Sony XS-L12S manuale

Sony XS-L12S
(1)
  • Numero di pagine: 2
  • Tipo di file: PDF
2-696-959-23 (2)

Subwoofer

Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Montering/Anslutning
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Installazione/Collegamenti
Instalacja/Podłączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подсоединение
Bcтaновлeння/Підключeння
2007 Sony Corporation Printed in Thailand

XS-L12S/L10S

A
D
B
C

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Abmessungen

Dimensioner

Afmetingen

Dimensões

Dimensioni

Wymiary

∆ιαστάσεις

Размеры

Pозміpи

Unit: mmUnité : mmUnidad: mmEinheit: mmEnhet: mmEenheid: mmUnidade: mmUnità: mmJednostka: mmΜονάδα: mmEдиницы: ммOдиниці: мм
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в TaилaндeXS-L12S ø307 ø330 ø277 80XS-L10S ø258 ø280 ø230 72.5
ABCD
Specifications
XS-L12S
Speaker Woofer 30 cm, cone type
Peak power 1,500 W
Rated power 380 W
Impedance 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,000 Hz
Mass Approx. 4.7 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L10S
Speaker Woofer 25 cm, cone type
Peak power 1,200 W
Rated power 330 W
Impedance 4
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,500 Hz
Mass Approx. 3.9 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
XS-L12S
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm, type en cône
Puissance de crête 1 500 W
Puissance nominale 380 W
Impédance 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 000 Hz
Poids Env. 4,7 kg par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L10S
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm, type en cône
Puissance de crête 1 200 W
Puissance nominale 330 W
Impédance 4
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 500 Hz
Poids Env. 3,9 kg par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Especificaciones
XS-L12S
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 1 500 W
Potencia nominal 380 W
Impedancia 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 000 Hz
Peso Aprox. 4,7 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-L10S
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima 1 200 W
Potencia nominal 330 W
Impedancia 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz
Peso Aprox. 3,9 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Technische Daten
XS-L12S
Lautsprecher Tieftöner 30 cm, Konus
Max. Leistung 1.500 W
Nennleistung 380 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 2.000 Hz
Gewicht ca. 4,7 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-L10S
Lautsprecher Tieftöner 25 cm, Konus
Max. Leistung 1.200 W
Nennleistung 330 W
Impedanz 4
Kennschalldruckpegel 88 dB/W/m
Frequenzgang 18 – 2.500 Hz
Gewicht ca. 3,9 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Specifikationer
XS-L12S
Högtalare Woofer 30 cm, kontyp
Toppeffekt 1 500 W
Uppmätt effekt 380 W
Impedans 4
Känslighet 89 dB/W/m
Frekvensomfång 18 – 2 000 Hz
Vikt Ca 4,7 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
XS-L10S
Högtalare Woofer 25 cm, kontyp
Toppeffekt 1 200 W
Uppmätt effekt 330 W
Impedans 4
Känslighet 88 dB/W/m
Frekvensomfång 18 – 2 500 Hz
Vikt Ca 3,9 kg per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för montering
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Technische gegevens
XS-L12S
Luidspreker 30 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.500 W
Nominaal ingangsvermogen
380 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 89 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 2.000 Hz
Gewicht Ca. 4,7 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-L10S
Luidspreker 25 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.200 W
Nominaal ingangsvermogen
330 W
Impedantie 4
Gevoeligheid 88 dB/W/m
Frequentiebereik 18 – 2.500 Hz
Gewicht Ca. 3,9 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Especificações
XS-L12S
Altifalante Altifalante de graves 30 cm,
tipo cone
Potência de pico 1.500 W
Potência nominal 380 W
Impedância 4
Sensibilidade 89 dB/W/m
Resposta em frequência 18 – 2.000 Hz
Peso Aprox. 4,7 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-L10S
Altifalante Altifalante de graves 25 cm,
tipo cone
Potência de pico 1.200 W
Potência nominal 330 W
Impedância 4
Sensibilidade 88 dB/W/m
Resposta em frequência 18 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 3,9 Kg por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
XS-L12S
Diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono
Potenza massima 1.500 W
Potenza nominale 380 W
Impedenza 4
Sensibilità 89 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 2.000 Hz
Peso Circa 4,7 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-L10S
Diffusore Woofer 25 cm, tipo a cono
Potenza massima 1.200 W
Potenza nominale 330 W
Impedenza 4
Sensibilità 88 dB/W/m
Risposta in frequenza 18 – 2.500 Hz
Peso Circa 3,9 Kg per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dane techniczne
XS-L12S
Głośnik Woofer 30 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 1 500 W
Moc znamionowa 380 W
Impedancja 4
Czułość 89 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 18 2 000 Hz
Waga Około 4,7 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-L10S
Głośnik Woofer 25 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna 1 200 W
Moc znamionowa 330 W
Impedancja 4
Czułość 88 dB/W/m
Pasmo przenoszenia 18 2 500 Hz
Waga Około 3,9 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
XS-L12S
Ηχείο Woofer 30 cm, τύπου κώνου
Μέγιστη ισχύς 1.500 W
Ονοµαστική ισχύς 380 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 89 dB/W/m
Απκριση συχντητας 18 – 2.000 Hz
Βάρος Περίπου 4,7 kg ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L10S
Ηχείο Woofer 25 cm, τύπου κώνου
Μέγιστη ισχύς 1.200 W
Ονοµαστική ισχύς 330 W
Αντίσταση 4
Ευαισθησία 88 dB/W/m
Απκριση συχντητας 18 – 2.500 Hz
Βάρος Περίπου 3,9 kg ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για
εγκατάσταση
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί
να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Технические характеристики
XS-L12S
Громкоговоритель Вуфер 30 см, коничecкого
типa
Пиковaя мощноcть 1500 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 380 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 89 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2000 Гц
Масса Приблизительно 4,7 кг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
XS-L10S
Громкоговоритель Вуфер 25 см, коничecкого
типa
Пиковaя мощноcть 1200 Вт
Hоминaльнaя мощноcть 330 Вт
Сопротивление 4 Ом
Чувствительность 88 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2500 Гц
Масса Приблизительно 3,9 кг на
один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Texнічні xapaктepиcтики
XS-L12S
Динaмік Hизькочacтотний динaмік
30 cм конічного типy
Піковa потyжніcть 1500 B
Hомінaльнa потyжніcть 380 B
Oпіp 4 Oм
