Sony SRS-XB33 manuale

Sony SRS-XB33
(1)
  • Numero di pagine: 2
  • Tipo di file: PDF

Wireless Speaker

SRS-XB33

5-012-981-21(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
Guida di riferimento
Referensmaterial
Guia de Referência
English Wireless Speaker
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
Please access the following URL and read the contents of the END USER LICENSE AGREEMENT.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el20/h_zz/

CAUTION

Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and other countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The
chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004%
lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly,
you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
fire or the like for a long time. Do not expose the batteries to extreme low temperature conditions
that may result in overheating and thermal runaway. Do not dismantle, open or shred secondary
cells or batteries. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the
skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and
seek medical advice. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the
correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper
charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Dispose of properly.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place
this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this
product if you use any such medical device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation
using a connection cable shorter than 3meters.
Caution on charging
Inserting the USB plug while it is wet may cause a short circuit due
to foreign matter or liquid (tap water, salt water, soft drinks, etc.)
getting on the main unit or charging cable. This may cause
malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug while the main unit or charging cable is wet.

Precautions

On safety
If your skin touches this product for a long time when the power is on, it may cause a low
temperature injury.
Important information such as the model name is located on the inner surface of the cap on the
rear side of the unit.
On placement
To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this
unit.
A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near
a heat source, or in a sauna
Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
A place subject to excessive dust
A place subject to strong vibration
Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or
fall off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do
not leave any valuables near the unit.
This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches,
cash cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry
around the unit, keep this in mind as well.
Others
Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the
range of 5 °C – 35 °C). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity
once every 6 months to maintain its performance.
On Copyrights
Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries.
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
USB Type-C® and USB-C® are trademarks of USB Implementers Forum.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
™ and ® marks are omitted in the documents.

Notes on waterproof and dust proof features

(Read before using the unit)

Waterproof and dust proof performance of the unit
The unit, with the cap fastened securely, has a waterproof specification of IPX7*
1
as specified in
“Degree of protection against water immersion” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP
Code)”*
3
, and a dust proof specification of IP6X*
2
as specified in “Degrees of protection against solid
foreign objects”*
3
.
Liquids that the waterproof performance specifications apply to
Applicable fresh water, tap water, pool water, salt water
Not applicable liquids other than the above (soapy water, water with detergent or
bath agents, shampoo, hot spring water, etc.)
*
1
IPX7 (Degree of protection against water immersion): For details, refer to the Help Guide.
*
2
IP6X (Degrees of protection against dust): For details, refer to the Help Guide.
*
3
The supplied accessories and the connectors of this unit (USB) are neither waterproof nor dust
proof. To reduce the risk of fire or electric shocks, do not expose the unit to water or droplets
while using either or both of the connectors (USB). Do not place a vase or any other liquid-filled
container on the unit.
The waterproof and dust proof performance of the unit is based on our measurements under the
conditions herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion or dust
intrusion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty.
To avoid deterioration of waterproof and dust proof
performance
Check the following and use the unit correctly.
The unit passes the drop test from 1.22 m on plywood of 5 cm thickness conforming to
MIL-STD810H Method 516.8-Shock. However, this does not guarantee no damage, no breakdown,
or waterproof and dust proof performance in all conditions. Deformation or damage from
dropping the unit or subjecting it to mechanical shock may cause deterioration of the waterproof
and dust proof performance.
This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the unit in a location
where high water pressure is applied, such as in the shower, may cause a malfunction.
Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on
the unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a
sauna or near a heat source.
Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the waterproof
and dust proof performance. When using the unit, make sure that the cap is closed completely.
When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed
completely the waterproof and dust proof performance may deteriorate and may cause a
malfunction of the unit as a result of water or dust particles entering the unit.
CapPassive radiator
How to care for the unit
Although the fabric part of the unit has water repellent treatment applied, you can use the unit
more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance procedure below.
If the surface of the unit gets dirty in the following cases, wash the unit with fresh water (tap
water, etc.) promptly to remove the dirt. Leaving dirt on its surface may cause the fabric part or
the passive radiator section to discolor or deteriorate, or the unit to malfunction.
Ex.
When salt, sand, etc. is stuck on the unit after using it on a beach, pool side, etc.
When the unit is stained with foreign substances (sunscreen, suntan oil, etc.)
If the unit gets wet, wipe off the moisture using a dry soft cloth immediately. In addition, dry the
unit in an airy place until no moisture remains.
The sound quality may change when water enters the speaker or passive radiator section of the
unit. It is not malfunction. Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft
cloth to drain the collected water inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no
moisture remains.
Note
If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean
the unit because it will affect the water repellent function of the fabric part of the unit.
Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the unit. Leaving moisture
on its surface may cause the unit to freeze and malfunction.
If sand grains, etc. enter the fabric or other part of the unit, remove them carefully. Never use a
vacuum cleaner, etc. on the unit. It may cause damage of the speaker section or other part of the
unit.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/20/
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License
(hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to
as “LGPL”). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute
the source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL supplied. The
source code for the above-listed software is available on the Web.
To download, please access the following URL then select the model name “SRS-XB33”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the
source code.

