.
    Bevestig de lens niet onder een hoek.
    De lens verwijderen (zie afbeelding .)
    Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt
    houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens
    verwijdert u de lens.
    De lenskap bevestigen
    U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en
    voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
    * De 50mm F2.8 Macro bevat geen externe lenskap. De lenscilinder functioneert
    als lenskap.
    100mm F2.8 Macro:
    Bevestig de kap op de fitting aan het einde van de lenscilinder en
    draai de kap rechtsom tot deze vastklikt.
    35mm F1.4 G:
    Lijn de rode lijn op de lenskap en de rode stip op de lens uit.
    Draai de kap rechtsom tot de rode stip op de kap is uitgelijnd met
    de rode stip op de lens en de kap vastklikt.
    Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
    verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
    Als een markering (rode lijn, rode stip, enzovoort) beschikbaar is, moet u de
    lenskap op de juiste manier bevestigen. Als u dit niet doet, kan de lenskap het
    gewenste effect verstoren of in de foto's worden opgenomen.
    Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op
    de lens.
    Scherpstellen
    Wanneer u de auto-focus gebruikt, stelt de camera de lens automatisch
    scherp.
    Als u handmatig scherpstelt, moet u de camera instellen op automatisch
    scherpstellen en draait u de scherpstelring terwijl u door de beeldzoeker kijkt.
    Het scherpstelsignaal van de beeldzoeker geeft de huidige scherpstelling aan.
    De scherpstelring kan iets voorbij oneindig worden gedraaid om te zorgen
    voor nauwkeurig scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen. Draai
    de scherpstelring niet helemaal door als u handmatig scherpstelt, zelfs niet bij
    oneindig. Kijk door de beeldzoeker en stel nauwkeurig scherp.
    Vergrendelingstoets voor scherpstelling –(2)
    Als de vergrendelingstoets voor scherpstelling wordt ingedrukt, wordt
    de functie voor automatisch scherpstellen onderbroken en wordt de
    scherpstelling vastgelegd voor de opname.
    De functie van de vergrendelingstoets voor scherpstelling kan worden gewijzigd
    op camera's met mogelijkheden voor aangepaste functies. Raadpleeg de
    handleidingen bij de camera voor meer informatie.
    Beperking van scherpstellingsbereik –(3)
    Als u snel wilt scherpstellen, kunt u het scherpstellingsbereik beperken
    tot een bereik voor veraf of dichtbij, afhankelijk van de afstand tot het
    onderwerp.
    Scherpstellingsbereik
    dichtbij
    Scherpstellingsbereik
    veraf
    50mm F2.8 Macro 20 - 27cm 30cm -
    100mm F2.8 Macro 35 - 54cm 59cm -
    Als u wilt scherpstellen op onderwerpen dichtbij (zie de tabel hierboven),
    stelt u scherp op iets in de buurt van het onderwerp en stelt u vervolgens
    de beperking van de scherpstelling in op LIMIT. Het scherpstellingsbereik
    wordt beperkt tot het bereik voor dichtbij. Neemt u onderwerpen veraf
    op, dan stelt u scherp op iets in de buurt van het onderwerp en stelt u
    vervolgens de beperking van het scherpstellingsbereik in op LIMIT. Het
    scherpstellingsbereik wordt beperkt tot het bereik voor veraf. Stel de
    beperking van het scherpstellingsbereik in op FULL voor het volledige
    scherpstellingsbereik.
    Stel de beperking van het scherpstellingsbereik in op FULL wanneer u een
    onderwerp opneemt dat zich bevindt tussen de scherpstellingsbereiken voor
    dichtbij en veraf.
    Velddiepteschaal
    Wanneer er op een onderwerp is scherpgesteld, wordt alles op dezelfde
    afstand scherp weergegeven en wordt alles binnen een bepaald bereik voor
    en achter het onderwerp ook scherp weergegeven. Dit wordt velddiepte
    genoemd. De velddiepte is afhankelijk van de afstand tot het onderwerp
    en het diafragma dat u selecteert en wordt aangegeven met de lijnen op de
    velddiepteschaal die overeenkomen met het diafragma.
    Velddiepte van macrolens (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8
    Macro)
    Zie de velddieptetabel voor meer informatie over de velddiepte.
    De velddiepteschaal en de velddieptetabel zijn bedoeld voor 35-mm
    camera's. De velddiepte is minder diep wanneer u digitale spiegelreflexcamera's
    met een beeldsensor voor APS-C-formaat gebruikt.
    Macrofotografie (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8
    Macro)
    Vergrotingsverhoudingen
    De vergrotingsschaal vindt u op het uitschuifgedeelte van de lenscilinder.
    De lijn op de vergrotingsschaal die overlapt met de buitenste rand van de
    lenscilinder, geeft de huidige vergrotingsverhouding aan (1:1 in afbeelding
    ).
    Als de vergroting toeneemt, wordt de camera gevoeliger voor trillingen. Gebruik
    een statief zodat de camera stabiel staat voor de opname.
    Belichtingscompensatie (wanneer u een losse
    belichtingsmeter, enzovoort gebruikt)
    Als de vergroting toeneemt, neemt de hoeveelheid licht die de beeldsensor
    bereikt, af. Dit wordt automatisch gecompenseerd in alle standen voor
    automatische belichting of in de stand voor handmatige belichting als
    de belichting is aangepast volgens de meterindex van de camera. Als de
    camera is ingesteld op de stand voor handmatige belichting en u een losse
    belichtingsmeter gebruikt of als de camera is ingesteld op de stand voor
    handmatige belichting en u de functie voor handmatige bediening van de
    flitser (beschikbaar op bepaalde externe flitsers) gebruikt, gaat u naar de tabel
    voor belichtingscompensatie en past u de belichting dienovereenkomstig
    aan.
    Tabel voor belichtingscompensatie
    a Belichtingscorrectie
    b Vergrotingsverhoudingen
    c Afstand
    (Bij het aanpassen van het diafragma betekent +2 bijvoorbeeld het diafragma
    met 2 extra stops openen.)
    Technische gegevens
    Naam
    (Modelnaam)
    Vergelijkbare
    brandpuntsafstand
    voor 35-mm
    camera's*
    1
    (mm)
    Lensgroepen-
    elementen
    Weergavehoek
    1
    *
    2
    Weergavehoek
    2
    *
    2
    Minimale
    scherpstelling
    *
    3
    (m)
    Maximale
    vergroting
    (X)
    Minimale
    f-stop
    Filterdiameter
    (mm)
    Afmetingen
    (maximale
    diameter ×
    hoogte) (mm)
    Gewicht
    (g)
    50mm F2.8
    Macro
    (SAL50M28)
    75 6-7 47˚ 32˚ 0,2 1 f/32 55
    Ongeveer
    71,5×60
    Ongeveer
    295
    100mm
    F2.8 Macro
    (SAL100M28)
    150 8-8 24˚ 16˚ 0,35 1 f/32 55
    Ongeveer
    75×98,5
    Ongeveer
    505
    35mm F1.4 G
    (SAL35F14G)
    52,5 8-10 63˚ 44˚ 0,3 0,2 f/22 55
    Ongeveer
    69×76
    Ongeveer
    510
    *
    1
    De waarden voor vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's zijn gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor APS-C-formaat.
    *
    2
    De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm camera's en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor
    voor APS-C-formaat.
    *
    3
    Minimale scherpstelling is de kleinste afstand vanaf de beeldsensor tot het onderwerp.
    Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor ADI te gebruiken.
    Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens
    is scherpgesteld op oneindig.
    Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap*
    1
    (1), Draagtas*
    2
    (1), Handleiding en documentatie
    *
    1
    De 50mm F2.8 Macro bevat geen lenskap.
    *
    2
    Bij de 50mm F2.8 Macro en 100mm F2.8 Macro wordt geen draagtas geleverd.
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
    is een handelsmerk van Sony Corporation.
Sony SAL35F14G

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony SAL35F14G o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony SAL35F14G rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony SAL35F14G. Il manuale rientra nella categoria Lente ed è stato valutato da 1 persone con una media di 6.4. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese. Hai domande sul Sony SAL35F14G o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony SAL35F14G

Marca Sony
Modello SAL35F14G
Prodotto Lenti
EAN 3307640020533, 0027242694224, 4905524340549, 4905524339727
Lingua Italiano, Olandese, Tedesco, Svedese
Tipo di file PDF
Altre caratteristiche
Dimensioni (LxPxA) 76 x 69 x 69
Ingrandimento 0.2
Dimensioni e peso
Peso 510
Dimensione filtro 55
Design
Colore del prodotto Nero
Sistema di lente
Angolo di campo diagonale (max) 63

Manuali dei prodotti correlati

Lenti Sony

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più