Speed-Link NOBILÉ manuale

Speed-Link NOBILÉ
6.8 · 1
PDF manuale
 · 2 pagine
Italiano
manualeSpeed-Link NOBILÉ
PL

Ten produkt jest przeznaczony tylko do odczytu i zapisu
odpowiednich kart pamięci za pomocą komputera PC.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach
zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody
materialne na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że tego produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi
odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć go
do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można
otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń
elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych
w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.

W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
FI

Tämä tuote soveltuu ainoastaan sopivien muistikorttien
lukemiseen ja kirjoittamiseen tietokoneessa ja käyttööön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista tai
esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
häiriön aiheuttavista laitteista.

Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta
saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa –
käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa se viralliseen
sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta,
jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän
tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys
estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
DK

Produktet er kun beregnet som USB-hub for tilslutning
til en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse
til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninge.

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter
eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser
af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder,
at dette produkt ikke må bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe det til et
indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente
oplysninger om indsamlingssteder i nærheden fra de lokale
myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik, hvor du
købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug af
gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte
stoffer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
venligst vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com.
SE

Den här produktlen ska bara användas som USB-port och
anslutas till en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar
för skador på produkt eller person som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten
använts för syften som inte motsvarar tillverkarens
anvisningar.

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.

Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att
den här produkten inte får slängas bland de osorterade
soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter.
Information om insamlingsställen i din närhet får du av de
lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där
du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna
elektriska apparater separat kan vi förhindra att ämnen
som ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com.
EL

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την ανάγνωση και
εγγραφή αντίστοιχων καρτών μνήμης στον Η/Υ και για
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή
αντικείμενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
σημαίνει ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να
απομακρύνεται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά
απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να το
παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής
για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες
σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις
τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο
κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η
ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών
συσκευών εμποδίζει τη διακινδύνευση της υγείας των
ανθρώπων και του περιβάλλοντος από τα υλικά που
περιέχονται σε αυτές.

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
CZ

Tento produkt je určen pouze pro čtení a přepisování
vhodné paměťové desky v počítači a pro použití v
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.

Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.

Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem - jste
proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené
ociálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve
Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního
podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém
jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace
starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich
obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.

V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
HU

A termék csak megfelelő memóriakártyák számítóépen
történő olvasására és írására való, zárt helyiségben
használva. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett
kárért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.

Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy
ezt a terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem
szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy
egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos
információkat a helyi hatóságoknál, újrahasznosító
központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben
szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy
az emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
NO

Dette produktet er kun ment for lesing og skriving av
passende minnekort på en PC, og for bruk innendørs.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for
personskader, skader på dyr eller materielle skader, som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av
produktet utover det som er angitt fra produsenten.

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-
utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende
utstyr.

Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at
dette produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte
husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et
ofsielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon
om slike steder i nærheten der du bor får du hos de lokale
myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet
som du kjøpte dette produktet av. Separat innsamling og
gjenvinning av gamle produkter forhindrer at stoffer som
nnes i dem kan skade menneskers helse og miljøet.

