Sony USM4GJX

Sony USM4GJX manuale

(1)
  • Polski
    OSTRZEŻENIE
    Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
    przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
    lekarzem.
    Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
    należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
    Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
    obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
    autoryzowany punkt serwisowy.
    Dane dotyczące urządzenia
    Numer modelu i numer seryjny znajdują się z boku urządzenia. W tym miejscu
    należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
    telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
    Nr modelu USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Nr seryjny ______________________________
    Dla Klientów w Europie
    Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
    89/336/EEC, 92/31/EEC (Dyrektywa EMC)
    93/68/EEC (Dyrektywa Oznaczeń CE)
    Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
    używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysłem lekkim.
    Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
    pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
    Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
    produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
    powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
    sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
    Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
    potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
    zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
    niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
    materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
    celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
    recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
    samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
    sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
    Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
    sterownika urządzenia)
    Środowisko systemu operacyjnego Windows 98/98SE (Tylko modele
    USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Należy zainstalować sterownik urządzenia. W celu pobrania i zainstalowania
    sterownika urządzenia należy odwiedzić poniższy adres URL.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Środowisko systemu operacyjnego Windows XP, Windows 2000, Windows
    Me lub Mac OS 9.0 albo w wyższej wersji
    Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
    podłączeniu Micro Vault.
    Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
    konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
    Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
    odpowiedniego sterownika.
    Česky
    UPOZORNĚNÍ
    Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
    Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
    požáru či úrazu elektrickým proudem.
    Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
    Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
    Záznam vlastníka
    Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
    sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uvete při telefonování se zákaznickým
    informačním centrem Sony.
    Model č. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Sériové číslo _____________________
    Pro zákazníky v Evropě
    Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
    89/336/EEC, 92/31/EEC (Směrnice EMC)
    93/68/EEC (Směrnice o značce CE)
    Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro použití
    v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
    Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
    Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
    sběru)
    Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
    upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
    nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
    Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k
    recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
    instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a
    zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
    nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
    materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní
    zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku
    kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
    likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
    Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB)
    Při použití Windows 98/98SE (Pouze USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Musíte nainstalovat ovladač zařízení. Ovladač stáhněte z níže uvedené adresy a
    nainstalujte jej.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Při použití Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Mac OS 9.0 a
    vyššího
    Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný
    ovladač.
    U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
    Postupujte podle pokynů na obrazovce.
    Základní operace
    Poznámka:
    Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
    Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
    Pokud port USB není přístupný, můžete zařízení Micro Vault připojit k portu
    USB počítače konektorem USB.
    Nastavení
    Posunutím stisknutého tlačítka na zařízení Micro Vault vysuňte konektor USB a
    připojte jej do portu USB na počítači.
    Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98/98SE
    (zařízení USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX nejsou kompatibilní se systémem
    Windows 98/98SE)
    Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
    zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
    Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
    na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
    Mac OS 9.0 a vyšší
    Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
    zařízení.
    Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
    na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
    Význam indikátorů
    Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav následovně.
    Indikátor Význam stavových indikátorů
    Kontrolka nesvítí Pohotovostní režim vypnut
    Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení Micro
    Vault, pokud bliká indikátor.)
    Odpojení
    Windows XP
    Klikněte na
    (Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
    obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno,
    a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device,
    přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Jakmile
    se zobrazí hlášení „Safe to Remove Hardware“, odpojte zařízení Micro Vault.
    Windows 2000 nebo Windows Me
    Klikněte na
    (Unplug or Eject Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
    obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
    odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
    Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte
    na tlačítko OK. Jakmile se zobrazí hlášení o úspěšném odstranění zařízení,
    odpojte zařízení Micro Vault.
    Windows 98/98SE (Pouze USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Po potvrzení pohotovostního režimu zařízení Micro Vault odpojte zařízení.
    Magyar
    FIGYELMEZTETÉS
    Tartsa távol a gyerekektől. A készülék lenyelése esetén azonnal forduljon
    orvoshoz.
    A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
    esőtől, nedvességtől.
    Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
    készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
    A termék adatai
    A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
    alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
    Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és sorozatszámot.
    Modellszám: USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Sorozatszám: ______________________________
    Az európai felhasználóknak
    E termék megfelel a következő európai normáknak:
    89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normák)
    93/68/EEC (CE jelölési normák)
    E termék megfelel az EN55022 B csoport és az EN55024 normáknak a következő
    felhasználási területeken: háztartási, üzleti és könnyűipari.
    Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
    való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
    szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
    Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
    hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
    hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
    gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
    kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
    károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
    kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
    természeti erőforrások megőrzésében. A termék
    újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
    lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
    szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
    Ha először használja az USB adathordozót
    (eszközmeghajtó telepítése)
    Windows 98/98SE operációs rendszer esetén (csak USM256J/512J/1GJ/
    2GJ/4GJ/8GJ használata esetén)
    Telepítenie kell az illesztőprogramot. A következő weblapról töltse le, majd
    telepítse az illesztőprogramot:
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Windows XP, Windows 2000, Windows Me vagy Mac OS 9.0, és újabb
    verziók esetén
    Általános esetben az eszközmeghajtó automatikusan telepítésre kerül, amikor
    csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
    Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák vagy alaplapok, melyeknél kézi
    vezérléssel kell elindítani a telepítést.
    Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a megfelelő eszközmeghajtó
    kikereséséhez.
    Alapoperációk
    Megjegyzés:
    A Micro Vault lekapcsolásánál az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
    esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül lesznek rögzítve.
    Ha az USB port csatlakozó nehezen hozzáférhető, a Micro Vault
    csatlakoztatásához az USB porthoz USB elosztót használhat.
    Beállítások
    A Micro Vault gombját tartsa lenyomva és tolja el, hogy elérhetővé váljék az USB
    csatlakozó, és azt csatlakoztassa a számítógép USB portjához.
    Windows XP, Windows 2000, Windows Me és Windows 98/98SE
    rendszernél (az USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX nem használható Windows
    98/98SE operációs rendszerrel)
    A Micro Vault számítógéphez való csatlakoztatása után megjelenik a Micro Vault
    egység ikonja. (A meghajtó neve a számítógép rendszerének típusától függően
    változik.)
    Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
    állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
    a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
    Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
    A Micro Vault géphez való csatlakoztatása után megjelink a Micro Vault egység
    ikonja.
    Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
    állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
    a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
    A jelzőlámpa jelentősége
    Ha a Micro Vault üzemben van, a jelzőlámpa a következőképpen mutatja a
    berendezés állapotát.
    A jelzőIámpa egyes állapotainak jelentése
    Ha a jelzőlámpa nem világít az egység készenléti üzemmódban van.
    Ha a jelzőlámpa világít vagy villog az adatátvitel folyamatban van.
    (Ne kapcsolja le a Micro Vault-ot, amíg a
    jelzőlámpa villog.)
    Kapcsolat bontása
    Windows XP rendszereknél
    Kattintson kétszer a „Hardver biztonságos lekapcsolása” ikonra a képernyő
    jobb alsó sarkában. A megjelenő ablakban válassza ki azt a berendezést, amelyet
    el akar távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver
    berendezés leállítása” felszólítás, győződjön meg arról, hogy a helyes információ
    jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a „Biztonságosan
    eltávolíthatja a Hardvert” felszólítást, kapcsolja le a Micro Vault-ot.
    Windows 2000 vagy Windows Me rendszereknél
    Kattintson kétszer a „Lekapcsolni a hardvert” ikonra a képernyő jobb alsó
    sarkában. A megjelenő ablakban válassza ki azt a berendezést, amelyet el akar
    távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver berendezés
    leállítása” felszólítás, győződjön meg arról, hogy a helyes információ jelent meg,
    majd kattintson az OK gombra. Ha megjelenik a felszólítás, hogy a berendezés
    biztonságosan lekapcsolható, kapcsolja le a Micro Vault-ot.
    Windows 98/98SE renszereknél (csak USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ
    használata esetén)
    Miután megyőződött arról, hogy a Micro Vault készenléti üzemmódban van,
    kapcsolja le a Micro Vault-ot.
    Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
    Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a
    Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault-ot.
    A Micro Vault Virtual Expander programról
    Ezt a programot a Micro Vault eszközre gyárilag telepítik.
    Ez a tömörítőprogram eredetileg a Micro Vault eszközre készült. További
    részleteket a Micro Vault tárolóeszközön található README fájl tartalmaz.
    A tömörítés mértéke a tömörítendő fájltól függ.
    A már tömörített, továbbá a 2 KB-nál kisebb fájlokat a program változatlan
    formában, tömörítés nélkül menti.
    Ha a program működése bizonytalanná válik, töltse le a legfrissebb verziót a
    következő URL-ről. Erről a honlapról csak abban az esetben lehet letölteni, ha
    olyan eszközt vásárolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
    gyárilag telepítették.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Használható operációs rendszerek: Windows XP (SP1 vagy újabb
    javítócsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy újabb javítócsomaggal)
    Megjegyzések a felhasználáshoz
    Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az
    eszközt - gyári jellemzőinek megőrzése érdekében - semmilyen más módon ne
    formázza meg!
    A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
    újraindításánál vagy ha alvó üzemmódban van a számítógéphez csatlakoztatva.
    A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
    kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horgas fémtárgyat (például
    kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
    Ne hagyja a berendezést olyan helyen, amely:
    nagyon meleg vagy hideg poros vagy piszkos
    nyirkos rezgő
    korróziós gázoknak intenzív napfénynek van kitéve
    Karbantartás
    A berendezést puha száraz ronggyal vagy puha, tisztítószerrel enyhén átitatott
    ronggyal tisztítsa.
    Ne használjon semmilyen oldószert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
    károsíthatják a berendezés felületét.
    Javasoljuk, hogy a készülékre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
    másolatot.
    A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
    adatkárosodásért.
    A készülék átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
    Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az
    eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok
    felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy
    az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
    Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében
    javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható
    programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes
    eltávolítására fejlesztettek ki.
    Türkçe
    UYARI
    Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
    hemen bir hekime danışın.
    Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
    altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
    Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
    bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
    Kullanıcı Kayıtları
    Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
    aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi’ni aradığınızda model ve seri
    numarasını belirtin.
    Model No. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Seri No. ______________________________
    Avrupa'daki müşteriler için
    Bu ürün aşağıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
    89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
    93/68/EEC (CE İşareti Yönergesi)
    Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
    EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
    Specifications
    USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ
    Interface: Hi-Speed USB (USB2.0)*
    Port type: Type A USB port
    Power supply: USB bus power (no external power supply)
    Compatible OSs:
    Windows Vista Home Basic/Premium, Business, Enterprise,
    Ultimate, Starter
    Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
    Professional, Windows Me, Windows 98**, Windows
    98SE**, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1 to 10.4.7***
    Capacity: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB
    (Actual usable capacity is somewhat less than the amount
    shown on the device.)
    Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
    Operating humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
    Storage temperature range: –20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
    Storage humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
    External dimensions: 17.7 × 8.3 × 67 mm
    Weight: Approximately 10 g
    Accessories: Main Unit, Operating Instructions, Warranty Card
    * USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
    using.
    If this is the case, use a USB 1.1 interface.
    ** The device driver must be installed from the website.
    *** Mac OS 10.0x is not supported.
    USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX
    Interface: Hi-Speed USB (USB2.0)*
    Port type: Type A USB port
    Power supply: USB bus power (no external power supply)
    Maximum transfer rate**
    USM512JX/1GJX: Reading 28 MB/sec (USB2.0)
    1 MB/sec (USB1.1)
    Writing 18 MB/sec (USB2.0)
    870 KB/sec (USB1.1)
    2GJX: Reading 29 MB/sec (USB2.0)
    1 MB/sec (USB1.1)
    Writing 23 MB/sec (USB2.0)
    870 KB/sec (USB1.1)
    4GJX: Reading 26 MB/sec (USB2.0)
    1 MB/sec (USB1.1)
    Writing 19 MB/sec (USB2.0)
    870 KB/sec (USB1.1)
    Compatible OSs:
    Windows Vista Home Basic/Premium, Business, Enterprise,
    Ultimate, Starter
    Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
    Professional, Windows Me,
    Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/
    Mac OS 10.1 to 10.4.7***
    Capacity: 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
    (Actual usable capacity is somewhat less than the amount
    shown on the device.)
    Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
    Operating humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
    Storage temperature range: –20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
    Storage humidity range: 10 to 90% (with no condensation)
    External dimensions: 17.7 × 8.3 × 67 mm
    Weight: Approximately 10 g
    Accessories: Main Unit, Operating Instructions, Warranty Card
    * USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
    using.
    If this is the case, use a USB 1.1 interface.
    ** Actual speed may change according to your system environment.
    *** Mac OS 10.0x is not supported.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    http://www.mediabysony.com/
    http://www.sony-europe.com/
    http://www.sony-asia.com/microvault/
    http://www.sony.com/
    Design and specifications are subject to change without notice.
    Nederlands
    WAARSCHUWING
    Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk
    een arts als het apparaat wordt ingeslikt.
    Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
    een electrische schok te verlagen.
    Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot gevolg hebben.
    Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
    Aantekening van de eigenaar
    Het modelnummer en het serienummer vindt u aan de zijkant van het product. Noteer het
    serienummer in de ruimte hieronder. Verwijs naar het modelnummer en het serienummer
    wanneer u contact opneemt met het Sony Customer Information Center.
    Modelnummer USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Serienummer ______________________________
    Voor de klanten in Europa
    Dit product voldoet aan de eisen van de volgende Europese voorschriften: 89/336/EEG, 92/
    31/EEG (EMC-Richtlijnen) en 93/68/EEG (CE-markering richtlijn).
    Dit apparaat voldoet aan de Europese normen EN55022, Klasse B en EN55024, voor
    gebruik in de volgende gebieden: woongebieden, zakendistricten, gebieden voor lichte
    industrie.
    Verwijdering van oude electrische en elektronische apparaten (Toepasbaar
    in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden
    ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
    echter naar een plaats worden gebracht waar electrische en elektronische
    apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
    correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
    negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
    verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
    het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
    het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
    instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
    huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Het USB-opslagmedium voor het eerst gebruiken (het
    apparaatstuurprogramma installeren)
    Bij gebruik van Windows 98/98SE (alleen USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    U moet een apparaatstuurprogramma installeren. Ga naar de volgende URL om het
    apparaatstuurprogramma te downloaden en te installeren.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Bij gebruik van Windows XP, Windows 2000, Windows Me of Mac OS 9.0
    en hoger
    Gewoonlijk wordt het apparaatstuurprogramma automatisch geïnstalleerd wanneer u de
    Micro Vault aansluit.
    Bij bepaalde USB 2.0-kaarten of -moederborden moet u de installatie wellicht handmatig
    starten.
    Volg de aanwijzingen op het scherm om een geschikt stuurprogramma te zoeken.
    Basisbediening
    Opmerkingen:
    Verwijder de Micro Vault op de juiste manier volgens de procedure die in deze
    handleiding wordt beschreven. Anders worden de gegevens niet goed opgenomen.
    Als de USB-poort niet gemakkelijk toegankelijk is, kunt u een USB-hub gebruiken om
    de Micro Vault aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
    Installatie
    Schuif de knop van de Micro Vault terwijl u deze ingedrukt houdt om de USB-stekker eruit
    te trekken en sluit de USB-stekker aan op een USB-poort op de computer.
    Bij gebruik van Windows XP, Windows 2000, Windows Me of Windows 98/
    98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX zijn niet compatibel met Windows 98/
    98SE)
    Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor de
    Micro Vault weergegeven. (De naam van het station verschilt, afhankelijk van het
    computersysteem.)
    U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en
    mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
    naar een vaste schijf of diskette.
    Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
    Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor de
    Micro Vault weergegeven.
    U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en
    mappen te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens
    naar een vaste schijf of diskette.
    Betekenissen van het lampje
    Als de Micro Vault wordt gebruikt, wordt de status van het lampje als volgt aangeduid.
    Status van lampje Betekenis
    Uit Stand-by
    Aan Er worden gegevens overgebracht. (Verwijder de Micro
    Vault niet als het lampje knippert.)
    Loskoppelen
    Bij gebruik van Windows XP
    Dubbelklik op (Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak rechtsonder in het
    scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u
    wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
    weergegeven in het venster Hardware stopzetten en klik op de knop OK. Als het bericht
    "Hardware kan veilig worden verwijderd" wordt weergegeven, koppelt u de Micro Vault los.
    Bij gebruik van Windows 2000 of Windows Me
    Dubbelklik op (Hardware ontkoppelen of uitwerpen) in het systeemvak rechtsonder in
    het scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u
    wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden
    weergegeven in het venster Hardware stoppen en klik op de knop OK. Als er een bericht
    wordt weergegeven dat u het apparaat veilig kunt verwijderen, koppelt u de Micro Vault los.
    Bij gebruik van Windows 98/98SE (alleen USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Nadat u hebt gecontroleerd of de Micro Vault stand-by staat, kunt u de Micro Vault
    loskoppelen.
    Bij gebruik van Mac OS 9.0 en hoger
    Sleep het pictogram van de Micro Vault naar de Prullenmand. Nadat u hebt gecontroleerd
    of de Micro Vault stand-by staat, kunt u de Micro Vault loskoppelen.
    Informatie over Micro Vault Virtual Expander
    Deze software is vooraf geïnstalleerd op de Micro Vault.
    Dit is compressiesoftware die speciaal is ontworpen voor de Micro Vault. Raadpleeg het
    Leesmij-bestand op de Micro Vault voor meer informatie over het gebruik van deze
    software.
    De compressieratio verschilt, afhankelijk van het bestand.
    Bestanden die al zijn gecomprimeerd en bestanden van 2 kB of minder worden
    ongewijzigd opgeslagen zonder dat ze worden gecomprimeerd.
    Als de software onstabiel wordt tijdens het gebruik, gaat u naar de volgende URL om de
    laatste versie van de software te downloaden. Alleen producten die met een
    geïnstalleerde versie van Micro Vault Virtual Expander zijn aangeschaft, kunnen
    software downloaden van deze website.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Ondersteund besturingssysteem: Windows XP (SP1 en hoger), Windows 2000 (SP3 en
    hoger)
    Opmerkingen over het gebruik
    Als u het apparaat wilt formatteren, moet u de software voor formatteren gebruiken die u
    van de website kunt downloaden. Formatteer het apparaat niet op een andere manier. Zo
    voorkomt u dat de specificaties worden gewijzigd.
    De Micro Vault werkt wellicht niet goed als deze is aangesloten op de computer als de
    computer wordt opgestart of opnieuw opgestart of als de slaapstand wordt uitgeschakeld.
    Koppel de Micro Vault altijd los van de computer voordat u dergelijke bewerkingen
    uitvoert.
    •U kunt de opening van de Micro Vault gebruiken om een riem of ring te bevestigen. U
    moet echter geen haakvormig metalen voorwerp (zoals een sleutelhanger) bevestigen aan
    deze opening, omdat de Micro Vault hierdoor kan worden beschadigd.
    Laat het apparaat niet achter op locaties die:
    extreem warm of koud zijn stoffig of vuil zijn
    erg vochtig zijn blootstaan aan trillingen
    blootstaan aan bijtende stoffen blootstaan aan direct zonlicht
    Reinigen
    Reinig het apparaat met een zachte doek, droog of licht bevochtigd met een mild
    schoonmaakmiddel.
    Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzeen, aangezien deze de afwerking
    kunnen beschadigen.
    Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u regelmatig reservekopieën van de gegevens op het
    apparaat maakt.
    Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van gegevens.
    Voorzorgsmaatregelen voor overdragen en weggooien
    Als gegevens op de Micro Vault worden verwijderd of opnieuw geformatteerd met de
    standaardmethoden, zijn de gegevens alleen op een oppervlakkig niveau verwijderd. Met
    speciale software kan iemand anders de gegevens herstellen en deze opnieuw gebruiken.
    Om informatielekken en andere dergelijke problemen te voorkomen, kunt u het beste in de
    handel verkrijgbare software gebruiken die speciaal is ontworpen om alle gegevens van de
    Micro Vault te verwijderen.
    Micro Vault is een handelsmerk van Sony Corporation.
    Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
    Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
    Mac en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd
    in de Verenigde Staten en andere landen.
    Andere systeemnamen en productnamen die in deze handleiding worden
    gebruikt, zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de
    respectieve eigenaars. De symbolen™ en ® worden niet gebruikt in deze
    handleiding.
    De productgarantie geldt alleen voor het USB-opslagmedium, wanneer het
    apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
    wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
    aanbevolen omgeving zoals beschreven in de documentatie. Diensten die
    door Sony worden geleverd, zoals gebruikersondersteuning, vallen ook onder
    deze beperkingen.
    Sony is niet aansprakelijk voor schade of verlies als gevolg van het gebruik
    van dit apparaat of voor andere claims van derden.
    Sony is niet aansprakelijk voor: problemen met de computer of andere
    hardware als gevolg van het gebruik van dit product; de geschiktheid van dit
    product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur; conflicten met
    andere geïnstalleerde software; gegevensverlies of andere incidentele of
    onvermijdelijke schade.
    Sony is niet aansprakelijk voor financiële schade, winstderving, claims van
    derden,enzovoort, voortkomend uit het gebruik van de software die bij dit
    product wordt geleverd.
    De technische gegevens van de software kunnen worden gewijzigd zonder
    voorafgaande kennisgeving.
    Slovensky
    UPOZORNENIE
    Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne vyhadajte lekára.
    Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
    požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
    Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
    Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
    Záznam vlastníka
    Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové číslo si
    poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so zákazníckym
    oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
    Číslo typu USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Sériové číslo ______________________________
    Pre zákazníkov v Európe
    Tento výrobok spĺňa nasledujúce európske normy:
    89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC normy)
    93/68/EEC (CE normy na označovanie)
    Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
    nasledujúcich oblastiach: domácnos, obchod a ahký priemysel.
    Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
    Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
    separovaným zberom)
    Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
    výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom.
    Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného
    miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
    zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu
    negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie,
    ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
    s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva
    prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o
    recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
    obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
    výrobok zakúpili.
    Ke používate USB pamäové médium prvýkrát (pri
    inštalácii ovládačov zariadenia)
    Pre Windows 98/98SE (iba typy USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Je potrebné nainštalova ovládač zariadenia. Ak chcete prevzia a nainštalova
    ovládač zariadenia, navštívte nasledujúcu adresu URL.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Pre Windows Me, Windows 2000, Windows XP, alebo Mac OS 9.0 a vyššie
    Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro
    Vaultu.
    Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie spusti
    inštaláciu ručne.
    Postupujte poda inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný
    ovládač.
    Základné operácie
    Poznámka:
    Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne poda návodu opísaného v
    tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta, že údaje nebudú
    zaznamenané správne.
    Ak konektor USB portu nie je ahko prístupný, môžete na pripojenie Micro
    Vaultu ku konektoru USB portu na vašom počítači použi USB rozbočovač.
    Nastavenie
    Posuňte stlačené tlačidlo na zariadení Micro Vault, čím sa vysunie konektor USB
    a zariadenie je možné pripoji k portu USB v počítači.
    So systémom Windows XP, Windows 2000, Windows Me alebo Windows
    98/98SE (typy USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX nie sú kompatibilné so
    systémom Windows 98/98SE)
    Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno
    mechaniky sa mení poda vášho počítačového systému.)
    Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault preahovaním súborov a
    adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
    alebo na floppy disk.
    Pre Mac OS 9.0 a vyššie
    Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
    Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault preahovaním súborov a
    adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
    alebo na floppy disk.
    Významy kontrolky
    Ke je Micro Vault v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
    Význam stavu kontrolky
    Ak je kontrolka vypnutá disk je v pohotovostnom režime.
    Ak kontrolka svieti alebo bliká prebieha prenos dát (Neodstráňte Micro
    Vault, kým bliká kontrolka.)
    Odpojenie
    Pre Windows XP
    Dvakrát kliknite na „Bezpečne odstráni hardvér“ v dolnej pravej časti
    obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvote meno zariadenia, ktoré
    má by odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objaví „Zastavi
    hardvérové zariadenie“, presvedčte sa, že je zobrazená správna informácia a
    potom kliknite na tlačidlo OK. Ke sa objaví odkaz „Môžete bezpečne odstráni
    hardvér“, odpojte Micro Vault.
    Pre Windows 2000 alebo Windows Me
    Dvakrát kliknite na „Odpoji alebo vysunú hardvér“ v dolnej pravej časti
    obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvote meno zariadenia, ktoré
    má by odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objaví „Zastavi
    hardvérové zariadenie“, presvedčte sa, že je zobrazená správna informácia a
    potom kliknite na tlačidlo OK. Ke sa objaví odkaz, že zariadenie môže by
    bezpečne odstránené, odpojte Micro Vault.
    Pre Windows 98/98SE (iba typy USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Po potvrdení, že Micro Vault je v pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
    Pre Mac OS 9.0 a vyššie
    Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v
    pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
    Informácie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
    Micro Vault
    Tento softvér je v zariadení Micro Vault vopred nainštalovaný.
    Je to komprimačný softvér pôvodne navrhnutý pre zariadenie Micro Vault.
    Ďalšie informácie o jeho používaní nájdete v súbore README uloženom v
    zariadení Micro Vault.
    Komprimačný pomer sa bude líši v závislosti od súboru.
    Komprimované súbory a súbory s vekosou do 2 kB sa uložia nezmenené, bez
    kompresie.
    Ak sa softvér počas používania stane nestabilným, navštívte nasledujúcu
    adresu URL, kde môžete prevzia jeho najnovšiu verziu. Z tejto webovej lokality
    je možné prevzia len výrobky so softvérom Micro Vault Virtual Expander
    nainštalovaným v čase kúpy.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Podporované operačné systémy: Windows XP (aktualizácia SP1 a novšia),
    Windows 2000 (aktualizácia SP3 a novšia)
    Poznámky o používaní
    Ak chcete formátova zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete
    prevzia z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov
    zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
    Micro Vault môže nesprávne fungova, ak je pripojený k počítaču, ke sa
    počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
    vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača.
    Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku. Napriek
    tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika
    (napr. prívesok na kúče), pretože by mohli poškodi zariadenie.
    Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
    extrémne horúce alebo studené prašné alebo špinavé
    vemi vlhké vibrujúce
    vystavené korozívnym plynom vystavené priamemu slnku
    Čistenie
    Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
    navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
    Nepoužívajte žiadny typ rozpúšadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu
    poškodi povrch výrobku.
    Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova údaje zapísané na tomto zariadení.
    Spoločnos Sony nenesie žiadnu zodpovednos za akékovek poškodenie či
    stratu údajov.
    Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
    Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím
    bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou
    špeciálneho softvéru obnovi a znovu použi.
    Ak chcete zabráni úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa
    používa komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých
    údajov zo zariadenia Micro Vault.
    Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
    Microsoft a Windows sú registrované obchodné známky firmy Microsoft
    Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
    Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Computer, Inc.,
    registrovanej v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
    Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
    registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
    Všimnite si, že symboly a ® nie sú v tomto manuáli použité.
    Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom
    používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom,
    ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom
    systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosou, ako napr.
    užívateská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
    Spoločnos nemôže prija zodpovednos za škody alebo straty vyplývajúce z
    používania zariadenia, alebo za akékovek nároky tretej strany.
    Spoločnos nemôže prija zodpovednos za: problémy s počítačom alebo
    iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos
    tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
    konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
    alebo neodstránitené poškodenia.
    Spoločnos nemôže prija zodpovednos za žiadne finančné škody, stratu
    zisku, nároky tretích strán, at., vyplývajúce z používania softvéru
    poskytnutého s týmto zariadením.
    Softvérové špecifikácie môžu by zmenené bez upozornenia.
    Pycckий
    ВНИМАНИЕ
    Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в
    пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу.
    Для уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим
    током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
    Во избежание поражения электрическим током не открывайте
    корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к
    квалифицированному специалисту.
    Запись регистрации собственника
    Номер модели и серийный номер расположены на боковой части изделия.
    Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в
    Информационный центр Sony для покупателей сошлитесь на номер модели
    и серийный номер.
    Номер модели: USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX
    Серийный номер: ______________________________
    Для клиентов в странах Европы
    Данный продукт соответствует действующим в Европе нормативным
    документам:
    89/336/EEC, 92/31/EEC (директива по ЭМИ)
    93/68/EEC (директива о знаке CE).
    Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
    EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
    организациях и на предприятиях легкой промышленности.
    Утилизaция электрического и электронного оборудования
    (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских
    странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
    Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
    что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
    прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в
    соответствующий приемный пункт переработки
    электрического и электронного оборудования.
    Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может
    привести к потенциально негативному влиянию на
    окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
    предотвращения подобных последствий необходимо
    выполнять специальные требования по утилизации этого
    изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные
    ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого
    изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора
    бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
    Установка драйвера компактного переносного
    накопителя (USB) при его использовании в первый раз
    Для ОС Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ только)
    Heобxодимо ycтaновить дpaйвep для ycтpойcтвa. Поceтитe yкaзaнный URL-
    aдpec для зaгpyзки и ycтaновки дpaйвepa для ycтpойcтвa.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Для ОС Windows XP, Windows 2000, Windows Me или Mac OS версии
    9.0 и выше
    Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
    накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0
    может потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска
    подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
    Основные сведения по эксплуатации
    Примечание:
    Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая
    описанную в данном руководстве последовательность действий. В
    противном
    Если доступ к разъему порта USB затруднен, для подключения к нему
    накопителя Micro Vault можно воспользоваться концентратором USB.
    Подключение
    Haжмитe и cдвиньтe кнопкy нa ycтpойcтвe Micro Vault, чтобы извлeчь
    paзъeм USB, и подключитe eго к поpтy USB компьютepa.
    Пpи paботe в cиcтeмax Windows XP, Windows 2000, Windows Me или
    Windows 98/98SE (ycтpойcтвa USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX нe
    cовмecтимы c cиcтeмой Windows 98/98SE)
    При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
    соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
    используемой операционной системы.) После этого можно копировать и
    сохранять данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов
    и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при копировании
    данных на жесткий диск или дискету.
    Podstawy użytkowania
    Uwaga:
    Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej
    instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo
    Jeśli złącze portu USB jest trudno dostępne, można wykorzystać koncentrator
    USB do przyłączania Micro Vault do złącza portu USB komputera.
    Ustawianie
    Naciśnij w dół i przesuń przycisk na urządzeniu Micro Vault, aby wysunąć złącze
    USB, a następnie podłącz urządzenie do portu USB komputera.
    System operacyjny Windows XP, Windows 2000, Windows Me lub
    Windows 98/98SE (modele USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX nie są zgodne z
    systemem Windows 98/98SE)
    Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi
    się ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od
    używanego systemu komputerowego.)
    Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
    upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
    kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
    Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
    Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu
    urządzenia Micro Vault.
    Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
    upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
    kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
    Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego
    Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault, wskaźnik świetlny sygnalizuje jego
    stan w następujący sposób.
    Znaczenie stanu wskaźnika świetlnego
    Wyłączony Stan oczekiwania
    Włączony Przekazywanie danych w toku (Nie
    należy wyjmować nośnika Micro Vault,
    gdy wskaźnik świetlny migocze.)
    Odłączanie
    Środowisko systemu Windows XP
    Kliknij dwukrotnie
    (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu
    ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma
    być usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
    urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
    następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można bezpiecznie
    usunąć urządzenie” odłącz nośnik Micro Vault.
    Środowisko systemu Windows 2000 lub Windows Me
    Kliknij dwukrotnie
    (Odepnij lub Usuń sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu
    z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być
    usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
    urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
    następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu sygnalizującego, że
    można bezpiecznie wyjąć urządzenie, odłącz nośnik Micro Vault.
    Środowisko systemu Windows 98/98SE (Tylko modele USM256J/512J/
    1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Po upewnieniu się, że Micro Vault jest w trybie oczekiwania, należy odłączyć
    Micro Vault.
    Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
    Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
    Micro Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
    Informacje dotyczące oprogramowania Micro Vault
    Virtual Expander
    Oprogramowanie to jest zainstalowane fabrycznie w urządzeniu Micro Vault.
    Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urządzenia
    Micro Vault. Bardziej szczegółowe informacje na temat użytkowania tego
    oprogramowania można znaleźć w pliku README zapisanym w urządzeniu
    Micro Vault.
    Współczynnik kompresji będzie różny w zależności od pliku.
    Pliki już skompresowane oraz pliki o rozmiarze nieprzekraczającym 2 KB nie są
    poddawane kompresji i są zapisywane bez zmian.
    Jeśli w trakcie użytkowania oprogramowanie staje się niestabilne, należy
    odwiedzić poniższy adres URL i pobrać najnowszą wersję. Pobieranie danych z
    tej witryny sieci Web jest możliwe tylko w przypadku produktów zakupionych z
    zainstalowanym fabrycznie oprogramowaniem Micro Vault Virtual Expander.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP (z dodatkiem SP1 lub
    nowszym), Windows 2000 (z dodatkiem SP3 lub nowszym)
    Uwagi o korzystaniu z urządzenia
    Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
    formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
    zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny
    sposób.
    Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
    komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
    wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od
    komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
    Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia.
    Jednak nie należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego
    obiektu (np. breloczka na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie
    urządzenia Micro Vault.
    Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
    bardzo gorących lub zimnych zakurzonych lub brudnych
    bardzo wilgotnych gdzie występują drgania
    narażonych na działanie wystawionych bezpośrednio na
    korozyjnych gazów promienie słoneczne
    Czyszczenie
    Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
    zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
    Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
    zapisanych na urządzeniu.
    Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie
    lub utratę danych.
    Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się
    danych
    Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub
    sformatowane za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich
    powierzchowne usunięcie; za pomocą specjalnego oprogramowania będzie
    możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
    Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
    korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
    usuwania danych z urządzenia Micro Vault.
    Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
    Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
    Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
    Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
    zarejestrowanymi w U.S.A. i w innych krajach.
    Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
    zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
    Prosze pamiętać, że symbole i ® nie są stosowane w tej instrukcji.
    Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
    jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
    wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
    określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie
    jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
    Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę
    spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich .
    Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
    komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
    przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub
    urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
    oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione
    szkody.
    Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe,
    utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z
    używaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
    Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
    Mac OS 9.0 a vyšší
    Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
    zařízení Micro Vault odpojte.
    Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
    Tento software je předinstalován v zařízení Micro Vault.
    Jedná se o kompresní software původně navržený pro zařízení Micro Vault.
    Další podrobnosti o použití najdete v souboru README uloženém na zażízení
    Micro Vault.
    Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
    Již zkomprimované soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloženy
    nezměněné (bez komprese).
    Je-li software během používání nestabilní, stáhněte si nejnovější verzi na níže
    uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze produkty,
    jež v době koupě obsahují nainstalovaný software Micro Vault Virtual Expander.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Podporované operační systémy: Windows XP (SP1 a vyšší), Windows 2000
    (SP3 a vyšší)
    Poznámky k používání
    Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z
    této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
    neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
    Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
    spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto
    činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
    Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru
    nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo
    dojít k poškození zařízení Micro Vault.
    Neumísujte jednotku do míst, která jsou:
    extrémně horká nebo studená prašná nebo špinavá
    velice vlhká vibrující
    vystavená korozivním plynům vystavená přímému slunečnímu světlu
    Čištění
    Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
    slabým čistícím prostředkem.
    Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
    poškodit povrch.
    Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
    Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či
    ztráty dat.
    Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
    Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
    standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí
    speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
    Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
    doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
    odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
    Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
    Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními značkami firmy Microsoft
    v USA a v jiných zemích.
    Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Computer, Inc.,
    registrovanými v USA a v jiných zemích.
    Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
    známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si,
    že v této příručce se nepoužívají symboly a ®.
    Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
    USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
    příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
    nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
    jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
    Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání
    této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
    Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
    jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
    konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
    instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
    Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích
    stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
    Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
    A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
    A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation regisztrált védjegyei az
    Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
    A Mac és Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegyei, regisztrálva az
    Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
    Az egyébb rendszerek és gyártmányok nevei, amelyek ebben a használati
    utasításban megjelentek, bejegyzett védjegyek vagy a tulajdonosok védjegyei.
    Az útmutatóban nem használtuk a és ® megjelöléseket.
    A gyártmányunkra adott garancia csak magára az USB egységre vonatkozik
    annak rendeltetésszerű használatánál, az itt leírt használati útmutatóval illetve
    a tartozékok használati útmutatójával összhangban, beleértve a softwert is,
    amely a berendezés tartozéka. A gyártó általi szolgláltatások, mint pl. a
    felhasználói segítség, szintén e megkötések tárgyát képezik.
    A gyártó nem vállal felelősséget semminemű kárért vagy veszteségért,
    harmadik fél követeléseiért, melyek a berendezés használatából erednek.
    A gyártó nem vállal felelőséget: az Ön számítógépe vagy más hardver
    meghibásodásáért, amelyek a berendezés használatából erednek; a
    berendezés kompatibilitásáért speciális hardverrel, softverrel vagy perifériákkal;
    a számítógépbe telepített egyébb softver hibás működéséért; az adatok
    elvesztéséért; vagy más rendellenességekért illetve meghibásodásokért.
    A gyártó nem vállal felelőséget semminemű kár, veszteség, vagy harmadik fél
    követeléseivel szemben, stb. melyek a berendezéshez adott softver
    használatából erednek.
    A softver sajátosságai figyelmeztetés nélkül megváltoztathatók.
    Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
    ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
    Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
    ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
    gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
    geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
    teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
    sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
    ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
    etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
    olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
    korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
    ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
    toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
    USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
    (Sürücüyü Yüklemek)
    Windows 98/98SE ile çalışırken (Yalnızca USM256J/512J/1GJ/2GJ/
    4GJ/8GJ)
    Sürücü yüklemeniz gerekmektedir. Sürücüyü yüklemek için aşağıdaki web
    sayfasını ziyaret ediniz.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Windows XP,Windows 2000,Windows Me, ya da Mac OS (9.0 ya da
    daha yukarı) ile çalışırken
    Micro Vault’u taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Fakat bazı USB 2.0
    girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
    Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
    Temel işlemler
    Not:
    Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir
    şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
    USB girişi kolayca erişilebilir bir yerde değilse, Micro Vault'u bilgisayarınız
    üzerindeki USB girişine bağlamak için bir USB adaptörü kullanabilirsiniz.
    Başlangıç ayarları
    USB bağlantısını uzatmak için Micro Vault üzerindeki düğmeyi basarak kaydırın
    ve bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlayın.
    Windows XP, Windows 2000, Windows Me veya Windows 98/98SE
    (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX, Windows 98/98SE ile uyumlu değildir)
    çalıştırırken
    Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
    sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
    Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
    dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
    kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
    Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
    Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
    sürücü ikonu belirir.
    Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
    dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
    kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
    Gösterge lambasının anlamları
    Micro Vault kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki gibi
    belirtir.
    Gösterge lambasının durumu Anlamı
    Kapalı (off) (sönük) Bekleme
    Açık (on) (yanıyor)
    Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambaı yanıp
    sönerken Micro Vault'u çıkarmayın.)
    Bağlantının kesilmesi
    Windows XP kullanırken
    Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan (Safely Remove Hardware)
    [Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren
    pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi
    üzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
    belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte olduğundan emin olun ve daha
    sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. 'Safe to Remove Hardware'
    (Donamm güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı belirdiğinde Micro Vault'un
    bağlantısını kesin.
    Windows 2000 ya da Windows Me Kullanlrken
    Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan (Unplug or Eject Hardware)
    [Donanımı kaldır ya da çıkar] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden,
    kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine
    tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
    belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte olduğundan emin olun ve daha
    sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. Aygıtın güvenli bir şekilde
    kaldırılabileceğini belirten bir mesaj belirdiğinde, Micro Vault'u çıkarın.
    Windows 98/98SE kullanırken (Yalnızca USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/
    8GJ)
    Micro Vault'un bekleme modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'u
    çıkarın.
    Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
    Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme
    modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
    Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
    Bu yazılım, Micro Vault’a önceden yüklenmiştir.
    Bu, Micro Vault için tasarlanmış bir sıkıştırma yazılımıdır. Kullanımı konusunda
    bilgi için, Micro Vault içindeki BENİOKU dosyasına başvurun.
    Sıkıştırma oranı dosyaya göre değişir.
    Önceden sıkıştırılmış dosyalar ve 2 KB veya daha küçük dosyalar
    sıkıştırılmadan ve değiştirilmeden kaydedilir.
    Yazılım çalışmazsa, en son sürümünü indirmek için aşağıdaki linki ziyaret edin.
    Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yüklenmiş ürünler bu Web sitesinden
    indirilebilir.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Desteklenen işletim sistemi: Windows XP (SP1 ve sonrası), Windows 2000 (SP3
    ve sonrası)
    Kullanım Notları
    Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
    yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için,
    aygıtı başka bir biçimde biçimlendirmeyin.
    Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku
    (bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde
    çalışmayabilir. Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima
    Micro Vault'u bilgisayardan çıkarın.
    Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca
    şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar verebileceğinden
    bu deliğe takılmamalıdır.
    Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
    son derece sıcak ya da soğuk yerler tozlu ya da kirli yerler
    çok nemli yerler titreşime maruz kalan yerler
    korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler doğrudan güneş ışığına
    maruz kalan yerler
    Temizleme
    Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
    nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar
    verebilecek, alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın.
    Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle
    önerilir.
    Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
    sorumlu değildir.
    Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
    Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
    biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
    yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
    Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm
    verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
    Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
    Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation firmasının Amerika Birleşik
    Devletleri'ndeki ve diğer ülkelerdeki tescilli ticaret markasıdır.
    Mac ve Macintosh, Apple Computer, Inc. firmasının, Amerika Birleşik
    Devletleri'nde ve diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
    Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret
    markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
    kitabında
    TM
    ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
    Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
    aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal
    olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
    sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
    Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da
    üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez.
    Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün
    kullanımı nedeniyle bilgisayanrınız ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak
    ortaya çıkan problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre
    birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan
    işletim uyuşmazlıkları; veri kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da
    önlenemez diğer zararlar.
    Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
    zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
    sorumluluk kabul edemez.
    Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
    Для Mac OS версии 9.0 и выше
    При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
    соответствующий данному устройству значок.
    После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro
    Vault путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий
    значок, точно так же, как при копировании данных на жесткий диск или
    дискету.
    Значение состояний светодиодного индикатора
    При использовании накопителя Micro Vault его состояние определяется по
    свечению индикатора.
    Состояние светодиодного индикатора Значение
    Индикатор не горит Накопитель находится в
    режиме ожидания
    Индикатор горит Происходит передача данных
    (Пока индикатор мигает,
    отключать накопитель Micro
    Vault нельзя.)
    Отключение
    Для Windows XP
    Дважды щелкните мышью на значке 'Безопасное извлечение
    устройства' панели задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. В
    появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и
    нажмите кнопку 'Остановить'. При появлении окна 'Остановка устройства'
    убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку
    'OK'. При появлении сообщения о возможности безопасного отключения
    устройства, отключите накопитель Micro Vault.
    Для ОС Windows 2000 и Windows Me
    Дважды щелкните мышью на значке 'Отключение или извлечение
    аппаратного устройства' панели задач, расположенном в правом нижнем
    углу экрана. В появившемся окне выберите устройство, которое нужно
    отключить, и нажмите кнопку 'Остановить'. При появлении окна 'Остановка
    устройства' убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем
    нажмите кнопку 'OK'. Когда на экране появится сообщение о возможности
    безопасного отключения устройства, отключите накопитель Micro Vault.
    Для ОС Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ только)
    Убедившись, что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания,
    отключите его от компьютера.
    Для Mac OS версии 9.0 и выше
    Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину. Убедившись,
    что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите его от
    компьютера.
    О программном обеспечении Micro Vault Virtual
    Expander
    Данная программа предварительно установлена в накопителе Micro Vault.
    Она обеспечивает сжатие данных для накопителя Micro Vault. Для
    получения подробной информации о ее использовании см. файл
    "README", хранящийся в памяти накопителя Micro Vault.
    Степень сжатия будет зависеть от типа файла.
    Cжaтыe фaйлы и фaйлы paзмepом мeнee 2 КБ cоxpaняютcя бeз
    измeнeния, т.e. бeз cжaтия.
    Если программа работает нестабильно, последнюю версию программы
    можно загрузить с приведенного ниже адреса URL. С данного веб-узла
    можно загрузить только продукты с программным обеспечением Micro
    Vault Virtual Expander, которое устанавливается при покупке.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Поддерживаемые ОС: Windows XP (SP1 и выше), Windows 2000 (SP3 и
    выше)
    Примечания по эксплуатации
    Для форматирования накопителя используйте специальное приложение,
    которое можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения
    технических характеристик не производите форматирование никаким
    другим способом.
    При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки,
    перезагрузки или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro
    Vault может функционировать неправильно. Не забывайте отключать
    накопитель Micro Vault от компьютера перед выполнением данных
    операций.
    Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо.
    Oднaко к дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecкиe
    пpeдмeты в видe кpючков (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это
    можeт пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa Micro Vault.
    Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
    очень высоких или очень низких температур
    пыли и грязи
    повышенной влажности - вибрации
    агрессивных газов
    прямых солнечных лучей
    Чистка
    Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
    смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей,
    например, спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
    Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии
    дaнныx, зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
    Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или
    потepю дaнныx.
    Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии
    дaнныx
    Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или
    пepeфоpмaтиpовaны c иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe
    кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо
    c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного пpогpaммного обecпeчeния.
    Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм,
    peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в
    cвободной пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c
    ycтpойcтвa Micro Vault.
    Название Micro Vault является зарегистрированной торговой маркой
    корпорации Sony.
    Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
    корпорации Microsoft в США и других странах.
    Mac и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками
    корпорации Apple Computer в США и других странах.
    Все остальные марки и названия продуктов, которые упоминаются в
    данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками
    или принадлежат соответствующим владельцам. Символы ™ и ® не
    используются в данном руководстве.
    Гарантии для данного продукта распространяются только на сам
    компактный переносной накопитель (USB) при его использовании с
    соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися
    аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными
    характеристиками. Объем предоставляемых компанией-
    производителем услуг по техническому обслуживанию, таких как
    техническая поддержка клиентов, также определяется указанными
    ограничениями на условия эксплуатации.
    Компания-производитель не несет ответственности за повреждение или
    потерю устройства в процессе эксплуатации, и за иски сторонних
    организаций.
    Компания-производитель не несет ответственности за неисправности
    вашего компьютера или других устройств, возникающие при
    использовании данного продукта; за совместимость продукта со
    специфическим программным или аппаратным обеспечением и
    периферийными устройствами; за возникновение в процессе работы
    конфликтов с другими приложениями; за потерю данных, а также за
    остальные случайные или неизбежные повреждения.
    Компания-производитель не несет ответственности за финансовые
    потери, упущенную прибыль, иски сторонних организаций и т.п.,
    возникающие при использовании программного обеспечения,
    поставляемого вместе с данным устройством.
    Спецификации программного обеспечения могут быть изменены без
    предварительного уведомления.
    Ελληνικά
    ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
    Κρατήστε τα µακριά απ τα παιδιά. Στην περίπτωση κατάποσησ,
    συµβουλευτείτε αµέσωσ ένα γιατρ.
    Γι α να µειωθεί ο κίνδυνοσ πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µην εκθέτετε αυτή
    τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
    Γι α να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίασ, µην ανοίγετε το θάλαµο τησ
    συσκευήσ. Παραπέµψτε λεσ τισ επισκευέσ µνο σε αρµδιο προσωπικ.
    Αρχείο Χρήστη
    Ο αριθµς µοντέλου και ο αριθµς σειράς βρίσκονται στο πλάι του
    προϊντος. Καταγράψτε τον αριθµ σειράς στο χώρο που παρέχεται εδώ.
    Ανατρέξτε στον αριθµ µοντέλου και σειράς ταν καλείτε το Κέντρο
    Πληροφρησης Πελατών της Sony.
    Αρ. Μοντέλου USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,
    USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX
    Αρ. Σειράς ________________________________
    Γι α Πελάτεσ στην Ευρώπη
    Αυτ το προϊν συµµορφώνεται µε τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες,
    89/336/EEC, 92/31/EEC (Οδηγία EMC)
    93/68/EEC (Οδηγία Σήµανσης CE)
    Αυτ το προϊν συµµορφώνεται µε την EN55022 Κλάση B και EN55024 για
    χρήση στις παρακάτω περιοχές, κατοικίες, εµπορικές και ελαφριά
    βιοµηχανία.
    Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην
    Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά συστήµατα
    συλλογήσ)
    Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του
    σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα
    οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
    κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
    ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
    βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε
    στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
    περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
    βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων. Για
    περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
    προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριτητας του
    δήµου σας ή µε το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
    Κατά την Πρώτη Χρήση του USB Μέσου Αποθήκευσησ
    (Εγκατάσταση του Προγράµµατοσ Οδήγησησ Συσκευήσ)
    ταν έχετε Windows 98/98SE (Μνο USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Θα πρέπει να εγκαταστήσετε ένα πργραµµα οδήγησης συσκευής.
    Επισκεφτείτε την παρακάτω διεύθυνση URL για να λάβετε και να
    εγκαταστήσετε το πργραµµα οδήγησης συσκευής.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    ταν εκτελείτε Windows XP, Windows 2000, Windows Me, ή Mac OS 9.0 και
    νετερο
    Κανονικά, το πργραµµα οδήγησης της συσκευής εγκαθίσταται αυτµατα
    ταν συνδεθείτε στο Micro Vault.
    ;µως, µε ορισµένες κάρτες ή µητρικές USB 2.0, ίσως να χρειαστεί να
    ξεκινήσετε εσείς την εγκατάστασης.
    Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθνη για να αναζητήσετε
    ένα κατάλληλο πργραµµα οδήγησης.
    Βασική Λειτουργία
    Σηµείωση:
    Παρακαλούµε αφαιρέστε µε τον κατάλληλο τρπο το Micro Vault
    ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στο παρν εγχειρίδιο.
    ∆ιαφορετικά, τα δεδοµένα ίσως να µην εγγραφούν σωστά.
    Αν δεν έχετε εύκολη πρσβαση στην υποδοχή USB µπορείτε να
    χρησιµοποιήσετε ένα διανοµέα USB για να συνδέσετε το Micro Vault στην
    υποδοχή USB στον υπολογιστή σας.
    Ρυθµίσεισ
    Κυλίστε το κουµπί στο Micro Vault σο το πατάτε για να εκτείνετε το USB
    φις και να το συνδέσετε σε µια USB θύρα στον υπολογιστή.
    ταν εκτελείτε τα Windows XP, Windows 2000, Windows Me, ή Windows 98/
    98SE (τα USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX δεν είναι συµβατά µε τα Windows 98/
    98SE)
    Μετά που έχει συνδεθεί το Micro Vault στον υπολογιστή, εµφανίζεται το
    εικονίδιο της µονάδας δίσκου για τη συσκευή Micro Vault. (Το νοµα της
    µονάδας δίσκου ποικίλλει, ανάλογα µε το σύστηµα του υπολογιστή σας.)
    Μπορείτε τώρα να αντιγράψετε και να αποθηκεύσετε δεδοµένα στο Micro
    Vault µε την µεταφορά αρχείων και φακέλων στο εικονίδιο της µονάδας
    δίσκου, ακριβώς πως θα κάνατε κατά την αντιγραφή δεδοµένων σε ένα
    σκληρ δίσκο ή σε µια δισκέτα.
    ταν εκτελείτε Mac OS 9.0 και νετερο
    Μετά που έχει συνδεθεί το Micro Vault στον υπολογιστή, εµφανίζεται το
    εικονίδιο της µονάδας δίσκου για τη συσκευή Micro Vault.
    Μπορείτε τώρα να αντιγράψετε και να αποθηκεύσετε δεδοµένα στο Micro
    Vault µε την µεταφορά αρχείων και φακέλων στο εικονίδιο της µονάδας
    δίσκου, ακριβώς πως θα κάνατε κατά την αντιγραφή δεδοµένων σε ένα
    σκληρ δίσκο ή σε µια δισκέτα.
    Σηµασία των Λυχνιών Ένδειξησ
    ;ταν το Micro Vault βρίσκεται σε χρήση, η λυχνία ένδειξης δηλώνει την
    κατάστασή του ως εξής.
    ∆ήλωση Κατάστασησ Λυχνίασ Ένδειξησ
    Σβηστή Αναµονή
    Αναµµένη Μεταφορά ∆εδοµένων σε εξέλιξη (Μην αφαιρέσετε το Micro
    Vault σο αναβοσβήνει η λυχνία ένδειξης.)
    Αποσύνδεση
    ταν εκτελείτε Windows XP
    Κάντε διπλ κλικ
    (Ασφαλής Κατάργηση Υλικού) στην περιοχή
    ενηµερώσεων στο κάτω δεξιά µέρος της οθνης. Στο παράθυρο που
    εµφανίζεται, επιλέξτε το νοµα της συσκευής που θα αφαιρεθεί, έπειτα
    κάντε κλικ στο κουµπί Τερµατισµς. ;ταν εµφανιστεί η οθνη Τερµατισµς
    Λειτουργίας Συσκευής, βεβαιωθείτε πως εµφανίζονται οι σωστές
    πληροφορίες, και έπειτα κάντε κλικ στο κουµπί OK. ;ταν εµφανιστεί το
    µήνυµα "Ασφαλής Κατάργηση Υλικού", αποσυνδέστε το Micro Vault.
    ταν εκτελείτε Windows 2000 ή Windows Me
    Κάντε διπλ κλικ
    (Αποσύνδεση ή αφαίρεση συσκευών υλικού) στην
    περιοχή ενηµερώσεων στο κάτω δεξιά µέρος της οθνης. Στο παράθυρο
    που εµφανίζεται, επιλέξτε το νοµα της συσκευής που θα αφαιρεθεί, έπειτα
    κάντε κλικ στο κουµπί Τερµατισµς. ;ταν εµφανιστεί η οθνη Τερµατισµς
    Λειτουργίας Συσκευής, βεβαιωθείτε πως εµφανίζονται οι σωστές
    πληροφορίες, και έπειτα κάντε κλικ στο κουµπί OK. ;ταν εµφανιστεί ένα
    µήνυµα που δηλώνει πως η συσκευή µπορεί να αφαιρεθεί µε ασφάλεια,
    αποσυνδέστε το Micro Vault.
    ταν εκτελείτε Windows 98/98SE (Μνο USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)
    Μετά που θα επιβεβαιώσετε πως το Micro Vault βρίσκεται σε κατάσταση
    αναµονής, αποσυνδέστε το Micro Vault.
    ταν εκτελείτε Mac OS 9.0 και νετερο
    Μεταφέρετε το εικονίδιο Micro Vault στα Σκουπίδια. Μετά που θα
    επιβεβαιώσετε πως το Micro Vault είναι σε κατάσταση αναµονής,
    αποσυνδέστε το.
    Πληροφορίεσ για το λογισµικ Micro Vault Virtual
    Expander
    Αυτ το λογισµικ είναι προεγκαταστηµένο στο Micro Vault.
    Αυτ το λογισµικ συµπίεσης είναι σχεδιασµένο για το Micro Vault. Για
    περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη χρήση του, διαβάστε το αρχείο
    README που είναι αποθηκευµένο στο Micro Vault.
    •Η αναλογία συµπίεσης θα διαφέρει ανάλογα µε το αρχείο.
    Τα αρχεία που είναι ήδη συµπιεσµένα και αρχεία µε µέγεθος 2 KB ή
    µικρτερο, αποθηκεύονται χωρίς συµπίεση.
    Αν το λογισµικ παρουσιάσει προβλήµατα κατά τη χρήση, επισκεφτείτε
    την παρακάτω διεύθυνση URL για να λάβετε την τελευταία έκδοση. Μνο
    προϊντα που έχουν εγκαταστηµένο το Micro Vault Virtual Expander τη
    στιγµή της αγοράς µπορούν να πραγµατοποιήσουν λήψη απ αυτν το
    Ισττοπο.
    http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
    Υποστηριζµενα λειτουργικά συστήµατα: Windows XP (SP1 και νετερα),
    Windows 2000 (SP3 και νετερα)
    Σηµειώσεισ για τη Χρήση
    Κατά τη διαµρφωση της συσκευής, χρησιµοποιήσετε το λογισµικ
    διαµρφωσης το οποίο µπορείτε να λάβετε απ τον ισττοπο. Για να
    αποφύγετε τυχν αλλαγές των τεχνικών προδιαγραφών, µη
    διαµορφώσετε τη συσκευή µε άλλο τρπο.
    Το Micro Vault ίσως να µη λειτουργήσει σωστά αν συνδεθεί σε έναν
    υπολογιστή κατά την εκκίνηση, επανεκκίνηση ή επαναφορά του
    υπολογιστή απ λειτουργία αναµονής. Να αποσυνδέετε πάντα το Micro
    Vault απ τον υπολογιστή πριν να πραγµατοποιήσετε οποιαδήποτε απ
    αυτές τις λειτουργίες.
    Το Micro Vault έχει µια τρύπα για την τοποθέτηση λουριού ή δαχτυλιδιού.
    ;µως, δε θα πρέπει σε αυτήν την τρύπα να τοποθετηθεί ένα µεταλλικ
    αντικείµενο σε σχήµα γάντζου (πως µια θήκη κλειδιών), γιατί µπορεί να
    προκαλέσει ζηµιά στο Micro Vault.
    •Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε µέρη που είναι:
    εξαιρετικά ζεστά ή κρύα, σκονισµένα ή βρµικα
    έχουν µεγάλη υγρασία, ή πολλές δονήσεις
    εκτεθειµένα σε διαβρωτικά αέρια, ή εκτεθειµένα στον ήλιο
    •Καθαρισµς
    Καθαρίζετε τη µονάδα µε ένα µαλακ, στεγν πανί ή ένα µαλακ πανί
    υγραµένο µε ένα ήπιο καθαριστικ διάλυµα.
    Μη χρησιµοποιείτε οποιονδήποτε τύπο διαλυτικού, πως αλκολη ή
    βενζένιο, το οποίο µπορεί να καταστρέψει το περίβληµα.
    Συνιστάται ιδιαίτερα να δηµιουργείτε περιοδικά αντίγραφα ασφαλείας των
    δεδοµένων που υπάρχουν στη µονάδα.
    Η Sony Corporation δεν αναγνωρίζει καµία ευθύνη για ζηµιά ή απώλεια
    δεδοµένων.
    Προφυλάξεισ για Μεταφορά και Απρριψη
    Αν τα δεδοµένα που είναι αποθηκευµένα στο Micro Vault διαγραφούν ή αν
    διαµορφωθεί µε τις τυπικές µεθδους, τα δεδοµένα εµφανίζονται πως
    έχουν αφαιρεθεί µνο επιφανειακά και ίσως να είναι δυνατ κάποιος να
    ανακτήσει και να χρησιµοποιήσει τα δεδοµένα µέσω ειδικού λογισµικού.
    Για να αποφύγετε τις διαρροές πληροφορίες και άλλες παρµοια
    προβλήµατα, συνιστάται να χρησιµοποιήσετε διαθέσιµα εµπορικά
    προγράµµατα που έχουν σχεδιαστεί για την πλήρη αφαίρεση λων των
    δεδοµένων απ το Micro Vault.
    Το Micro Vault είναι εµπορικ σήµα της Sony Corporation.
    Οι επωνυµίες Microsoft και Windows είναι κατοχυρωµένα εµπορικά
    σήµατα της Microsoft® Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες
    χώρες.
    Οι επωνυµίες Mac και Macintosh είναι εµπορικά σήµατα της Apple
    Computer, Inc., κατοχυρωµένα στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
    Άλλα ονµατα συστηµάτων και προϊντων που εµφανίζονται σε αυτ το
    εγχειρίδιο είναι κατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα ή εµπορικά σήµατα των
    αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. Σηµειώστε πως τα σύµβολα και ® δε
    χρησιµοποιούνται στο παρν εγχειρίδιο.
    •Η εγγύηση του προϊντος µας περιορίζεται µνο στο ίδιο το USB µέσο
    αποθήκευσης, ταν χρησιµοποιείται σύµφωνα µε αυτές τις
    λειτουργίες χρήσης και µε τα εξαρτήµατα που το συνδευαν στο
    καθορισµένο και συνιστώµενο περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που
    παρέχονται απ την Εταιρία, πως είναι η υποστήριξη χρηστών,
    υπκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισµούς.
    •Η Εταιρία δεν µπορεί να δεχτεί την ευθύνη για ζηµιές ή απώλειες που
    προκύπτουν απ τη χρήση αυτής της µονάδας, ή για οποιαδήποτε
    αξίωση απ τρίτους.
    •Η Εταιρία δεν µπορεί να αποδεχτεί την ευθύνη για: προβλήµατα µε
    τον υπολογιστή σας ή µε άλλο υλικ που προκύπτουν απ τη χρήση
    αυτού του προϊντος, την καταλληλτητα αυτού του προϊντος για
    συγκεκριµένο υλικ, λογισµικ ή περιφερειακά, διενέξεις λειτουργίας
    µε άλλο εγκαταστηµένο λογισµικ, απώλεια δεδοµένων, ή άλλες
    τυχαίες ζηµιές ή ζηµιές που δε θα µπορούσαν να έχουν αποφευχθεί.
    •Η Εταιρία δεν µπορεί να αποδεχτεί την ευθύνη για οικονοµικές
    ζηµιές, απώλεια κερδών, αξιώσεις απ τρίτους, κτλ, που προκύπτουν
    απ τη χρήση του λογισµικού που παρέχεται µε αυτή τη µονάδα.
    •Οι τεχνικές προδιαγραφές του λογισµικού υπκεινται σε αλλαγές
    δίχως προειδοποίηση.

Vuoi sapere di Sony USM4GJX?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Sony USM4GJX semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Sony USM4GJX fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Sony USM4GJX. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Sony USM4GJX

Specifiche

Marca Sony
Modello USM4GJX
Prodotto Chiavette usb
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese, Polacco, Russo, Turco, Slovacco, Greco, Ungherese, Cinese
Tipo di file PDF
Prestazione
Capacità 4
Velocità di lettura 26
Velocità di scrittura 19
Sistema operativo compatibile Windows Vista Home Basic/Preminum, Business, Enterprise, Ultimate, Starter, Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000 Professional, Windows Me, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x, Mac OS 10.1 – 10.4.7 (Mac OS 10x is ✗t supported)
Versione USB 2.0
Interfaccia dispositivo USB tipo A
Altre caratteristiche
USB richiesto
Dimensioni e peso
Peso 10
- USB 2.0
- Tipo-A

In vendita su

    Relaterade produkter

    Chiavette usb Sony

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description