Specifications

Speaker section
Full range unit Approx. 48 mm × 70 mm (2)
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 5.0
Maximum communication range
Line of sight approx. 30 m*
1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codec*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Operating frequency / Maximum output power (BLUETOOTH)
2,400 MHz - 2,483.5 MHz / < 9.0 dBm
*
1
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance,
operating system, software application, etc.
*
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between
devices.
*
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate
transmission.
NFC
Operating frequency 13.56 MHz
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 7,000 Hz
General
DC OUT USB jack Type A (for charging the battery of a connected device)
(DC 5 V, Max. 1 A)
Power DC 5 V (using a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in
3 A) or, using built-in lithium-ion battery
Lithium-ion battery life (with playback via a BLUETOOTH connection)
Approx. 24 hours*
4
*
7
Approx. 14 hours*
5
*
7
Approx. 4 hours*
6
*
7
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 246 mm × 97 mm × 106 mm (w/h/d)
Mass Approx. 1.1 kg including battery
Supplied accessory USB Type-C® cable (USB-A to USB-C® / Max. 1.5 A) (1)
*
4
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit
set to 36, the sound mode set to STAMINA, and the illumination turned off.
*
5
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit
set to 35 and with the factory default settings (illumination: ON and sound mode: EXTRA BASS).
*
6
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit
set to maximum and with the factory default settings (illumination: ON and sound mode: EXTRA
BASS).
*
7
Actual performance time may vary from the listed time due to the volume, songs played,
surrounding temperature, and usage conditions.
System requirements for charging battery using USB
Using a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in 1.5 A or 3.0 A*
8
*
8
When using a USB AC adaptor with an output current of 3.0 A, be sure to use a USB Type-C®
cable that conforms to the USB standard and supports an output current of 3.0 A.
The supplied USB cable supports an output current of up to 1.5 A.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch(6thgeneration)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
exposition à des chocs mécaniques peut entraîner la détérioration de l’étanchéité à l’eau et
l’étanchéité aux poussières.
De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l’eau. L’utilisation de l’appareil
dans un endroit où une haute pression d’eau est appliquée, comme sous la douche, peut
provoquer un dysfonctionnement.
Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux
ou d’un autre appareil, directement sur l’appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans un
endroit soumis à des températures élevées, tel qu'à proximité d'une source de chaleur ou dans
un sauna.
Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour préserver
l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous
que le capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser
aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur. Si le capuchon n’est pas complètement fermé,
l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières risquent de se détériorer et de provoquer une
défaillance de l’appareil en raison de la pénétration de l’eau ou de particules de poussière à
l’intérieur de celui-ci.
CapuchonRadiateur passif
Comment prendre soin de l’appareil
Bien qu’un traitement repoussant l’eau ait été appliqué à la partie en tissu de l’appareil, nous vous
recommandons de suivre la procédure d’entretien ci-dessous pour pouvoir utiliser l’appareil plus
confortablement et plus longtemps.
Si la surface de l’appareil est encrassée d’une des manières suivantes, lavez l’appareil à l’eau
claire (eau du robinet, etc.) immédiatement pour éliminer la saleté. Si vous laissez des saletés sur
la surface, la partie en tissu ou du radiateur passif peut se décolorer ou se détériorer, ou bien
l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement.
Ex.
Si du sel, du sable, etc. adhère sur l’appareil après une utilisation sur la plage ou au bord de la
piscine, etc.
Si l’appareil est tâché par des corps étrangers (crème solaire, huile de bronzage, etc.)
Si l’appareil est mouillé, éliminez immédiatement l’humidité en utilisant une serviette douce et
sèche. Laissez aussi sécher l’appareil dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité
disparaisse.
La qualité du son peut changer lorsque de l’eau pénètre dans la partie enceinte ou la partie du
radiateur passif de l’appareil. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Essuyez l’humidité sur
sa surface, puis placez l’appareil sur un chiffon doux et sec pour évacuer l’eau recueillie à
l’intérieur de l’appareil. Ensuite, laissez aussi sécher l’appareil dans un endroit bien aéré jusqu’à
ce que l’humidité disparaisse.
Remarque
Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
nettoyer l’appareil, sous peine d’affecter la fonction qui repousse l’eau de la partie en tissu de
l’appareil.
Surtout dans les régions froides, veillez à éliminer l’humidité après avoir utilisé l’appareil. Si vous
laissez l’humidité sur la surface de l’appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement.
Si des grains de sable, etc. pénètrent dans la partie en tissu ou toute autre partie de l’appareil,
enlevez-les avec soin. N’utilisez jamais un aspirateur, etc. sur l’appareil. Cela pourrait
endommager le haut-parleur ou toute autre partie de l’appareil.
Remarques à propos de la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un accord de licence avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu de l’accord aux
clients à la demande du titulaire du droit d’auteur pour le logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/20/
Avis sur le logiciel GNU GPL/LGPL appliqué
Ce produit contient un logiciel qui est soumis à la licence publique générale GNU suivante
(ci-après dénommée «GPL») ou à la licence publique générale limitée GNU (ci-après
dénommée «LGPL»). Elles établissent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de
redistribuer le code source dudit logiciel conformément aux dispositions de la licence GPL ou
LGPL fournie. Le code source du logiciel indiqué ci-dessus est disponible sur internet.
Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante, puis sélectionnez le nom du modèle «SRS-XB33».
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut répondre ni répondre à toute question concernant le contenu
du code source.