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
VErS. 1.0

QUICK INStaLL GUIDE

NObILé

COmPaCt CarD rEaDEr
SL-7426-GSbK
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
Please keep this Information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
.
SE
 Fäll ut USB-kabeln ur hållaren och sätt kontakten i en
ledig USB-port på din dator (min. 500mA). Apparaten
upptäcks automatiskt och kan användas efter bara
några sekunder.
 Stick in ett minneskort i kortplatsen med motsvarande
märkning – observera att det bara går att använda
ett kort åt gången. Indikatorlampan tänds och
operativsystemet upptäcker kortet som en enhet.
Sedan kan du överföra data. Under dataöverföringen
blinkar indikatorlampan. Ta inte ut kortet då och koppla
inte bort apparaten från din PC, annars kan data gå
förlorade.
Observera: Dra i kontakten och inte i själva kortläsaren
när du ska ta bort den, annars kan kabeln skadas.
CZ
 Vysuňte USB kabel z přidržení a zapojte zástrčku do
volného USB rozhraní na Vašem počítači (minimálně
500 mA). Zařízení je automaticky detekováno a je
funkční během několika vteřin.
 Zastrčte paměťovou desku do příslušně označeného
zásuvného místa – mějte při tom na paměti, že v té
době lze použít pouze jednu desku. LED se rozsvítí,
operační systém detekuje desku jako pohon a umožní
tak přenos dat. Během přenosu dat bliká LED, prosím,
nevybírejte během tohoto procesu desku ze zásuvného
místa a neodpojujte přístroj z počítače, protože jinak
může dojít ke ztrátě dat.
Upozornění: K vytáhnutí Card Reader jej táhněte za
zástrčku a ne za samotný přístroj. Tak se zabrání
poškození kabelu.
DK
 Klap USB-kablet ud af holderen og forbind stikket med
et ledigt USB-interface på din computer (min. 500mA).
Enheden genkendes automatisk og er klar til brug efter
få sekunder.
 Sæt hukommelseskortet i det tilsvarende mærkede
slot - bemærk venligst, at du kun kan bruge et kort ad
gangen. LED‘en starter at blinke, operativsystemet
registrerer kortet som drev og muliggør på den måde
en dataoverføring. Under dataoverførslen blinker
LED‘en. Fjern kortet i dette tidsrum venligst ikke og
adskil enheden ikke fra PC‘en, det kan ellers føre til
tab af data.
Bemærk: For at fjerne din Card Reader og for at undgå
skader på kablet, trækker du den venligst ud på stikket og
ikke på selve enheden.
EL
 Βγάλτε το καλώδιο USB από τη συγκράτηση και
συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη υποδοχή
διασύνδεσης USB στον υπολογιστή σας (τουλάχιστο
500mA). Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα και μετά
από μερικά δευτερόλεπτα είναι έτοιμη για χρήση.
 Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη
χαρακτηρισμένη υποδοχή - προσέξτε ότι μπορεί να
χρησιμοποιείται μόνο μια κάρτα κάθε φορά. Το LED
αρχίζει να ανάβει, το λειτουργικό σύστημα αναγνωρίζει
την κάρτα ως οδηγό και επιτρέπει έτσι τη μεταβίβαση
δεδομένων. Κατά τη διάρκεια της μεταβίβασης
δεδομένων αναβοσβήνει το LED. Μην απομακρύνετε
τότε την κάρτα και μην αποσυνδέετε τη συσκευή
από τον Η/Υ, διότι αλλιώς μπορεί να συμβεί απώλεια
δεδομένων.
Υπόδειξη: Για να απομακρύνετε τον αναγνώστη καρτών,
τραβήξτε από το βύσμα και όχι από την ίδια τη συσκευή,
ώστε να αποφύγετε ζημιά στο καλώδιο.
PL
 Odchyl kabel USB z uchwytu i podłącz go do wolnego
złącza USB komputera (co najmniej 500 mA).
Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i po
kilku sekundach będzie gotowe do pracy.
 Umieść kartę pamięci w odpowiednio oznakowanym
gnieździe - pamiętaj, że jednorazowo można korzystać
tylko z jednej karty. Dioda LED zaczyna migać, system
operacyjny rozpozna kartę jako napęd wymienny
i umożliwi w ten sposób przesył danych. Podczas
transmisji danych miga dioda LED. W tym czasie nie
wyjmuj karty ani nie odłączaj czytnika od komputera,
gdyż mogłoby to spowodować utratę danych.
Wskazówka - aby odłączyć czytnik kart od komputera,
pociągnij za wtyk, a nie za samo urządzenie, by uniknąć
uszkodzenia kabla.
FI
 Käännä USB-johto ulos pidikkeestä ja liitä pistoke
tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään (vähintään
500mA). Laite tunnistetaan automaattisesti ja se on
käyttövalmis muutamassa sekunnissa.
 Työnnä muistikortti vastaavasti merkittyyn
korttipaikkaan – huomaa, että tällä hetkellä
voidaan käyttää vain yhtä korttia. Merkkivalo syttyy,
käyttöjärjestelmä tunnistaa kortin tietoasemaksi ja
mahdollistaa näin tiedonsiirron.Tiedonsiirron aikana
merkkivalo vilkkuu, älä poista korttia tämän aikana
äläkä irrota laitetta tietokoneesta, koska muutoin voi
esiintyä tietohukkaa.
Ohje: Irrota Card Reader pistokkeesta vetämällä, älä vedä
itse laitteesta, jotta johtovauriot vältettäisiin.
HU
 Hajtsa ki az USB kábelt a tartóból és csatlakoztassa
a csatlakozót számítógépe szabad USB portjára
(legalább 500 mA). A készüléket automatikusan
felismeri a gép és pár másodperc múlva
használható is.
 Dugja be a memóriakártyát a megfelelő jelölésű
felvevőbe – vegye gyelembe, hogy egyszerre csak
egy kártyát használhat. A LED világítani kezd, az
operációs rendszer felismeri a kártyát meghajtóként és
így lehetővé teszi az adatátvitelt. Az adatátvitel közben
villog a LED, kérjük, ezalatt az idő alatt ne vege ki a
kártyát és ne válassza le a készüléket a számítógépről,
mert különben elveszítheti az adatokat.
Tudnivaló: Ha ki szeretné venni a kártyaolvasót, húzza
ki a csatlakozónál fogva, ne pedig magát a készüléket
húzza, hogy elkerülje a kábelen lévő sérüléseket.
NO
 Vipp ut USB-kabelen fra holderen og koble kontakten
til en ledig USB-port på datamaskinen (minimum
500mA). Apparatet blir automatisk registrert og er klar
til bruk etter noen få sekunder.
 Sett et minnekort inn i det aktuelle merkede sporet
– og pass på at du bare kan bruke 1 kort av gangen.
LED-ene begynner å blinke, operativsystemet
registrerer kortet som en diskstasjon og gjør det mulig
med dataoverføring. Under dataoverføringen blinker
LED-en, ikke ta ut kortet nåd det blinker, og ikke skill
apparatet fra PC-en. Det kan føre til at data går tapt.
Anvisning: For å ta ut kortleseren, vennligst trekk i
kontakten og ikke i apparatet selv, for å unngå skader
på kabelen.
2
CONNECTING
1
PREPARATION
3
DATA TRANSFER

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Speed-Link NOBILÉ. Il manuale rientra nella categoria Lettore di memoria ed è stato valutato da 1 persone con una media di 6.8. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese. Hai domande sul Speed-Link NOBILÉ o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Ho bisogno di aiuto?

Hai una domanda relativa a Speed-Link e la risposta non è nel manuale? Fai qui la tua domanda Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della tua domanda. Migliore sarà la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Speed-Link fornirti una buona risposta.

Numero di domande: 0

Generale
Speed-Link
NOBILÉ | SL-7429-SR
Lettori di memoria
4027301074260, 4027301232967, 4027301697186, 4027301741551
Italiano, Inglese
Manuale d'uso (PDF)
Prestazione
Tipi schede di memoriaCF, Memory Stick (MS), MicroSD (TransFlash), MiniSD, MMC, MMC Mobile, MMC+, MS Duo, MS Micro (M2), MS PRO, MS PRO Duo, SD, SDHC, SDXC, xD
InternoNo
Velocità di trasferimento dati500 Mbit/s
Colore del prodottoArgento
Plug & Play
Connettività
Tipo interfacciaUSB 2.0
Quantità porte USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1)1
Dimensioni e peso
Lunghezza cavo0.9 m
Mostra di più

Non riesci a trovare la risposta alla tua domanda nel manuale? Puoi trovare la risposta alla tua domanda nelle FAQ sul Speed-Link NOBILÉ che trovi di seguito.

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

Nessun risultato