Sony SAL50F14Z manuale

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony SAL50F14Z. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony SAL50F14Z

In dieser Anleitung finden Sie Informationen
zum Gebrauch der beiden Objektive. Allgemeine
Sicherheitsmaßnahmen für Objektive, wie z. B.
Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem
weiteren Dokument, den „Sicherheitsmaßnahmen
beim Gebrauch. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des
Objektivs beide Dokumente durch.
Dieses Objektiv ist für Sony α Kameras gedacht.
Dieses Objektiv, eine gemeinsame Entwicklung von
Carl Zeiss und der Sony Corporation, wurde speziell
für Kameras mit A-Fassung von Sony konzipiert. Das
Objektiv wird gemäß den hohen Standards und dem
Qualitätssicherungssystem von Carl Zeiss produziert.
Hinweise zur Verwendung
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit
E-Bajonett bringen Sie einen getrennt erhältlichen Mount-
Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv direkt an der
Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen
können.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen,
achten Sie darauf, die Kamera und das Objektiv gut
festzuhalten.
Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden,
nehmen Sie unbedingt die Gegenlichtblende ab und achten
Sie auf einen Abstand von mindestens 1 m vom Motiv. Bei
bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz kann
das Objektiv das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen
Schatten im unteren Bildbereich erzeugt.
Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken
des Bildes dunkler als die Mitte. Dieses Phänomen
(„Vignettierung“ genannt) lässt sich verringern, indem man
um 1 bis 2 Stufen abblendet.
Lage der Teile und Bedienelemente
1···Fokussierring 2···Entfernungsmarkierung
3···Schärfentiefeskala 4···Objektivkontakte
5···Montagemarkierung 6···Entfernungsskala
7···Fokussperrtaste 8...Schalter für Fokussiermodus
Anbringen/Abnehmen des
Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an
(siehe Abbildung
)
1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn
und hinten und den Kameragehäusedeckel ab.
Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe
vorn haben Sie zwei Möglichkeiten, (1) und (2).
Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen
Sie wie unter (2) erläutert vor.
2 Richten Sie die orangefarbene
Markierung am Objektivtubus und die
orangefarbene Markierung an der Kamera
(Montagemarkierung) aneinander aus, setzen
Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung
ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es
fest sitzt.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der
Kamera, wenn Sie das Objektiv montieren.
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in
einem Winkel zu halten.
4-466-332-11(1)
Printed in Japan
©2013 Sony Corporation
SAL50F14Z
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções
A-mount
Interchangeable Lens
Planar T
50mm F1.4 ZA SSM
(Fortsättning på andra sidan)
–1
–2
(1) (2)
2 31
5
4
6
7
8
So nehmen Sie das Objektiv ab
(siehe Abbildung
)
Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera
gedrückt, drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das
Objektiv dann ab.
Nach dem Abnehmen des Objektivs legen Sie es mit den
Objektivkontakten nach oben weisend ab, so dass weder die
Objektivkontakte noch das hintere Glass beschädigt werden
können.
Anbringen der Gegenlichtblende
Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um
Störeffekte durch Streulicht zu verringern und eine optimale
Bildqualität zu erzielen.
Setzen Sie die Gegenlichtblende in die Fassung am
Ende des Objektivtubus ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die
Gegenlichtblende um und setzen Sie sie rückwärts auf das
Objektiv.
Fokussieren
Zum Umschalten zwischen AF
(Autofokus) und MF (manueller Fokus)
Die Fokussierung kann am Objektiv zwischen AF und MF
umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als auch das
Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen
entweder oder das Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt
sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv (Siehe Abbildung -.)
Schieben Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den
geeigneten Modus, AF oder MF.
Bei MF drehen Sie den Fokussierring zum Einstellen
des Fokus, während Sie durch den Sucher blicken (siehe
Abbildung -).
Das Fokussignal im Sucher zeigt die aktuelle
Fokussiereinstellung an.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf MF
umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch Objektiv auf AF
gestellt sind.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF
umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das Objektiv auf
AF gestellt ist.
Direktes manuelles Fokussieren (DMF)
Drehen Sie den Fokussierring, um den richtigen DMF
einzustellen, wenn der Fokus auf AF-A (automatischer
Autofokus) fixiert ist oder auf AF-S (Einzelbild-Autofokus).
DMF steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
Wenn das Bild nicht fokussiert ist
Wenn AF-C (kontinuierlicher Autofokus) gewählt ist
Wenn die Fokussierung auf das zweite Foto bei
Serienaufnahme in AF-A fertig ist
Unendlich-Aufnahmen bei MF
Der Fokussiermechanismus dreht etwas weiter als
Unendlich, um genaues Fokussieren bei verschiedenen
Betriebstemperaturen zu bieten. Bestätigen Sie immer die
Bildschärfe durch den Sucher, besonders wenn das Objektiv
auf eine Stellung in der Nähe von Unendlich gestellt ist.
Fokussperrtaste
(Siehe Abbildung -.)
Während die Fokussperrtaste gedrückt gehalten wird, wird
die Autofokus-Funktion aufgehoben, und die Fokussierung
ist zur Aufnahme fixiert.
Die Funktion der Fokussperrtaste kann bei Kameras mit
Benutzeranpassung der Funktionen geändert werden.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Anleitung Ihrer
Kamera nach.
Schärfentiefeskala
Wenn der Fokus auf ein Motiv eingestellt ist, erscheint alles
in derselben Entfernung scharf. Auch alle Gegenstände in
einem bestimmten Bereich vor und hinter dem Motiv sind
noch fokussiert. Dies bezeichnet man als Schärfentiefe. Die
Schärfentiefe hängt von der Entfernung des Motivs und
der gewählten Blende ab und wird durch die Linien in der
Schärfentiefeskala für die entsprechende Blende angegeben.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
Planar T
50mm F1.4 ZA SSM
(SAL50F14Z)
Entsprechend Kleinbildformat-
Brennweite*
1
(mm)
75
Objektivgruppen-Elemente
5-8
Blickwinkel 1*
2
47°
Blickwinkel 2*
2
32°
Minimalfokus*
3
(m)
0,45
Max. Vergrößerung (X)
0,14
Minimale Blendenstellung
f/22
Filterdurchmesser (mm)
72
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(Ca., mm)
81 × 71,5
Gewicht (Ca., g)
518
*
1
Der einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert
basiert auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem
Bildsensor im APS-C-Format.
*
2
Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras,
der Wert für den Bildwinkel 2 auf Digitalkameras mit
Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.
*
3
Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv an.
Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder
ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe
eines Blitzes eine präzisere Blitzlichtmessung (ADI).
Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit
jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der
Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv auf
unendlich eingestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe
vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende
(1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Firmennamen und Firmenprodukte sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik
van alle lenzen. Voorzorgsmaatregelen die gelden voor
lenzen, zoals opmerkingen bij het gebruik, vindt u in het
afzonderlijke document
"
Voorzorgsmaatregelen vóór
gebruik
"
. Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α cameras.
Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss en Sony
Corporation en is bedoeld voor Sony A-mount cameras.
Deze lens is geproduceerd volgens de strikte normen en het
systeem voor kwaliteitsbewaking van Carl Zeiss.
Opmerkingen bij het gebruik
Wanneer u deze lens gebruikt met een camera met
montagestuk E, dient u een montage-adapter te gebruiken die
apart wordt verkocht. Bevestig de lens niet direct op de camera
met montagestuk E omdat u hierbij beide kunt beschadigen.
Wanneer u de camera meeneemt terwijl de lens is bevestigd,
moet u zowel de camera als de lens vasthouden.
Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de
flitser
Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet
u de lenskap verwijderen en fotos maken vanaf een afstand
van ten minste 1 m vanaf het onderwerp. Bij bepaalde
combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de
flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de
onderkant van het beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het
scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel
(dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het
diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Onderdelen
1···Scherpstelring 2···Afstandsindex 3···Velddiepteschaal
4···Contactpunten van lens 5···Montagemarkeringen
6···Afstandsschaal
7···Vergrendelingstoets voor scherpstelling
8...Scherpstelschakelaar
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(zie afbeelding .)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen
en de dop van de camera.
U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2),
bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/
verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u
methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder
uit met de oranje markering op de camera
(montagemarkering). Plaats vervolgens de lens
in de lensfitting van de camera en draai de lens
rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendeling op de camera terwijl u
de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet onder een hoek.
De lens verwijderen
(zie afbeelding
.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera
ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk
linksom. Vervolgens verwijdert u de lens.
Plaats de lens, nadat u deze eraf heeft gehaald, met de
contactpunten omhoog zodat noch de contactpunten van de
lens noch het achterglas beschadigen.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te
voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Bevestig de kap op de fitting aan het einde van
de lenscilinder en draai de kap rechtsom tot deze
vastklikt.
Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u
deze omgekeerd op de lens.
Scherpstellen
Schakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
Het scherpstellen kan worden geschakeld tussen AF en MF
op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te
worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie dienen zowel
de camera als de lens te worden ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
(Zie afbeelding -.)
Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste stand, AF of
MF.
Draai in MF de scherstelring om het scherpstellen af te
stellen terwijl u door de zoeker kijkt (zie afbeelding -).
Het scherstelsignaal in de zoeker geeft de huidige
scherpstelstatus aan.
Een camera uitgerust met een AF/
MF-bedieningsknop gebruiken
Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van AF
naar MF als zowel de camera als de lens zijn ingesteld op AF.
Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van
MF naar AF als de camera is ingesteld op MF en de lens is
ingesteld op AF.
Direct handmatig scherpstellen (DMF)
Draai de scherpstelring om de juiste DMF in te stellen als
de scherpstelling is vergrendeld in AF-A (automatische
automatisch scherpstellen) of AF-S (Automatisch
scherpstellen voor één opname)
DMF is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
Als het beeld onscherp is
Als AF-C (continu automatisch scherpstellen) is
geselecteerd
Als het scherpstellen van de tweede foto is voltooid in
continu opnemen in AF-A
Opnamen maken op oneindig in MF
Het scherpstelmechanisme gaat iets voorbij oneindigheid
om nauwkeurig te kunnen scherpstellen bij verschillende
gebruikstemperaturen. Bevestig altijd de scherpte van het
beeld door de zoeker, vooral als de lens is scherpgesteld
vlakbij oneindig.
Vergrendelingsknop voor scherpstellen
(Zie afbeelding -.)
Als de vergrendelingsknop voor scherpstellen is ingedrukt,
wordt de functie automatisch scherpstellen uitgesteld en
wordt het scherpstellen vastgezet voor het opnemen.
De functie van de vergrendelingsknop voor scherpstellen
kan worden gewijzigd op cameras met het normale
functievermogen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
camera voor meer informatie.
Velddiepteschaal
Wanneer er op een onderwerp is scherpgesteld, wordt alles
op dezelfde afstand scherp weergegeven en wordt alles
binnen een bepaald bereik voor en achter het onderwerp
ook scherp weergegeven. Dit wordt velddiepte genoemd. De
velddiepte is afhankelijk van de afstand tot het onderwerp
en het diafragma dat u selecteert en wordt aangegeven met
de lijnen op de velddiepteschaal die overeenkomen met het
diafragma.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
Planar T
50mm F1.4 ZA SSM
(SAL50F14Z)
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*
1
(mm)
75
Lensgroepenelementen
5-8
Kijkhoek 1*
2
47°
Kijkhoek 2*
2
32°
Minimale scherpstelling*
3
(m)
0,45
Maximale vergroting (X)
0,14
Minimale f-stop
f/22
Filterdoorsnede (mm)
72
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
81 × 71,5
Gewicht (Ongeveer, g)
518
*
1
De waarde voor de vergelijkbare brandpuntsafstand voor
35-mm camera’s is gebaseerd op digitale camera’s met
verwisselbare lenzen met een beeldsensor voor APS-C-
formaat.
*
2
De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm
camera’s en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd
op digitale camera’s met verwisselbare lenzen met een
beeldsensor voor APS-C-formaat.
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de beeldsensor tot
het onderwerp.
Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De
afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI)
door een flitser voor het proces te gebruiken.
Afhankelijk van het lensmechanisme kan de
brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt
gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat
de lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1),
Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Bedrijfsnamen en productnamen van bedrijven zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende bedrijven.
I den här bruksanvisningen finner du information
om hur du använder vart och ett av objektiven. I
”Försiktighetsåtgärder innan användning, som finns på
ett separat informationsblad, hittar du information om
allmänna försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv.
Läs igenom de båda dokumenten innan du använder
objektivet.
Det här objektivet är avsett för Sony α-kameror.
Det här objektivet är utvecklat i samarbete mellan Carl Zeiss
och Sony Corporation, och är tillverkat för Sony-kameror
med A-montering. Det här objektivet är tillverkat enligt
samma strikta standarder och kvalitetssystem som Carl
Zeiss använder.
Att tänka på när du använder
objektivet
När detta objektiv används med en kamera med E-fattning,
sätt på en objektivadapter som säljs separat. Sätt inte på
objektivet direkt på kameran med E-fattning eftersom det
finns risk för skador.
Greppa både kameran och objektivet ordentligt när du bär
kameran med objektivet monterat.
Att tänka på när du använder blixt
r du använder en inbyggd blixt bör du ta av
motljusskyddet och ta bilden på minst 1 m avstånd från
motivet. För vissa kombinationer av objektiv och blixt kan
det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket
resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna.
Vinjettering
r du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare
än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas
vinjettering) minskar du bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1···Fokuseringsring 2···Avståndsindex 3···Skärpedjupsskala
4···Objektivets kontakter 5···Monteringsmärke
6···Avståndsskala 7···Fokushållknapp
8...Fokuslägesomkopplare
Montera/ta bort objektivet
Montera objektivet (se ill.
).
1 Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet från objektivet liksom skyddet
på kamerahuset.
Du kan fästa/ta bort det främre objektivskyddet på två
sätt, (1) och (2). När du fäster/tar bort objektivskyddet
med motljusskyddet monterat använder du metod (2).
2 Passa in det orange märket på
objektivcylindern mot det orange märket på
kameran (monteringsmärket), skjut sedan in
objektivet i kamerafästet och vrid det medurs
tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets spärrknapp på kameran när du
monterar objektivet.
Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
Ta bort objektivet (se ill.
).
Samtidigt som du håller kamerans spärrknapp till
objektivet intryckt, vrider du objektivet moturs så
långt det går och tar sedan bort objektivet.
Efter att ha tagit bort objektivet, placera det med objektivets
kontakter vända uppåt så att varken objektivets kontakter eller
den bakre linsen skadas.
Fästa motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att
slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in motljusskyddet mot fäste på objektivet och
vrid motljusskyddet medurs tills det klickar på plats.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det
bakvänt på objektivet.
Fokusering
Växla mellan AF (autofokus) och
MF (manuellt fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kamera och objektiv på
AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller
objektivet eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
(Se illustration -.)
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller MF.
I MF-läget vrider du på fokusringen för att ställa in fokus
samtidigt som du tittar genom sökaren (se illustration
-).
Fokussignalen i sökaren visar den aktuella skärpegraden.
Använda en kamera utrustad med
AF/MF-kontrollknapp
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF
när både kameran och objektivet är ställda på AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF
när kameran är ställd på MF och objektivet ställt på AF.
Direkt manuell fokus (DMF)
Vrid fokusringen för att ställa in korrekt DMF när fokus är
låst i AF-A (automatisk autofokus) eller AF-S (autofokus för
enskilda tagningar).
DMF är inte tillgängligt i följande fall:
När bilden inte är i fokus
När AF-C (kontinuerlig autofokus) är valt
När fokuseringen är bekräftad för den andra bilden under
serietagning i AF-A
Ta bilder på oändligt avstånd i MF-läget
Fokusringens mekanism kan vridas en aning förbi läget för
oändligheten för att du ska kunna få rätt skärpeinställning
under olika temperaturbetingelser. Kontrollera alltid bildens
skärpa genom sökaren, något som är särskilt viktigt när
objektivets fokus är inställt i närheten av oändligt avstånd.
Fokushållknapp
(Se illustration -.)
r du trycker ned fokushållknappen avbryts funktionen
för automatisk fokusering och fokusinställningen låses för
tagning.
Fokushållknappens funktion kan ändras på kameror
som har en funktion som tillåter egna inställningar. Mer
information finns i bruksanvisningen till kameran.
Skärpedjupsskala
r fokus är inställt på ett motiv blir också det som finns
på samma avstånd skarpt, liksom det som ligger inom ett
visst intervall framför och bakom motivet; det är det här
som kallas skärpedjup. Skärpedjupet beror på avståndet till
motivet och vilken bländaröppning du har valt och visas
med hjälp av linjerna i skärpedjupsskalan i enlighet med den
bländare du har ställt in.

Vuoi sapere di Sony SAL50F14Z?

Chiedi la domanda che hai sul Sony SAL50F14Z semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony SAL50F14Z fornirti una buona risposta.

Specifiche

Marca Sony
Modello SAL50F14Z
Prodotto Lenti
EAN 0027242865983, 4905524923247
Lingua Olandese, Tedesco, Italiano, Svedese, Portoghese
Tipo di prodotto Lente
Tipo di file PDF
Design
Colore del prodotto Nero
Tipo di montaggio Bayonet
Dimensioni e peso
Peso 518
Dimensione filtro 72
Diametro 81
Lunghezza 71.5
Sistema di lente
Numero minimo di aperture 1.4
Numero di lamelle diaframma 9
Struttura lente 8/5
Tipo di lente Obiettivi standard
Apertura massima 22
Interfaccia di montaggio dell'obiettivo Sony A
Componente per MILC/SRL
Lunghezza focale fissa 50
Formato sensore d'immagine APS-C, Full frame
Distanza minima di focus 0.45
Altre caratteristiche
Dimensioni (altezza x diametro) 81 x 71.5
Prestazione
Ingrandimento massimo 0.14
Compatibilità -