Spécifications

Section enceintes
Appareil de pleine gamme
Environ 48 mm × 70 mm (2)
Type de caisson Modèle de radiateur passif
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5.0
Portée maximale des communications
En ligne directe, environ 30 m*
1
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale (BLUETOOTH)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
*
1
La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les
appareils, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application
logicielle, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre
appareils.
*
3
Codec : Compression du signal audio et format de conversion
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l’environnement
réseau.
NFC
Fréquence de fonctionnement
13,56 MHz
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100Hz - 7 000Hz
Généralités
DC OUT Prise USB Type A (pour charger la batterie d’un périphérique raccordé)
(5 V CC, Max. 1A)
Alimentation 5 V CC (avec l’adaptateur secteur USB capable d’alimenter une tension de 3A
disponible dans le commerce) ou à l’aide de la batterie lithium-ion intégrée
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lecture par une connexion BLUETOOTH)
Environ 24 heures*
4
*
7
Environ 14 heures*
5
*
7
Environ 4 heures*
6
*
7
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 246 mm × 97 mm × 106 mm (l/h/p)
Masse Environ 1,1 kg batterie comprise
Accessoire fourni Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C® / Max. 1,5 A) (1)
*
4
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé sur 36, le mode sonore réglé sur STAMINA et l'éclairage éteint.
*
5
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé sur 35 et avec les réglages d'usine par défaut (éclairage : activé et mode sonore :
EXTRA BASS).
*
6
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé au maximum et avec les réglages d'usine par défaut (éclairage : activé et mode
sonore : EXTRA BASS).
*
7
La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du volume, des
musiques lues, de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
Configuration requise pour la charge de la batterie par USB
Utilisation d’un adaptateur secteur USB, disponible dans le commerce, capable de fournir 1,5 A ou
3,0A*
8
*
8
Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur USB fournissant un courant de sortie de 3,0 A,
assurez-vous d'utiliser un câble USB Type-C® conforme à la norme USB prenant en charge un
courant de sortie de 3,0 A.
Le câble USB fourni prend en charge un courant de sortie de 1,5 A.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6e génération)
L’appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Français Enceinte sans fil
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le conserver pour reference
ulterieure.
Veuillez accéder à l'URL suivante et lire le contenu du CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el20/h_zz/

MISE EN GARDE

N’exposez pas l’appareil à une flamme nue (notamment une bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité
des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment
dans les pays de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et
dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types
de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits
qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. Une
exposition des batteries à des températures extrêmement basses risque d’entraîner une surchauffe
et une fuite thermique. Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne broyez pas les batteries et piles
secondaires. En cas de fuite d’une pile, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau
ou vos yeux. Dans le cas contraire, lavez la zone affectée sous une grande quantité d’eau, puis
consultez un médecin. Les batteries et les piles secondaires doivent être chargées avant utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adéquat et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel
du matériel pour obtenir des instructions sur une charge correcte. Après de longues périodes de
stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les piles ou les batteries
pour obtenir des performances maximales. Mise au rebut correcte.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
Cet appareil a été testé et a été déclaré conforme aux limites définies dans la réglementation CEM
en utilisant un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3mètres.
Mise en garde sur le
chargement
Si vous branchez une fiche USB mouillée, un court-circuit peut se
produire en raison de la présence de corps étrangers ou de liquide
(eau du robinet, eau salée, boissons non alcoolisées, etc.) sur
l’appareil ou le câble de chargement. Cela peut provoquer des
dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
Ne branchez jamais la fiche USB lorsque l'appareil ou le câble de charge est humide.

Précautions

Sécurité
Quand l’alimentation est sous tension, tout contact prolongé de votre peau avec ce produit peut
provoquer une blessure à basse température.
D’importantes informations telles que le nom du modèle se trouvent à l'intérieur du capuchon à
l’arrière de l’appareil.
Rangement
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du
placement ou du rangement de cet appareil.
un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous
un dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna;
à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été);
un endroit très poussiéreux;
un endroit soumis à de fortes vibrations.
Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,
l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations,
entraînant des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut se renverser ou tomber de la
surface. Ne laissez aucun objet de valeur à proximité de l’appareil.
Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l'appareil.
Autres
N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud
(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C). Si l’appareil est utilisé ou laissé à une
température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le
circuit interne.
À haute température, il est possible que la charge s’arrête ou que le volume diminue pour
protéger la batterie.
Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
Droits d’auteur
Android, Google Play et les autres marques et logos qui y sont associés sont des marques
commerciales de Google LLC.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG,
Inc. et sont utilisées sous licence par Sony Corporation.
Le repère N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccor
spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse
sur les performances sans fil.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales d'USB Implementers Forum.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les symboles ™ et ® sont omis dans les documents.

Remarques sur l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité

aux poussières (À lire avant d’utiliser l’appareil)

Étanchéité à l’eau et étanchéité aux poussières de l’appareil
Lorsque le capuchon est fixé fermement, l’étanchéité à l’eau de l’appareil est conforme à la norme
IPX7*
1
comme spécifié à la section « Degré de protection contre la pénétration d’eau » de la norme
IEC60529 « Indice de protection contre la pénétration (Code IP) »*
3
, ainsi qu’à la norme d’étanchéité
aux poussières IP6X*
2
comme spécifié à la section « Degré de protection contre des corps étrangers
solides »*
3
.
Liquides auxquels s’applique la notion d’étanchéité à l’eau
Champ d’application eau fraîche, eau du robinet, eau de piscine, eau salée
Hors du champ
d’application
liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau savonneuse, eau
avec détergent ou produits de bain, shampoing, eau de source
chaude, etc.)
*
1
IPX7 (degré de protection contre l’immersion dans l’eau) : pour plus d’informations, consultez le
Guide d’aide.
*
2
IP6X (degré de protection contre la poussière) : pour plus d’informations, consultez le Guide
d’aide.
*
3
Les connecteurs et accessoires de cet appareil fournis (USB) ne sont pas étanches ni résistants
aux particules de poussière. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
l'appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau lorsque vous utilisez un ou les deux
connecteurs (USB). Ne posez pas sur l'appareil des objets remplis de liquides, notamment des
vases.
L’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières de l’appareil sont fondées sur nos mesures
réalisées dans les conditions décrites ici. N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les
défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau ou l’intrusion de poussières provenant d’un
mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de l’étanchéité à l’eau et de
l’étanchéité aux poussières
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement l’appareil.
L’appareil a réussi le test de chute de 1,22 m sur du contreplaqué d’une épaisseur de 5 cm,
conformément à la norme MIL-STD810H Method 516.8-Shock. Cela ne garantit toutefois pas
l’absence de dommage et de panne, l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières dans
toutes les conditions. Toute déformation ou dommage dû à la chute de l’appareil ou à une
Español Altavoz inalámbrico
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guia y guardela para futuras consultas.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido del CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el20/h_zz/

PRECAUCIÓN

No coloque sobre el aparato fuentes de llamas (por ejemplo, una vela encendida).
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE se limita solo a los países en los que se aplique legalmente,
principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.
Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004
% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a
preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse
de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un
punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de
baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar,
fuego o similar durante un período prolongado. No exponga las baterías a condiciones de
temperaturas extremadamente bajas que pueden provocar sobrecalentamiento y fugas térmicas.
No desarme, abra, ni triture las baterías. En el caso de que una batería gotee, no permita que el
líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada
con abundante agua y acuda a un médico. Las baterías deberán cargarse antes de utilizarse. Utilice
siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para
obtener las instrucciones de carga adecuadas. Después de largos períodos de almacenamiento,
puede ser necesario cargar y descargar las baterías varias veces para obtener el máximo
rendimiento. Elimínelas de forma adecuada.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos
médicos.
Este equipo se ha sometido a pruebas y los resultados demuestran que cumple con los límites
estipulados en la normativa de EMC utilizando un cable de conexión con una longitud inferior a los
3metros.
Precaución al cargar
Si la clavija USB se inserta estando húmeda, se producirá un
cortocircuito debido a materias extrañas o líquidos (agua del grifo,
agua salada, bebidas refrescantes, etc.) adheridos a la unidad
principal o al cable de carga. Esto puede causar mal
funcionamiento o sobrecalentamiento anormal.
No inserte nunca la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de carga estén húmedos.

Precauciones

Acerca de la seguridad
Si este producto entra en contacto con su piel durante un período prolongado mientras está
encendido, podría provocarle una lesión por baja temperatura.
La información importante, como el nombre del modelo, se encuentra en la superficie interior de
la tapa de la parte posterior de la unidad.
Ubicación
Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o
deje esta unidad.
Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
Un lugar sujeto a polvo excesivo
Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie
inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que
resultaría en lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede volcar o caerse de la
superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la unidad.
Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas
grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.)
alejados de la unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otros
No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la
gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
A altas temperaturas, la carga se puede detener o el volumen se puede reducir para proteger la
batería.
Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo
una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca del copyright
Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google
LLC.
LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier utilización de tales marcas por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados
Unidos y otros países.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales de USB Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.

Notas acerca de las características a prueba de agua

y de polvo (Léalo antes de utilizar la unidad)

Rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad
La unidad, con la tapa bien asegurada, tiene una especificación de resistencia al agua de IPX7*
1
tal
como se especifica en “Grado de protección contra inmersión en agua” del IEC60529 “Valor de
protección de ingreso (código IP)”*
3
, y una especificación de resistencia de polvo de IP6X*
2
tal como
se especifica en “Grados de protección contra la entrada de objetos extraños sólidos”*
3
.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de rendimiento a prueba de
agua
Se aplican a agua dulce, agua del grifo, agua de piscina, agua salada
No se aplican a líquidos que no sean los anteriores (agua jabonosa, agua con
detergente o sustancias para el baño, champú, agua de manantial, etc.)
*
1
IPX7 (grado de protección contra inmersión en agua): más información en la Guía de ayuda.
*
2
IP6X (grados de protección contra el polvo): más información en la Guía de ayuda.
*
3
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB) no son a prueba de agua ni
de polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a agua
ni a gotas mientras utilice uno o ambos conectores (USB). No coloque un jarrón ni ningún otro
recipiente lleno de líquido sobre la unidad.
El rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad se basa en nuestras mediciones en las
condiciones descritas aquí. Tenga en cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua
o intrusion de polvo producidas por el mal uso que haga el cliente no las cubre la garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento a prueba de agua y
de polvo
Compruebe lo siguiente y utilice correctamente la unidad.
La unidad pasó la prueba de caída de 1,22 m en contrachapado de un grosor de 5 cm según
MIL-STD810H Method 516.8-Shock. Sin embargo, esto no garantiza la ausencia de daños, roturas
ni a prueba de agua y de polvo en todas las condiciones. La deformación o daños causados por
la caída de la unidad o sometimiento a golpes mecánicos puede producir el deterioro de a
prueba de agua y de polvo.
Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La utilización de la unidad en un
lugar expuesto a agua a alta presión, por ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de pelo, o cualquier otro
aparato, directamente sobre la unidad. Tampoco utilice la unidad en lugares sujetos a altas
temperaturas, como en una sauna o cerca de una fuente de calor.
Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el mantenimiento del
rendimiento a prueba de agua y de polvo. Cuando utilice la unidad, asegúrese de que la tapa
está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no dejar que entren
objetos extraños. Si la tapa no se Cierra correctamente, el rendimiento a prueba de agua y de
polvo se puede deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento de la unidad a
consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
TapaRadiador pasivo
Cuidado de la unidad
Aunque la parte de tejido de la unidad incorpora un tratamiento repelente al agua, podrá usar la
unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de mantenimiento
descrito a continuación.
Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela con agua fresca (del grifo,
etc.) para eliminar la suciedad. Dejar suciedad en su superficie puede hacer que la parte del
tejido o la sección del radiador pasivo se decoloren o deterioren, o que la unidad no funcione
correctamente.
Por ejemplo:
Si se adhiere sal, arena, etc. en la unidad después de usarlo en la playa, junto a la piscina, etc.
Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector solar, aceite solar, etc.).
Si la unidad se moja, elimine de inmediato la humedad utilizando un paño suave y seco. Además,
recomendamos que deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la
humedad.
Es posible que la calidad del sonido cambie si entra agua en el altavoz o en la sección del
radiador pasivo de la unidad. No es una avería. Limpie la humedad de su superficie y coloque la
unidad sobre un paño suave y seco para drenar el agua acumulada dentro de la unidad. A
continuación, deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
Nota
Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
limpiar la unidad porque dañará el tratamiento repelente al agua de la parte de tejido de la unidad.
Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad tras utilizar la unidad. Si
se deja humedad en la superficie, puede producir la congelación de la unidad y averías.
Si dentro del tejido u otra parte de la unidad entran granos de arena, etc., elimínelos con cuidado.
No utilice nunca una aspiradora, etc., en la unidad. Podría causar daños en la sección del altavoz
u otra parte de la unidad.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo de licencia con el propietario
de sus derechos de autor. Estamos obligados a anunciar el contenido del acuerdo a los clientes
bajo requerimiento por parte del propietario de los derechos de autor del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/20/
Aviso sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado
Este producto contiene software que está sujeto a la Licencia Pública General de GNU (en lo
sucesivo, “GPL”) o a la Licencia Pública General Reducida de GNU (en lo sucesivo, “LGPL”). Estas
licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y redistribuir el
código fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o la LGPL suministrada.
El código fuente del software mencionado anteriormente está disponible en la Web.
Para descargar, acceda a la URL siguiente y seleccione el nombre del modelo “SRS-XB33”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar a ninguna pregunta relacionada con el
contenido del código fuente.

Características técnicas

Sección del altavoz
Unidad de gama completa
Aprox. 48 mm × 70 mm (2)
Tipo de caja Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.0
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de aprox. 30m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Frecuencia operativa / Potencia de salida máxima (BLUETOOTH)
2400 MHz - 2483,5 MHz / < 9,0 dBm
*
1
El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
los dispositivos.
*
3
Códec: formato de compresión y conversión de señales de audio
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la transmisión de alta velocidad
de bits.
NFC
Frecuencia operativa 13,56 MHz
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100Hz - 7000Hz
General
DC OUT Toma USB Tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado)
(CC de 5 V, Máx. 1A)
Potencia CC de 5 V (utilizando un adaptador de CA USB disponible en comercios capaz
de suministrar 3 A) o utilizando la batería de ion-litio incorporada
Duración de la batería de iones de litio (con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH)
Aprox. 24 horas*
4
*
7
Aprox. 14 horas*
5
*
7
Aprox. 4 horas*
6
*
7
Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)
Aprox. 246 mm × 97 mm × 106 mm (an./al./p.)
Peso Aprox. 1,1 kg batería incluida
Accesorio suministrado
Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C® / Máx. 1,5 A) (1)
*
4
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado a 36, el modo de sonido ajustado a STAMINA, y la iluminación
desactivada.
*
5
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado a 35 y con los ajustes predeterminados de fábrica (iluminación:
activada y modo de sonido: EXTRA BASS).
*
6
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado al máximo y con los ajustes predeterminados de fábrica
(iluminación: activada y modo de sonido: EXTRA BASS).
*
7
El tiempo real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas,
la temperatura ambiente, y las condiciones de utilización.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Utilizando un adaptador de CA USB disponible en comercios capaz de suministrar 1,5 A o 3,0 A*
8
*
8
Cuando utilice un adaptador de CA USB con una corriente de salida de 3,0 A, asegúrese de
utilizar un cable USB Type-C® que se ajuste a la norma USB y admita una corriente de salida de
3,0A.
El cable USB suministrado admite una corriente de salida de hasta 1,5 A.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6.
a
generación)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Bitte rufen Sie die folgende URL auf und lesen Sie den Inhalt des ENDNUTZER-LIZENZVERTRAGS.
https://rd1.sony.net/help/speaker/el20/h_zz/