Чyтливіcть 89 дБ/Bт/м
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
18 – 2000 Гц
Maca Пpиблизно 4,7 кг кожний
динaмік
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
Дeтaлі для вcтaновлeння
XS-L10S
Динaмік Hизькочacтотний динaмік
25 cм конічного типy
Піковa потyжніcть 1200 B
Hомінaльнa потyжніcть 330 B
Oпіp 4 Oм
Чyтливіcть 88 дБ/Bт/м
Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
18 – 2500 Гц
Maca Пpиблизно 3,9 кг кожний
динaмік
Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
Дeтaлі для вcтaновлeння
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
змінeні бeз оповіщeння.
Notice for customers: the following information isonly applicable to equipment sold in countriesapplying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
the addresses given in separate service or guarantee
documents.
Avis à l’intention des clients : les informationssuivantes s’appliquent uniquement aux appareilsvendus dans des pays qui appliquent lesdirectives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC)
et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationengelten nur für Geräte, die in Ländern verkauftwerden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Aviso para los clientes: la información siguienteresulta de aplicación solo a los equiposcomercializados en países afectados por lasdirectivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Kundmeddelande: Följande information gällerenbart för utrustning såld i länder som tillämparEU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I
separat service och garanti dokument.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie isenkel van toepassing voor apparaten die verkochtworden in landen die de EU-richtlijnen in achtnemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Nota para os clientes: as seguintes informaçõesaplicam-se apenas ao equipamentocomercializado nos países que aplicam asDirectivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi vendutiin paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotycząwyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, wktórych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Σηµείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτωπληροφορίες ισχύουν µνο για εξοπλισµ πουέχει πωληθεί σε χώρες που ισχύουν οι Οδηγίεςτης ΕΕ
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρσωπος για το EMC
και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα
υπηρεσιών ή εγγύησης.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaяинфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя
коpпоpaция Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan. Уполномочeнным пpeдcтaвитeлeм по
элeктpомaгнитной cовмecтимоcти (EMC) и бeзопacноcти
издeлия являeтcя компaния Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопpоcaм обcлyживaния и гapaнтии обpaщaйтecь по
aдpecaм, yкaзaнным в cоотвeтcтвyющиx докyмeнтax.
Примітка для користувачів: наведена нижчеінформація стосується лише обладнання, щопродається у країнах, де застосовуютьсядирективи ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з
питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки
товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу
обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
вказаними в окремих документах, що обумовлюють
питання гарантії та обслуговування.
Пepepобкa cтapого eлeктpичноготa eлeктpонного облaднaння (діє yмeжax кpaїн Євpопeйcького cоюзyтa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмимиcиcтeмaми збоpy)Утилизaция электрического иэлектронного оборудования(директива применяется в странахEвpоcоюзa и других европейскихстранах, где действуют системыраздельного сбора отходов)Pozbycie się zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskieji w pozostałych krajach europejskichstosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στηνΕυρωπαϊκή Ένωση και άλλεςΕυρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστάσυστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν
πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονµηση
φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά
µε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου
σας ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
Tratamento de Equipamentos Eléctricose Electrónicos no final da sua vida útil(Aplicável na União Europeia e empaíses Europeus com sistemas derecolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Trattamento del dispositivo elettrico odelettronico a fine vita (applicabile in tuttii paesi dell’Unione Europea e in altripaesi europei con sistema di raccoltadifferenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Omhändertagande av gamla elektriskaoch elektroniska produkter (Användbari den Europeiska Unionen och andraEuropeiska länder med separateinsamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Verwijdering van oude elektrische enelektronische apparaten (Toepasbaar inde Europese Unie en andere Europeselanden met gescheidenophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Tratamiento de los equipos eléctricos yelectrónicos al final de su vida útil(aplicable en la Unión Europea y enpaíses europeos con sistemas derecogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda
a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Entsorgung von gebrauchten elektrischenund elektronischen Geräten (anzuwendenin den Ländern der Europäischen Unionund anderen europäischen Ländern miteinem separaten Sammelsystem für dieseGeräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Traitement des appareils électriques etélectroniques en fin de vie (Applicabledans les pays de l’Union Européenne etaux autres pays européens disposantde systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Disposal of Old Electrical & ElectronicEquipment (Applicable in the EuropeanUnion and other European countrieswith separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Sony XS-L12S

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Sony XS-L12S o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Sony XS-L12S rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Sony XS-L12S. Il manuale rientra nella categoria Altoparlante ed è stato valutato da 1 persone con una media di 7.9. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Sony XS-L12S o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Sony XS-L12S

Generale
Marca Sony
Modello XS-L12S
Prodotto Altoparlanti
EAN 4905524361599
Lingua Italiano, Inglese
Tipo di file PDF
Audio
Range di frequenza 18 - 2000 Hz
Sensibilità 89 dB
Impedenza 4 Ω
Potenza di picco 1500 W
Potenza nominale 380 W
Dettagli tecnici
Componenti separati No
Tipo di magnete Ferrite
Dimensioni e peso
Diametro del woofer 300 mm
Mostra di più

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Sony XS-L12S .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui