Speed-Link Ledosu Gaming manuale

Visualizza qui il manuale gratuito del Speed-Link Ledosu Gaming. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Speed-Link Ledosu Gaming

VERS. 1.1
QUICK INSTALL GUIDE
LEDOS
GAMING MOUSE
SL-6393-RD // SL-6393-BK
1. Plug the mouse into any free USB port on your
computer. The mouse is Plug & Play ready and
will be ready to use after a few seconds.
2. Sniper button: The sensor resolution reduces
automatically to 500dpi when you press the
sniper button, temporarily slowing down
the mouse-pointer speed. Please note: this
function only works when the mouse resolution
is set to higher than 500dpi.
3.Rapidre:Pressingtherapid-rebutton
performs a quick double-click with a latency of
0.1s in applications and games.
4. Dpi switch: Press the dpi switch to toggle
between the four sensor resolutions
(500/1,250/2,000/3,000dpi).
1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien
USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die Maus
verfügt über Plug & Play und ist nach wenigen
Sekunden einsatzbereit.
2. Sniper-Taste: Durch das Betätigen der
Sniper-TastewirddieSensorauösung
automatisch auf 500 dpi reduziert, sodass die
Geschwindigkeit des Mauszeigers temporär
verringert wird. Bitte beachten Sie, dass diese
Funktion nur dann zum Tragen kommt, wenn
beiderBenutzungderMauseinehöhere
Auösungals500dpieingestelltist.
3. Rapid Fire: Durch das Betätigen der Rapid-
Fire-Taste wird in Anwendungen und Spielen
ein schneller Doppelklick mit einer Latenz von
0,1 s ausführt.
4. Dpi-Wechseltaste: Durch das Betätigen der
Dpi-Wechseltaste wechseln Sie zwischen den
vierdurchschaltbarenSensorauösungen
(500/ 1.250/2.000/3.000 dpi).
1. Reliez la souris à une prise USB libre de
votre ordinateur. La souris est Plug & Play et
utilisable en quelques secondes seulement.
2. Bouton Sniper : Lorsque vous appuyez sur
le bouton Sniper, la résolution du capteur est
automatiquement ramenée à 500 dpi et la
vitesse du curseur est ainsi temporairement
ralentie. (Cette fonction n‘est donc utile que
lorsque vous utilisez la souris avec une
résolution supérieure à 500 dpi.)
3. Bouton de tir rapide : Lorsque vous appuyez
sur le bouton de tir rapide (« Rapid Fire »),
cela déclenche dans les applications et les
jeux un double-clic rapide avec un temps
de latence de 0,1 s.
4. Bouton dpi de changement de la resolution : Le
bouton dpi vous permet de basculer entre les
quatre résolutions disponibles pour le capteur
(500/1.250/2.000/3.000 dpi).
1. Conecta el ratón a un puerto USB que es
libre en tu ordenador. Este ratón incorpora
Plug &Play y a los pocos segundos está
operativo.
2. Tecla Sniper: Pulsando la tecla Sniper
la resolución del sensor se reduce
automáticamente a 500 dpi, disminuyendo de
forma temporal la velocidad del puntero del
ratón. Ten en cuenta que esta función sólo es
factible cuando en la utilización del ratón esté
ajustada una resolución más alta que 500 dpi.
3. Rapid Fire: Pulsando la tecla Rapid Fire en
aplicaciones y juegos se consigue un rápido
doble clic con una latencia de 0,1 s.
4. Tecla de cambio de dpi: Pulsando la tecla
de cambio de dpi se conmuta entre las
cuatro resoluciones del sensor disponibles
(500/1.250/2.000, 3.000 dpi).
1.СоединитемышкусосвободнымUSB-
портомкомпьютера.МышкаимеетPlug
&Playиготовакиспользованиючерез
несколькосекунд.
2.КнопкаSniper:Принажатиикнопки
Sniperразрешениесенсораавтоматически
уменьшаетсядо500dpi,такчтоскорость
движениякурсоравременноснижается.
Помнитеотом,чтоэтафункция
срабатываеттольковтомслучае,
еслимышьустановленанаразрешение
выше500dpi.
3.RapidFire:ПринажатиикнопкиRapidFireв
приложенияхииграхвыполняетсябыстрый
двойнойщелчоксзадержкойв0,1с.
4.Кнопкаизмененияdpi:Принажатии
кнопкиизмененияdpiпроисходит
последовательныйпереходмежду
четырьмяразрешениямисенсора
(500/1250/2000/3000 dpi).
1. Collegare il mouse ad una porta USB libera del
computer. Il mouse è dotato di Plug & Play ed
è pronto per l‘uso in pochi secondi.
2. Tasto Sniper: Azionando il tasto Sniper
la risoluzione del sensore si riduce
automaticamente a 500 dpi, con una
temporanea riduzione della velocità del
cursore del mouse. Si precisa che questa
funzione incide solo se durante l‘utilizzo del
mouse è impostata una risoluzione più alta di
500 dpi.
3. Fuoco rapido: Azionando il tasto di fuoco
rapido in applicazioni o giochi viene eseguito
un doppio click veloce con una latenza di 0,1s.
4. Tasto di commutazione dpi: Azionamento
del tasto dpi: commutazione tra
quattro risoluzioni di sensore attivabili
(500/1.250/2.000/3.000 dpi).
1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort van
de computer. De muis is uitgerust met Plug &
Play-functionaliteit en is na een paar seconden
gereed voor gebruik.
2. Sniperknop: Als u op de sniperknop drukt,
wordt de sensorresolutie automatisch
gereduceerd tot 500dpi, zodat de snelheid van
de muis tijdelijk afneemt. Houd er rekening
mee dat deze functie alleen werkt, als voor het
gebruik van de muis een hogere resolutie is
ingesteld dan 500dpi.
3. Rapid Fire: Als u op de knop Rapid Fire
drukt, wordt in games en toepassingen een
snelle dubbelklik met een latentie van 0,1s
uitgevoerd.
4. Dpi-wisselknop: Steeds als u op de dpi-
knop drukt, wordt een volgende stap van
de sensorresolutiecyclus geactiveerd
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
1.PołączmyszzwolnymportemUSB
komputera.Myszobsługujefunkcjęplug&playi
po kilku sekundach jest gotowa do pracy.
2.Przycisksnajpera:Przeznaciśncieprzycisku
snajperarozdzielczośćczujnikazostaje
automatycznie zredukowana do 500dpi,
dziękiczemuszybkośćkursoraczasowosię
zmniejsza.Należypamiętać,żetafunkcja
działatylkowtedy,gdywcześniejpodczas
ywaniamyszyustawionarozdzielczośćbyła
większaod500dpi.
3.Szybkiogień:Naskuteknaciśnięciaprzycisku
szybkiego ognia w aplikacjach i grach zostaje
wyzwoloneszybkiepodwójnekliknięciez
opóźnieniem0,1s.
4.Przyciskwyborudpi:Naciśnięcie
przyciskuwyborudpi:przełączeniemdzy
czteremarozdzielczościamidowyboru
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
1.FareyibilgisayarınızınboşbirUSBarayüzüne
bağlayın.Fare,tak&çalıştırözelliğinesahip
olmasındandolayıbirkaçsaniyesonra
kullanımahazırdır.
2.Snipertuşu:Snipertuşunabasıldığındafare
stergesininhızıgiciolarakazalacak
şekildesensörçözünürlüğüotomatikolarak
500dpi‘yedüşer.Lütfenbufonksiyonsadece
farekullanımında500dpi‘denyüksekbir
çözünürlükayarlıisetaşınacağınadikkate
edin.
3.RapidFire:Rapid-Firetuşuna
basıldığındauygulamalardave
oyunlarda 0,1sn‘lik bir gecikme ile daha
hızlıbirçifttıklamageekleşir.
4.Dpideğimtuşu:Dpidişimtuşuna
basıldığında:Geçişyapılabilirdörtsensör
çözünürğüarasındaseçimyapılabilir
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
INTENDED USE
This product is only intended as an input device for
connecting to a computer. This product is sealed.
Donotuseitifdamageisseen.JöllenbeckGmbH
accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product or use of
the product for purposes not recommended by the
manufacturer.
HEALTH RISKS
Extended use of input devices may cause health
problems such as discomfort or pain; as such, take
regular breaks and consult a doctor if problems
persist.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequencyelds(radioinstallations,mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from the
devices causing the interference.
DISPOSAL INFORMATION
The crossed-out wheelie-bin symbol means
that you must not dispose of this product
together with unsorted household waste. As
electrical devices can contain harmful
substances which may cause environmental
damage or harm to your health if not disposed of
correctly, please dispose of these products
separately. As the end user, you are required by
law to dispose of used electrical equipment at an
ofcialrecyclingpoint.Forinformationaboutlocal
recycling points, contact your local authority, civic
amenity site or the business where you purchased
this product. By disposing of electrical products at
anofcialrecyclingpoint,youaredoingyourbitto
ensure equipment is recycled correctly and
professionally, and our environment is protected.
When purchasing a new product, the retailer will
let you hand in old products and dispose of them
free of charge provided the product you are
handing in is of a similar type and has the same
functions as the product you are purchasing. You
can hand in small used electrical and electronic
equipment (measuring no longer than 25 cm on
any one side) for free and with no obligation to
purchase a similar product at electrical and
electronic retail outlets with sales areas larger than
400m2 or at nearby recycling points designated by
the retail outlet. Wherever possible, remove any
batteries before disposing of the device. Under
law, as a user you face the risk of penalties if you
dispose of devices and batteries illegally.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get
in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den
Anschluss an einen Computer geeignet. Das
Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht
beiäußerenBeschädigungen.DieJöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
GESUNDHEITSRISIKEN
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten
kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie
Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen
Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
Fall,dieDistanzzudenstörendenGerätenzu
vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf.
Da Elektrogeräte Schadstoffe enthalten
können,diebeinicht-sachgemäßerEntsorgung
oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
schädigenkönnen,sinddiesegetrenntzu
entsorgen. Sie sind als Endnutzer gesetzlich
verpichtet,ausgesorgteElektrogeräteaneiner
ofziellausgewiesenenSammelstelleabzugeben.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe
erhaltenSiebeiörtlichenBehörden,Wertstoffhöfen
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben. Durch die Entsorgung in einer
ofziellenSammelstelleleistenSieeinenBeitrag
zum fachgerechten Recycling und Umweltschutz.
Bei Erwerb eines neuen Gerätes bietet dessen
VertreiberdieMöglichkeit,imGegenzugAltgeräte
entgegenzunehmen und kostenlos zu entsorgen,
sofern das zurückgegebene Gerät gleichwertiger
Art ist und dieselben Funktionen aufweist wie das
neu erworbene Produkt. In
EinzelhandelsgeschäftenmiteinerVerkaufsäche
von mindestens 400 Quadratmetern für Elektro-
und Elektronikgeräte oder an vom
Einzelhandelsgeschäftofziellausgewiesenen
Sammelstellen in dessen unmittelbarer Umgebung
könnenKlein-Elektro-undElektronik-Altgeräte
(keine äußere Abmessungen über 25 cm)
kostenlosundohneVerpichtungzumKaufeines
gleichartigen Gerätes abgegeben werden.
Eventuell vorhandene Batterien/Akkus müssen,
soweitmöglich,vorderEntsorgungausdemGerät
entfernt werden. Die unerlaubte Entsorgung von
Geräten, Batterien und Akkus durch den Nutzer
führt zu Sanktionen gemäß der geltenden
Gesetzgebung.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé
comme dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce
produit ne requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser
s’il présente des dommages extérieurs. La société
JöllenbeckGmbHdéclinetouteresponsabilitéen
cas de dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
RISQUES POUR LA SANTÉ
L‘utilisation extrêmement prolongée de
périphériques de saisie peut entraîner des troubles
physiologiques, tels que des gênes ou des
douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement
et consultez un médecin en cas de problèmes
récurrents.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée
signiequeceproduitnedoitpasêtreplacé
avec les ordures ménagères. Les appareils
électriques peuvent contenir des substances
toxiques susceptibles de nuire à l’environnement
et à votre santé en cas d’élimination ou de
stockage incorrects et ils doivent donc être
éliminés séparément. En tant que consommateur,
vous êtes tenu par la loi de déposer les appareils
électriques usagés dans une borne de collecte
ofcielle.Pourconnaîtrelesbornesdecollecte
proches de chez vous, adressez-vous aux services
de votre commune, aux décharges locales ou au
magasin où vous avez acheté ce produit.
En déposant vos appareils usagés dans une borne
decollecteofcielle,vouscontribuezàgarantir
leur recyclage dans les règles de l’art et à protéger
l’environnement. Lorsque vous achetez un nouvel
appareil, son distributeur vous donne la possibilité
de reprendre en échange votre ancien équipement
et de l’éliminer gratuitement dans la mesure où
l’équipement repris est de type équivalent et
présente les mêmes fonctions que le nouveau
produit acheté. Les petits appareils électriques et
électroniques usagés (dont toutes les dimensions
extérieures sont inférieures à 25 cm) peuvent être
déposés gratuitement, et sans obligation d’acheter
un équipement équivalent, dans les magasins de
détail disposant d’une surface de vente consacrée
aux équipements électriques et électroniques d’au
moins 400 m² ou dans des bornes de collecte
ofciellementindiquéesparlemagasinetsituées
dans les environs immédiats. Retirer dans la
mesure du possible les accumulateurs et piles qui
se trouvent dans les appareils avant leur
élimination. L’élimination par les consommateurs
d’appareils, de piles et d’accumulateurs de
manière non autorisée entraîne des sanctions
conformément à la législation en vigueur.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Encasdedifcultéstechniquesconcernantce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
Veuillezconservercesinformationsandepouvoir
vous y référer ultérieurement.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para conectarlo a un
ordenador como dispositivo de inserción. El
producto no necesita mantenimiento. No lo utilice
sipresentadañosexternos.JöllenbeckGmbH
no asume la garantía por daños causados al
producto o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicadaenelmanual,nipormanipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
RIESGOS PARA LA SALUD
Un exceso en la utilización de dispositivos para
introducción de datos puede acarrear problemas
de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas
con cierta regularidad, y en caso de repetirse los
síntomas acude inmediatamente al médico.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias que
perturben el buen funcionamiento del aparato (los
aparatos). En caso necesario conviene que la
distancia con los aparatos implicados sea la mayor
posible.
RECICLAJE
El icono de un contenedor de basura tachado
signicaqueestematerialnosehade
depositar en contenedores de basura
domésticasinclasicar.Losaparatos
eléctricos pueden contener sustancias nocivas y
en caso de no ser debidamente reciclados pueden
resultar peligrosos para el medio ambiente o la
salud de las personas y, por lo tanto, tienen que
ser debidamente reciclados. Como usuario estás
obligado legalmente a depositar los aparatos
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores
apropiadosdeunpuntolimpioocial.Infórmate
sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio
en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a
empresas de reciclado de la zona o en la tienda
en la que has adquirido este producto o las pilas.
Entregando los aparatos eléctricos a un punto
limpioocial,estaráscontribuyendoalreciclaje
adecuado y a la protección del medio ambiente. Al
adquirir un electrodoméstico nuevo, cabe la
posibilidad de que el establecimiento donde lo
hayamos comprado se haga cargo del viejo
aparato de forma gratuita, siempre y cuando el
viejo aparato tengan las mismas características y
funciones que el nuevo producto. En los
establecimientos con un área de por lo menos 400
metros cuadrados para la exposición de
electrodomésticos y aparatos eléctricos, o en
puntosderecogidaconeldistintivoocialenel
municipio, se pueden entregar pequeños aparatos
eléctricos o electrónicos inservibles (con
dimensiones externas de no más de 25 cm) de
forma gratuita y sin la obligación de comprarse un
aparato nuevo. Las pilas y baterías que puedan
tener deben ser retiradas del aparato antes del
reciclado. El reciclaje no autorizado de aparatos,
baterías y pilas por el consumidor puede conducir
a sanciones de acuerdo con la ley vigente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
Conserve esta información para
consultarla en el futuro.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Устройствопредназначенотолькодля
использованиявкачествеустройствадля
вводанакомпьютере.Изделиененуждается
втехническомобслуживании.Неиспользуйте
его,еслинаегонаружнойчастиимеются
повреждения.JöllenbeckGmbHненесет
ответственностизаущербизделиюили
травмылицвследствиенеосторожного,
ненадлежащего,неправильногоилине
соответствующегоуказаннойпроизводителем
целииспользованияизделия.
РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Крайнепродолжительноеиспользование
устройстввводаданныхможетпривестик
возникновениюжалоб,связанныхсоздоровьем
(например,кнедомоганиюилиболям).
Регулярноделайтеперерывы,аеслипроблемы
будутповторяться,обратитесьзасоветомк
врачу.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-завлияниясильныхстатических,
электрическихиливысокочастотныхполей
(излучениерадиоустановок,мобильных
телефонов,микроволновыхпечей)могут
возникнутьрадиопомехи.Вэтомслучаенужно
увеличитьрасстояниеотисточниковпомех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символперечеркнутогомусорногобака
говоритотом,чтоэтоизделиенельзя
выбрасыватьвнерассортированный
бытовоймусор.Вэлектроприборахмогут
содержатьсявредныевещества,которыев
случаенеправильныхутилизацииилихранения
электроприборовмогутнавредитьокружающей
средеиздоровьючеловека.Поэтомуих
следуетутилизироватьотдельно.Вкачестве
конечногопользователявыпозаконуобязаны
сдаватьстарыеэлектроприборына
официальныхсборныхпунктах.Информацию
обофициальныхсборныхпунктахстарых
электроприбороввблизиможнополучитьв
местныхорганахвласти,местныхпредприятиях
поутилизацииотходовиливмагазине,где
былокупленоэтоизделие.Сдаваястарые
электроприборынаофициальныхсборных
пунктах,вывноситевкладвправильную
утилизациюизащитуокружающейсреды.При
приобретенииновогоприбора/устройстваего
продавецпредлагаетвозможностьсдатьему
старыеприборы/устройства,бесплатную
утилизациюкоторыхонобеспечит,если
сдаваемыеприборы/устройстваявляются
одноготипасновымиприобретаемыми
приборами/устройствамииимеютодинаковыес
нимифункции.Врозничныхмагазинахс
торговойплощадьюнеменьше400квадратных
метровдляэлектро-иэлектронныхприборов/
устройствиливофициальноназначенных
розничныммагазиномпунктахсбора
непосредственнорядомснимможнобесплатно
сдаватьнебольшиеэлектрическиеи
электронныеприборы/устройства(ихнаружные
размерынедолжныпревышать25см)без
обязательствапокупкиоднотипногоприбора/
устройства.Есливприборе/устройстве
имеютсябатарейки/аккумуляторы,их,по
возможности,следуетвынутьперед
утилизациейприбора/устройства.
Противозаконнаяутилизацияприборов/
устройств,батареекиаккумуляторов
пользователемведетксанкциямсогласно
действующемузаконодательству.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Еслисэтимизделиемвозникаюттехнические
сложности,обращайтесьвнашуслужбу
поддержки,быстреевсегоэтоможносделать
черезнашвеб-сайтwww.speedlink.com.
Сохранитеэтуинформациюдляиспользования
вбудущем.
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è adatto unicamente come
dispositivo di input su un computer. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza
didanniesterni.LaJöllenbeckGmbHnon
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
RISCHI PER LA SALUTE
L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può
provocare problemi di salute come malessere
o dolori. Si consiglia di fare regolarmente delle
pause e di consultare un medico in caso di
problemi ricorrenti.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo
(dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone barrato indica che è
vietatosmaltireilprodottoinsiemeairiuti
urbani indifferenziati. Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente perché possono contenere
sostanze inquinanti che possono essere nocive
per l‘ambiente e la salute, se non vengono smaltite
ostoccatecorrettamente.Comeconsumatorinali
siete tenuti per legge a conferire le
apparecchiature elettriche ed elettroniche da
smaltire in un centro di raccolta autorizzato. Per
informazioni in merito ai centri di raccolta della
propria zona contattare le autorità locali, le
imprese di smaltimento locali o il negozio nel quale
avete acquistato il prodotto.Con lo smaltimento in
uncentrodiraccoltaufcialecontribuitealcorretto
riciclaggio e alla tutela dell‘ambiente. Al momento
dell‘acquisto di un nuovo apparecchio, il
distributore offre la possibilità di ritirare in cambio e
smaltire gratuitamente le apparecchiature usate se
l‘apparecchiatura restituita è dello stesso tipo e ha
la stessa funzione del nuovo prodotto acquistato.
Neinegozialdettaglioconunasuperciedi
vendita di almeno 400 mq per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure nei punti di
raccoltaufcialisegnalatidalnegozionelle
immediate vicinanze è possibile conferire
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche (con dimensioni esterne inferiori a 25
cm), senza obbligo di acquisto di
un‘apparecchiatura dello stesso tipo.Prima di
smaltire un’apparecchiatura rimuovere sempre
eventuali batterie/accumulatori, ove possibile. Lo
smaltimento abusivo di apparecchiature, batterie e
accumulatori da parte dell‘utente comporta le
sanzionidenitedellalegislazioneinvigore.
SUPPORTO TECNICO
Incasodidifcoltàtecnicheconquesto
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per
poterle utilizzare come riferimento in futuro.
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend geschikt als
invoerapparaat voor aansluiting op een pc. Het
product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet
bijschadeaandebuitenkant.JöllenbeckGmbH
is niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenstemming is met het door
de fabrikant aangegeven doel van het product.
GEZONDHEIDSRISICO‘S
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur
kunnen gezondheidsklachten zoals gevoelens
van ongemak of pijn niet worden uitgesloten.
Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij
terugkerende problemen een arts.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
de storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte
afvalbak geeft aan dat dit product niet bij het
normale huisvuil mag worden gedaan. Omdat
elektrische apparaten schadelijke stoffen
kunnen bevatten, die bij ondeskundige
afvalverwerking of opslag schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid, moeten ze apart
worden afgevoerd. U bent als eindgebruiker
wettelijk verplicht niet meer functionerende
elektrischeapparateninteleverenbijeenofcieel
inzamelpunt. Informatie over inzamelpunten bij u in
de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke
overheid, het sorteercentrum voor afval of het
bedrijf waar u het product hebt gekocht. Als u
apparateninlevertbijeenofcieelinzamelpunt,
levert u een bijdrage aan vakkundige recycling en
bescherming van het milieu. Bij de aanschaf van
een nieuw apparaat biedt de leverancier van dat
apparaat de mogelijkheid het oude apparaat gratis
retour te nemen en af te voeren, als het oude
apparaat van gelijke aard is en dezelfde functies
had als het nieuwe apparaat. In een winkel met
een verkoopruimte van minstens 400 vierkante
meter voor elektrische en elektronische apparaten,
ofopeendoordewinkelofcieelaangewezen
inzamelpunt in de onmiddellijke omgeving, kunnen
kleine elektrische en elektronische apparaten
(geen externe afmetingen groter dan 25cm) gratis
en zonder verplichting tot aankoop van een
gelijksoortig nieuw apparaat, worden ingeleverd.
Eventueel aanwezige batterijen of accu‘s dienen
voor zover mogelijk voor afvoer uit het apparaat te
worden verwijderd. Op onrechtmatige afvoer van
apparaten, batterijen en accu‘s door de gebruiker
staan sancties overeenkomstig de geldende
wetgeving.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony tylko do
podłączeniadokomputeraPC.Produktnie
wymagakonserwacji.Niewolnogoużywać
przywidocznychzewnętrznychuszkodzeniach.
JöllenbeckGmbHnieponosiżadnej
odpowiedzialnościzauszkodzeniaproduktu
lubobrażeniauludzinaskuteknieuważnego,
nieprawidłowego,niewłaściwegolubniezgodnego
zokreślonymprzezproducenta
użytkowaniaproduktu.
ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA
Wprzypadkuskrajniedługiegoposługiwaniasię
urządzeniamidowprowadzaniamożedojśćdo
problemówzdrowotnych,jakzłesamopoczucie
czybóległowy.Dlategonależyrobićregularne
przerwy,awraziepowtarzającychsięproblemów
należyzasięgnąćporadylekarza.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczneowysokiejczęstotliwości
(urządzeniaradiowe,telefonyprzenośne,
telefonykomórkowe,mikrofalówki,rozładowania
elektryczne)mogąbyćprzyczynązakłóceńw
działaniuurządzenia(urządzeń).Wtakimwypadku
należyzachowaćwiększąodległośćodźródeł
zakłóceń.
USUWANIE
Symbolprzekreślonegopojemnikanaodpady
oznacza,żeproduktuniewolnowyrzucaćze
zwykłymi,niesegregowanymiodpadami
domowymi.Ponieważurządzeniaelektryczne
mogązawieraćszkodliwesubstancje,którew
przypadkuniewłaściwejutylizacjilubskładowania
mogązagrażaćśrodowiskunaturalnemui
Twojemuzdrowiu,należyjeutylizowaćosobno.
Jakoużytkownikkońcowymaszobowiązek
dostarczyćzużyteurządzeniedoocjalnie
wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. Informacje
opunktachzbiórkimożnaotrzymaćwlokalnej
administracji,miejscowymzakładzieutylizacji
odpadówlubwsklepie,wktórymproduktzostał
nabyty.Utylizującurządzeniewocjalnie
wyznaczonym punkcie zbiórki odpadów wnosisz
wkładwprawidłowyrecyclingiochronę
środowiska.Wprzypadkunabycianowego
urządzeniajegodystrybutoroferujemożliwość
przyjęciazużytychurządzeńiichbezpłatnej
utylizacji,jeślioddaneurządzeniejesttego
samegorodzajuijeśliposiadatesamefunkcje,co
nowo nabyty produkt. W sklepach detalicznych o
powierzchnihandlowejprzeznaczonejnasprzęt
elektrycznyielektroniczny,liczącejconajmniej
400 metrów kwadratowych lub w punktach zbiórki
ocjalniewyznaczonychprzezsklepwjego
bezpośrednimotoczeniumożnabezpłatnieoddać
zużytedrobneurządzeniaelektrycznei
elektroniczne(którychwymiaryzewnętrznenie
przekraczają25cm),bezzobowiązaniadozakupu
podobnegourządzenia.Ewentualneakumulatory
lubbaterieznajdującesięwurządzeniunależyw
miaręmożliwościwyjąćzurządzeniaprzedjego
utylizacją.Niedozwolonysposóbutylizacji
urządzeń,akumulatorówibateriiprzez
użytkownikagrozisankcjami,przewidzianymi
przezobowiązująceustawodawstwo.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszęzwrócićsiędonaszejpomocytechnicznej,
zktóranajszybciejmożnaskontaktowaćsięprzez
nasząstronęinternetowąwww.speedlink.com.
Prosimyzachowaćtęinformacjędopóźniejszego
wykorzystania.
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
BuürünyalnızcabirPC‘yebağlanmayayönelik
girişaygıtıolarakuygundur.Ürün,bakım
gerektirmez.Dışhasarlarmevcutsakullanmayın.
JöllenbeckGmbH,dikkatsiz,tekniğineaykırı,
hatalıveyaüreticitarafındanbelirlenmişamaç
doğrultusundakullanılmamasıdurumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumludeğildir.
SAĞLIK RISKLERI
Girişcihazlarınınçokuzunsürekullanılması
durumundarahatsızlıkyadaağrıgibisağlık
şikayetlerimeydanagelebilir.Bunedenlesıksık
ara verin ve tekrarlanan problemler durumunda bir
doktorabaşvurun.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlüstatik,elektrikliveyayüksekfrekanslı
alanlarınetkisiile(radyoistasyonları,mobil
telefonlar,mikrodalgaboşalımları)aygıtın
(aygıtların)işlevlerikısıtlanabilir.Budurumda
paraziteyolaçancihazlaramesafeyibüyütmeye
çalışın.
TASFIYE
Üzerineçizgiçekilmişçöptenekesinin
simgesiürününevselatıklaraatılmaması
gerektiğinibelirtir.Elektronikcihazlarusulüne
uygunolaraktasyeveyadepolama
yapılmadığındaçevreyevesağlığınızazarar
verebilenzararlımaddeleriçerebileceğindenbu
cihazlarayrıolaraktasyeedilmelidir.Yasalolarak
elektronikcihazları,resmibirelektronikcihazlar
toplamayerineiadeetmeklesonkullanıcıolarak
sizyükümlüsünüz.Yakınınızdakitoplamanoktaları
hakkındakibilgilereyerelmakamlardan,geri
dönüşümmerkezlerindenyadaürünüsatın
aldığınızdükkandansahipolabilirsiniz.Resmibir
toplamayerindetasyeedilerektekniğiniuygun
geridönüşümeveçevrekorumasınakatkıda
bulunursunuz.Yenibircihazsatınaldığınızdaürün
dağıtıcısıkarşılıklıolarakeskicihazlarıgerialma
veücretsizolaraktasyeetmeolanağısunar,
bununkoşulugeriverilencihazınaynıdeğerde
1
CONNECTING
4
DPI SWITCH
DPI
SWITCH
3
RAPID FIRE
RAPID
FIRE
2
SNIPER BUTTON
SNIPER
BUTTON

Vuoi sapere di Speed-Link Ledosu Gaming?

Chiedi la domanda che hai sul Speed-Link Ledosu Gaming semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Speed-Link Ledosu Gaming fornirti una buona risposta.

Specifiche

Marca Speed-Link
Modello Ledosu Gaming
Prodotto Mouse
EAN []
Lingua Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Danese, Polacco, Russo, Norvegese, Finlandese, Rumeno, Turco, Greco, Ungherese
Tipo di prodotto Mouse
Tipo di file PDF
Mouse
Interfaccia dispositivo USB
Utilizzo Giocare
Tipo di pulsanti Tasti premuti
Numero di tasti 5
Tipo di scorimmento Rotella
Tecnologia di rilevamento del movimento Ottico
Risoluzione movimento 3000
Utilizzo raccomandato PC/PC portatile
Numero di rotelle 1
Direzioni di scorrimento Verticale
Design
Colore del prodotto Rosso
Fattore di forma Ambidextrous
Ergonomia
Plug & Play
Lunghezza cavo 1.8
Dati su imballaggio
Quantità 1
Gestione energetica
Alimentazione Cable