VORSICHT

Halten Sie offene Flammen (z. B. brennende Kerzen) von dem Gerät fern.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben
ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in
Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und die Schweiz.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund
ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus. Setzen Sie die Batterien nicht extrem niedrigen
Temperaturbedingungen aus, die zu Überhitzung und thermischer Instabilität führen können.
Sekundäre Zellen oder Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Im Falle
eines Lecks der Zelle darf die austretende Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung
kommen. Wenn Kontakt besteht, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf. Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch aufgeladen
werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und lesen Sie die Anweisungen des
Herstellers oder des Gerätehandbuchs für korrekte Ladeanweisungen. Nach längerer Lagerung
kann es erforderlich sein, die Zellen oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen, um die
maximale Leistung zu erzielen. Richtig entsorgen.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen Geräten aufstellen
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder
andere medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter
3m Länge verwendet wird.
Vorsichtsmaßregeln
zum Aufladen
Einstecken des USB-Steckers, während er nass ist, kann zu einem
Kurzschluss führen, weil Fremdkörper oder Flüssigkeiten
(Leitungswasser, Salzwasser, Softdrinks usw.) auf das Hauptgerät
oder das Ladekabel gelangen. Dadurch können
Funktionsstörungen oder anormale Überhitzung verursacht
werden.
Stecken Sie niemals den USB-Stecker ein, während das Hauptgerät oder das Ladekabel nass ist.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Wenn das Produkt eingeschaltet ist und längere Zeit Ihre Haut berührt, kann es trotz der
niedrigen Temperatur zu einer Verbrennung kommen.
Wichtige Informationen wie der Modellname befinden sich innen auf der Kappe auf der
Rückseite des Geräts.
Aufstellung
Um das Risiko von Fehlfunktionen zu vermeiden, vermeiden Sie beim Platzieren oder Ablegen
dieses Gerätes die folgenden Orte.
Ein Ort, der hohen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. unter direkter Sonneneinstrahlung oder
Beleuchtung, in der Nähe einer Wärmequelle oder in einer Sauna
in einem Fahrzeug mit geschlossenen Fenstern (insbesondere im Sommer)
Ein Ort, der übermäßigem Staub ausgesetzt ist
Ein Ort, der starken Vibrationen ausgesetzt ist
Platzieren Sie dieses Gerät auf einer ebenen Fläche. Wenn das Gerät auf einer geneigten Fläche
aufgestellt wird, kann es aufgrund seiner Eigenschwingungen umkippen oder von der Fläche
fallen, was zu Verletzungen, Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen führen kann.
Je nach den Bedingungen, unter denen dieses Gerät aufgestellt wird, kann es umkippen oder von
der Fläche fallen. Lassen Sie keine Wertgegenstände in der Nähe des Geräts liegen.
Das Gerät ist nicht antimagnetisch. Halten Sie magnetisierbare Gegenstände (bespielte
Magnetbänder, Uhren, Geldkarten und Kreditkarten mit magnetischer Codierung usw.) vom Gerät
fern. Beachten Sie dies auch, wenn Sie das Gerät mit sich herumtragen.
Sonstiges
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung (Temperatur
außerhalb des Bereichs von 5 °C - 35 °C). Wenn das Gerät außerhalb des oben genannten
Bereichs verwendet wird oder verbleibt, kann das Gerät automatisch stoppen, um interne
Schaltkreise zu schützen.
Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die Lautstärke
verringert sich, um den Akku zu schonen.
Auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, laden Sie die Batterie einmal alle
6 Monate auf volle Kapazität auf, um ihre Leistung zu bewahren.
Urheberrechte
Android, Google Play sowie andere damit zusammenhängende Markenzeichen und Logos sind
Markenzeichen von Google LLC.
LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc.
Apple, das Apple Logo, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern
eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für
den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
USB Type-C® und USB-C® sind Markenzeichen des USB Implementers Forum.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
In den Anleitungen sind die Markenzeichen nicht mit den Zeichen ™ und ® gekennzeichnet.

Hinweise zur Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit

(vor Inbetriebnahme des Geräts lesen)

Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit des Geräts
Dieses Gerät ist mit fest montierter Kappe wasserdicht gemäß Schutzart IPX7*
1
wie in „Schutzgrade
gegen Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser
(IP-Code)“*
3
und staubfest wie in IP6X*
2
„Schutz gegen Fremdkörper“*
3
definiert.
Flüssigkeiten, gegen die das Gerät wie angegeben wasserdicht ist
Gilt für Süßwasser, Leitungswasser, Wasser aus einem Swimmingpool,
Salzwasser
Gilt nicht für Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser
mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser
aus heißen Quellen usw.)
*
1
IPX7 (Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen): Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe.
*
2
IP6X (Schutzgrade gegen Eindringen von Staub): Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe.
*
3
Das mitgelieferte Zubehör und die Anschlüsse dieses Geräts (USB) sind weder wasserfest noch
staubdicht. Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, setzen Sie das Gerät
bei Verwendung eines oder beider Anschlüsse (USB) weder Wasser noch Tropfen aus. Stellen Sie
keine Vase oder einen anderen mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät.
Die Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit des Geräts basieren auf Messungen unter den in
diesem Dokument genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine
unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von
Wasser oder Staub zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserdichtigkeit und
Staubfestigkeit
Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
Das Gerät besteht den Falltest aus einer Höhe von 1,22 m auf 5 cm dickes Sperrholz gemäß
MIL-STD810H Method 516.8-Shock. Dies garantiert jedoch weder das Ausbleiben von
Beschädigungen oder Defekten noch die Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit unter allen
Bedingungen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen
Erschütterungen, denn Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die
Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit nachlassen.
Dieses Gerät ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck standzuhalten. Bei Verwendung
des Geräts unter hohem Wasserdruck, beispielsweise in der Dusche, kann es zu einer
Fehlfunktionen kommen.
Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das Gerät und richten Sie nicht den heißen Luftstrom
von einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das Gerät. Benutzen Sie außerdem
niemals das Gerät an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe einer
Wärmequelle.
Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die
Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Geräts darauf, dass die
Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine
Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe können die
Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit nachlassen und in das Gerät eindringendes Wasser oder
Staub kann eine Fehlfunktion des Geräts verursachen.
KappePassiver Abstrahlkörper
Pflegemaßnahmen
Obwohl das Gewebe am Gerät einer wasserabweisenden Behandlung unterzogen wurde, können
Sie das Gerät komfortabler und länger verwenden, wenn Sie die folgenden Wartungsmaßnahmen
befolgen.
Wenn die Oberfläche des Geräts wie im Folgenden aufgelistet verschmutzt wird, waschen Sie das
Gerät umgehend mit klarem Wasser (Leitungswasser usw.) ab, um die Verschmutzung zu
entfernen. Wenn Verschmutzungen auf der Oberfläche des Geräts verbleiben, kann es zu
Verfärbungen oder Schäden am Gewebe oder passiven Abstrahlkörperbereich oder zu
Fehlfunktionen am Gerät kommen.
Beispiel:
Wenn Sie das Gerät am Strand oder Pool usw. verwenden und Salz, Sand o. Ä. auf dem Gerät
haften bleiben.
Wenn sich Flecken von Fremdstoffen (Sonnenschutzmittel, Sonnenöl usw.) auf dem Gerät
befinden.
Wenn das Gerät nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit umgehend mit einem trockenen, weichen
Tuch ab. Lassen Sie das Gerät zudem an einem luftigen Ort trocknen, bis die Feuchtigkeit
vollständig verdunstet ist.
Die Tonqualität kann beeinträchtigt werden, wenn Wasser in den Lautsprecher oder passiven
Abstrahlkörperbereich des Geräts eindringt. Das ist keine Fehlfunktion. Wischen Sie die
Oberfläche trocken und stellen Sie das Gerät auf ein weiches, trockenes Tuch, sodass das Wasser
aus dem Gerät ablaufen kann. Lassen Sie das Gerät dann an einem luftigen Ort trocknen, bis die
Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
Hinweis
Wenn die Oberfläche des Geräts verschmutzt ist, reinigen Sie sie nicht mit Reinigungsmittel,
Verdünner, Benzin, Alkohol o. Ä. Andernfalls wird die wasserabweisende Wirkung des Gewebes
am Gerät beeinträchtigt.
Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Geräts insbesondere in kalten Regionen unbedingt
ab. Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit ein Einfrieren
und Fehlfunktionen am Gerät verursacht.
Wenn Sandkörner usw. mit dem Gewebe oder einem anderen Teil des Geräts in Berührung
kommen, entfernen Sie diese vorsichtig. Reinigen Sie das Gerät auf keinen Fall mit einem
Staubsauger usw. Dadurch könnte der Lautsprecherbereich oder ein anderer Teil des Geräts
beschädigt werden.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt enthält Software, die Sony auf der Basis von Lizenzvereinbarungen mit den
Besitzern dieser Software benutzt. Wir sind verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung auf
Anforderung durch den Inhaber des Urheberrechts der Software den Kunden mitzuteilen.
Bitte besuchen Sie die folgende URL und lesen Sie den Inhalt der Lizenz.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/20/
Hinweis zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL
bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet)
unterliegt. Diese verlangen, dass Kunden das Recht haben, den Quellcode der Software gemäß
den Bedingungen der mitgelieferten GPL oder LGPL zu erwerben, zu modifizieren und neu zu
verteilen. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist im Web verfügbar.
Zum Herunterladen greifen Sie bitte auf die folgende URL zu und wählen dann den
Modellnamen „SRS-XB33“ aus.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes
beantworten oder kommentieren kann.

Technische Daten

Lautsprecher
Vollbereich-Gerät Ca. 48 mm × 70 mm (2)
Gehäusetyp Modell mit passivem Abstrahlkörper
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 5.0
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 30 m*
1
Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Unterstützter Codec*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Übertragungsbereich (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung (BLUETOOTH)
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 9,0 dBm
*
1
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*
2
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
*
3
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
Hinweis
Abhängig von der Netzwerkumgebung kann es bei der Übertragung mit hoher Bitrate zu einer
Unterbrechung kommen.
NFC
Betriebsfrequenz 13,56 MHz
Mikrofon
Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100Hz - 7.000Hz
Allgemeines
DC OUT USB-Buchse Typ A (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts)
(5 V Gleichstrom, max. 1A)
Stromversorgung 5 V Gleichstrom (über ein handelsübliches USB-Netzteil mit einer Stromstärke
von 3 A) oder mit dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus (bei Wiedergabe über eine BLUETOOTH-Verbindung)
Ca. 24 Stunden*
4
*
7
Ca. 14 Stunden*
5
*
7
Ca. 4 Stunden*
6
*
7
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 246 mm × 97 mm × 106 mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 1,1kg inklusive Akku
Mitgeliefertes Zubehör
USB Type-C®-Kabel (USB-A zu USB-C® / max. 1,5 A) (1)
*
4
Messwert erhalten durch Abspielen unserer festgelegten Musikquelle mit einem am Gerät auf 36
eingestellten Lautstärkepegel, einem auf STAMINA gesetzten Klangmodus und ausgeschalteter
Beleuchtung.
*
5
Messwert erhalten durch Abspielen unserer festgelegten Musikquelle mit einem Lautstärkepegel
am Gerät auf 35 eingestellt und werkseitigen Standardeinstellungen (Beleuchtung: EIN und
Klangmodus: EXTRA BASS).
*
6
Messwert erhalten durch Abspielen unserer festgelegten Musikquelle mit einem Lautstärkepegel
am Gerät auf Maximum eingestellt und werkseitigen Standardeinstellungen (Beleuchtung: EIN
und Klangmodus: EXTRA BASS).
*
7
Die tatsächliche Leistungszeit kann sich von der angegebenen Zeit je nach Lautstärke,
abgespielten Titeln, Umgebungstemperatur und Verwendungsbedingungen unterscheiden.
Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB
Verwendung eines handelsüblichen USB-Netzteils mit einer Stromstärke von 1,5 A oder 3,0 A.*
8
*
8
Bei Verwendung eines USB-Netzteils mit einem Ausgangsstrom von 3,0 A nehmen Sie immer ein
USB Type-C®-Kabel, das dem USB-Standard entspricht und einen Ausgangsstrom von 3,0 A
unterstützt.
Das mitgelieferte USB-Kabel unterstützt einen Ausgangsstrom von bis zu 1,5 A.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPodtouch (6.Generation)
Das Gerät ist kompatibel mit iOS 10.0 oder höher.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sony SRS-XB33

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony SRS-XB33 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony SRS-XB33 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony SRS-XB33. Il manuale rientra nella categoria Altoparlante ed è stato valutato da 1 persone con una media di 8.9. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Sony SRS-XB33 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony SRS-XB33

Quando le prestazioni sono la tua priorità, affidati a una tecnologia comprovata e affidabile. Con la cella cilindrica d...
Generale
Marca Sony
Modello SRS-XB33
Prodotto Altoparlanti
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file PDF
Altoparlanti
Numero di altoparlanti 2
Tipo di speaker Range completo
Audio
Potenza in uscita (RMS) - W
Range di frequenza 20 - 20000 Hz
Impedenza 4 Ω
Connettività
Tecnologia di connessione Senza fili
Wi-Fi No
Bluetooth
Versione Bluetooth 5.0
Profili Bluetooth A2DP,AGHFP,AVRCP,HFP,HSP
Connettore 3.5 mm No
Collegamento del dispositivo USB
Connettore USB USB tipo A
Ingresso Aux No
Near Field Communication (NFC)
Design
Tipo di prodotto Altoparlante portatile stereo
Design del prodotto Rettangolo
Colore del prodotto Rosso
Illuminazione a LED
Codice di protezione internazionale (IP) IP67
Contenuto dell'imballo
Cavi inclusi USB
Dimensioni e peso
Larghezza 246 mm
Profondità 106 mm
Altezza 97 mm
Peso 1100 g
Larghezza imballo 264 mm
Profondità imballo 126 mm
Altezza imballo 136 mm
Gestione energetica
Consumi (modalità stand-by) 0.3 W
Consumi 7.5 W
Voltaggio input DC 5 V
Tempo di ricarica 5 h
Durata batteria 24 h
Capacità della batteria 2700 mAh
Tecnologia batteria Ioni di Litio
Tipo batteria Batteria integrata
Tipologia alimentazione Batteria
Prestazione
Radio FM No
Tipo direzionamento microfono Omnidirezionale
Modalità viva-voce
Microfono incorporato
Lettore di schede integrato No
Formati audio supportati AAC,SBC
Utilizzo raccomandato Universale
Mostra di più

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Sony SRS-XB33 .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui