Speedlink Medusa NX

Speedlink Medusa NX manuale

(1)
  • 1 2 3
    Optical
    Audio
    Cable
    PS3
    ®
    Power
    Cable
    Remote
    Decoder Station
    PS3
    ®
    PC XBOX 360
    ®
    PS3
    ®
    PC XBOX 360
    ®
    Chat &
    Power
    Cable
    Chat &
    Power
    Cable
    Chat &
    Power
    Cable
    Station poSitioning Station connection HeadSet connection
    XBOX 360
    ®
    Chat Cable
    4
    LED
    Stereo
    Dolby Digital
    ®
    5.1
    Dolby
    ®
    Prologic II
    decoder
    S tat i o n
    5
    PC Analog
    Audio Cable
    pc witH
    analog audio
    8
    cuStomiSing
    LED indicator
    Master volume
    Channel volume 20%
    Channel volume 40%
    Channel volume 80%
    Channel volume 60%
    Channel volume 100%
    6/7
    Volume/micropHone
    LED
    Volume
    down
    LED
    Volume
    up
    Power
    Pro
    Logic II
    SUBWOOFERREAR
    CENTERFRONT
    eS
    Uso según instrucciones
    Este producto está destinado a la reproducción y grabación
    de sonido en un ordenador o en la PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    , y ha
    de utilizarse sólo en espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH
    no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas
    a personas, animales u objetos debidos a una utilización
    inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el
    manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización
    contraria a la puntualizada por el fabricante.
    Para evitar daños auditivos
    ¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos
    o de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear
    daños auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato
    comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que
    suene excesivamente alto.
    Advertencia de conformidad
    Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
    o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
    móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales
    parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato
    (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia
    con los aparatos implicados sea la mayor posible.
    Soporte técnico
    En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
    dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
    rápidamente en la página web www.speedlink.com.
    it
    Utilizzo conforme alle disposizioni
    Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la
    registrazione audio su PC o sulla PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    e l‘uso in
    ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni
    di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del
    prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
    produttore.
    Evitare danni all‘udito
    ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cufe e l‘ascolto prolungato
    a volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito.
    Prima dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul
    regolatore del volume, evitando il livello troppo alto.
    Avviso di conformità
    L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
    alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
    potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
    dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
    fonti d‘interferenza.
    Supporto tecnico
    In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al
    nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro
    sito www.speedlink.com.
    tr
    Tekniğine uygun kullanım
    Bu ürün yalnızca bilgisayar ya da PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    üzerinden ses aktarmak ve kapalı ortamlarda kullanmak
    için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
    aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
    doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların
    yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
    İşitme bozukluklarının önlenmesi
    DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre
    müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
    kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve
    seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
    Uygunluk açıklaması
    Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
    (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
    aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite
    yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
    Teknik destek
    Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
    lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
    www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
    ru
    Использование по назначению
    Это изделие предназначено только для воспроизведения и
    записи звука на ПК или PS3
    ®
    /Xbox 360
    ®
    и для применения
    в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
    ответственности за ущерб изделию или травмы людей,
    животных или ущерб материальным ценностям вследствие
    неосторожного, ненадлежащего, неправильного или
    не соответствующего указанной производителем цели
    использования изделия.
    Нарушения слуха
    ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также
    продолжительное прослушивание на большой громкости
    могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед
    каждым применением проверяйте установленную
    громкость и избегайте слишком большого уровня громкости.
    Информация о соответствии
    Из-за влияния сильных статических, электрических или
    высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
    мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
    возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
    расстояние от источников помех.
    Техническая поддержка
    Если с этим изделием возникают технические сложности,
    обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
    можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
    eS
    Observación: Los pasos 1 a 4 explican cómo conectarlo a consolas gaming y PCs con salida digital de audio. Si
    quieres utilizarlo con un PC que lleve salidas de audio analógicas (jack de 3,5 mm), entonces empieza a leer a
    partir del paso 5 en "PC con audio analógico".
    1.
    Disposición
    Coloca la Decoder Station junto a la consola de videojuegos/PC. Conéctala a la consola/PC a través del cable
    USB („CHAT & POWER CABLE“).
    PS3
    ®
    : Por otro lado conecta el otro extremo del cable USB („PS3
    ®
    POWER CABLE“) con otra conexión USB.
    2.
    Conectividad del sistema
    El conector de entrada de la Decoder Station lo pones en "OPTICAL" ("INPUT").
    Utiliza el cable Toslink
    ®
    ("OPTICAL AUDIO CABLE") para conectar la salida óptica de la consola/tarjeta de
    sonido PC con la entrada óptica de la Decoder Station ("OPTICAL IN").
    PS3
    ®
    : La conexión se encuentra en la parte trasera de la consola ("DIGITAL OUT").
    Xbox 360
    ®
    : La conexión se encuentra en el conector del cable AV o en la parte trasera de la consola
    (suele ser "S/PDIF").
    De manera alternativa puedes utilizar un cable coaxial Cinch/RCA para la señal de audio (no viene incluido),
    emplea para ello el conector de entrada Cinch/RCA de la Decoder Station ("COAX. IN"), selecciona en este caso
    la posición "COAXIAL".
    3.
    Conexión del headset
    Conecta el headset al mando remoto del cable (conector macho/conector hembra marcado con una
    flecha en gris).
    Conecta el mando remoto del cable a la Decoder Station (marcado con flecha en negro).
    Xbox 360
    ®
    : Conecta el mando a distancia del cable utilizando para el ello el cable de 2,5/3,5 mm („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“) con el conector del headset del controller de la Xbox 360
    ®
    .
    ¡Atención! Cuando esté conectado el mando a distancia con el controller de la Xbox 360
    ®
    , no intentes darle
    energía, cargar o alimentar, con el cable USB. De lo contrario podrías dañar seriamente el
    mando a distancia.
    El esquema de cableado ha concluido y tu MEDUSA NX está listo para funcionar. Obtendrás información para
    una utilización optimizada de las demás salidas en el paso 10.
    4.
    Manejo de la Decoder Station
    Inicia la consola de videojuegos/el PC. Activa la Decoder Station pulsando el icono „Power“; al activarse se
    enciende el LED izquierdo.
    La Decoder Station emite sonido en estéreo (LED azul) o Dolby-Digital
    ®
    -5.1 (LED blanco), dependiendo de la
    señal de entrada. Dispones además del modo Dolby
    ®
    -Prologic-II, que amplía las señales estereofónicas a
    sonido espacial 5.1. Para ello basta con pulsar el botón „PLII“; el LED se ilumina en blanco. Ten muy en cuenta
    que el sonido espacial en esta modalidad depende en gran parte del material sonoro existente.
    Utiliza los botones con iconos de altavoces para regular el volumen de la reproducción. Una regulación
    específica del volumen podrás llevarla a cabo en el mando a distancia (ver paso 6).
    PS3
    ®
    En el menú de la consola selecciona la salida digital óptica como dispositivo de salida audio para el sonido
    de los juegos („Configuración de sonido“ – „Configuración salida de audio“). Selecciona para reproducción de
    chat y como dispositivo de entrada de audio „USB PnP Sound Device“ („Configuración dispositivos
    periféricos“ – „Configuración dispositivos de audio“).
    Si quieres que se oiga al mismo tiempo el sonido en la televisión (utilizando p. ej. cable HDMI
    ®
    ), activa en
    „Configuración de sonido“ la opción „Salida múltiple de audio“.
    Xbox 360
    ®
    Activa la salida digital de audio en el menú de la consola con la opción „Dolby Digital
    ®
    5.1“ („Configuración“
    – „Sistema“ – „Audio“). Selecciona el headset para la reproducción de voz en Voice Chat („Configuración“ –
    „Preconfiguraciones“ – „Voz“ – „Salida voz“).
    PC con Digital-Audio
    La Decoder Station se instala automáticamente y está lista para funcionar transcurridos pocos segundos. Lleva
    montada una tarjeta de sonido adicional que tendrá que ser seleccionada en la configuración de ajustes de
    sonido del sistema operativo como dispositivo estándar para grabación („USB PnP Sound Device“) – pero no
    para reproducción.
    5. PC con audio analógico
    Conecta el headset al mando remoto del cable (conector macho/conector hembra marcado con
    una flecha en gris).
    Conecta el mando a distancia con el PC mediante el cable analógico de Audio („PC ANALOG AUDIO CABLE“): El
    jack de 3,5 mm lo enchufas en el conector hembra correspondiente de la tarjera de sonido y el conector USB a
    un puerto USB que esté libre.
    Ten en cuenta que en esta configuración no dispones de salidas adicionales ni de la función Dolby
    ®
    -Prologic-II
    de la Decoder Station.
    6.
    Regulación del volumen
    Mediante el regulador „VOLUME“ del mando a distancia ajustas, como ello indica, el volumen total de
    reproducción. Pulsando este regulador se silencia la reproducción (LED parpadea despacio); si lo vuelves
    a pulsar lo reactivas. Con los botones del mando a distancia regulas el volumen de los diferentes canales:
    altavoz frontal („FRONT“), altavoz posterior („REAR“), altavoz del centro („CEN“) y subwoofer („SUB“). Pulsando
    uno de los botones, se controla brevemente el regulador de volumen de cada uno de los canales. El color
    del LED indica el volumen del canal: va de verde (volumen más bajo) a azul oscuro, rosa y azul claro a rojo
    (volumen más alto). A continuación el mando a distancia vuelve al modo estándar (LED blanco); el regulador
    controla de nuevo el volumen total de la reproducción.
    7.
    Regulación del chat y del micrófono
    Con el interruptor de corredera „MIC“ del mando regulas el micrófono: „ACTIVE“ lo activa, „ECHO“ permite oír tu
    propia voz al mismo tiempo, „MUTE“ silencia el micrófono.
    PS3
    ®
    y Xbox 360
    ®
    : utiliza el regulador giratorio „CHAT“ para el volumen de la voz entrante del chat con
    independencia del sonido de los juegos.
    8.
    Adaptación
    Al colocarte el headset ten cuidado para que el volumen se encuentre al mínimo y vete luego subiéndolo según
    te parezca. Con la diadema variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu cabeza. El micrófono mantenlo a
    un distancia de 2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión sea óptima.
    9.
    Transporte
    Para simplificar el transporte puedes plegar hacia atrás el brazo del micrófono 90° e igualmente
    los cascos auriculares.
    10.
    Otras opciones de conexión
    La Decoder Station tiene otras salidas más: las tres salidas analógicas („5.1 ANALOG OUTPUT“) sirven
    igualmente para conectar otro 5.1 o altavoces/auriculares estéreo supletorios. El segundo conector Toslink
    ®
    („OPTICAL OUT“) transfiere la señal digital de audio 5.1, p. ej. a un amplificador. El volumen de dispositivos de
    salida adicionales se regula desde la Decoder Station.Todos los dispositivos de salida conectados se pueden
    utilizar simultáneamente con el MEDUSA NX, no se precisa en absoluto cambiar las clavijas.
    it
    Nota bene: i punti da 1 a 4 spiegano il collegamento della console giochi a PC con uscita audio digitale. Se si
    desidera utilizzare un PC con uscite audio analogiche (prese jack da 3,5 mm), iniziare dal punto 5 sotto "PC con
    audio analogico".
    1.
    Collocazione
    Posizionare il decoder aanco alla console giochi/al PC. Collegare il decoder tramite il cavo USB
    („CHAT & POWER CABLE“) alla console/al PC.
    PS3
    ®
    : collegare l‘altra estremità del cavo USB („PS3
    ®
    POWER CABLE“) a un‘altra porta USB.
    2.
    Collegamento del sistema
    Impostare l'interruttore d'ingresso del decoder ("INPUT") su "OPTICAL".
    Usare il cavo Toslink
    ®
    ("OPTICAL AUDIO CABLE") per collegare l'uscita ottica della console/scheda audio del PC
    all'ingresso ottico del decoder ("OPTICAL IN").
    PS3
    ®
    : la presa si trova sul retro della console ("DIGITAL OUT").
    Xbox 360
    ®
    : la presa si trova sul connettore del cavo AV o sul retro della console (in genere "S/PDIF").
    In alternativa può essere utilizzato un cavo Cinch/RCA coassiale (non compreso) per il segnale audio, utilizzare
    la presa di ingresso Cinch del Decoder ("COAX. IN").
    3.
    Collegamento dell‘headset
    Collegare l‘headset al telecomando a filo (connettore/presa con freccia grigia).
    Collegare il telecomando a filo al decoder (freccia nera).
    Xbox 360
    ®
    : Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 2,5/3,5mm („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“) alla presa
    dell‘headset sul controller Xbox-360
    ®
    .
    Attenzione: se il telecomando è collegato al controller dell‘Xbox-360
    ®
    non alimentarlo o ricaricarlo tramite
    cavo USB per evitare danni al telecomando.
    Il cablaggio è terminato e l‘headset MEDUSA NX è pronto per l‘uso. Per informazioni sull‘uso opzionale di altre
    uscite consultare il punto 10.
    4.
    Uso del decoder
    Accendere la console giochi/il PC. Azionare il tasto con il simbolo „Power“ per attivare il decoder; quando è in
    funzione è acceso il LED sinistro.
    Il decoder riproduce audio stereo (LED blu) o Dolby Digital
    ®
    5.1 (LED bianco) in base al segnale d‘ingresso.
    Inoltre è disponibile la modalità Dolby
    ®
    Prologic II che trasforma i segnali stereo in suono surround 5.1.
    Azionare il tasto „PLII“; il LED destro si accende. Si precisa che il suono stereofonico in questa modalità
    dipende dal tipo di materiale audio.
    Utilizzare i tasti con i simboli degli altoparlanti per regolare il volume della riproduzione audio. Una regolazione
    dettagliata del volume può essere eettuata tramite il telecomando (vedi punto 6).
    PS3
    ®
    Impostare nel menu della console l‘uscita digitale ottica come dispositivo di uscita audio per l‘audio dei
    giochi („Impostazioni dell‘audio“ – „Impostazioni di uscita audio“). Selezionare per la riproduzione chat e
    come dispositivo di ingresso audio il dispositivo „USB PnP Sound Device“ („Impostazioni degli accessori“ –
    „Impostazioni dei dispositivi audio“).
    Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente attraverso il televisore (p.es. via cavo HDMI
    ®
    ), attivare
    l‘opzione „Uscita audio multipla“ nelle „Impostazioni audio“.
    Xbox 360
    ®
    Nel menu della console attivare l‘uscita audio digitale nell‘opzione „Dolby Digital
    ®
    5.1“ („Impostazioni“
    – „Sistema“ – „Audio“). Selezionare l‘headset per la riproduzione vocale nelle chat vocali („Impostazioni“ –
    „Impostazioni predefinite“ – „Lingua“ – „Riproduzione audio“).
    PC con audio digitale
    Il decoder viene installato automaticamente ed è pronto per l‘uso in pochi secondi. Esso contiene una scheda
    audio aggiuntiva che deve essere impostata nelle impostazioni audio del sistema operativo come dispositivo
    standard per la registrazione („USB PnP Sound Device“) ma non per la riproduzione.
    5. PC con audio analogico
    Collegare l‘headset al telecomando a filo (connettore/presa con freccia grigia).
    Collegare il telecomando attraverso il cavo audio analogico („PC ANALOG AUDIO CABLE“) al PC: inserire il
    jack 3,5 mm nell‘apposita presa della scheda audio e i connettori USB in una porta USB libera.
    Tenere presente che con questa configurazione le uscite aggiuntive e la funzione Dolby
    ®
    Prologic II del
    decoder non sono disponibili.
    6.
    Regolazione del volume
    Con il regolatore „VOLUME“ del telecomando viene impostato il volume di riproduzione generale. Premere
    il regolatore per disattivare l‘audio di riproduzione (il LED lampeggia lentamente), premerlo nuovamente
    per riattivarlo. Con i tasti del telecomando si regola il volume dei singoli canali: altoparlanti anteriori („FRONT“),
    altoparlanti posteriori „REAR“), altoparlante centrale „CEN“) e subwoofer („SUB“). Quando viene azionato uno
    dei tasti, il regolatore del volume controlla brevemente il rispettivo canale. Il colore del LED indica il volume
    del canale: da verde (volume minimo) a blu scuro, rosa e celeste fino a rosso (volume massimo). Dopo il
    telecomando torna in modalità standard (LED bianco); il regolatore ora controlla nuovamente il volume di
    riproduzione generale.
    7.
    Regolazione microfono e chat
    Azionare l‘interruttore a scorrimento „MIC.“ del telecomando per regolare il microfono: con „ACTIVE“ si attiva,
    con „ECHO“ si ascolta anche la propria voce e „MUTE“ disattiva il microfono.
    PS3
    ®
    e Xbox 360
    ®
    : usare la manopola „CHAT“ per regolare il volume delle chat vocali in entrata
    indipendentemente dall‘audio dei giochi.
    8.
    Adattamento
    Accertarsi che il volume sia regolato al minimo prima di indossare l‘headset e aumentare il volume
    successivamente. L‘archetto regolabile consente di adattare la cua alla propria testa. Per una comunicazione
    perfetta tenere il microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla bocca.
    9.
    Trasporto
    Per consentire un trasporto facile, oltre al braccio del microfono, possono essere ripiegati e ribaltati indietro di
    90° anche i cuscinetti auricolari.
    10.
    Possibilità di collegamento aggiuntivo
    Il decoder è dotato di altre uscite: le tre uscite analogiche („5.1 ANALOG OUTPUT“) sono adatte per altoparlanti/
    cue stereo o 5.1 aggiuntivi. La seconda presa Toslink
    ®
    („OPTICAL OUT“) trasmette il segnale audio digitale 5.1,
    p.es. a un amplificatore. Il volume di dispositivi audio aggiuntivi può essere regolato attraverso il decoder.
    Tutti i dispositivi di uscita collegati possono essere usati insieme al MEDUSA NX, non occorre cambiare prese.
    tr
    Not: 1 ve 4 arası adımlar, dijital audio çıkışı olan oyun konsolları ve PC‘lere olan bağlantıyı açıklar. Eğer analog
    audio çıkışı olan bir PC (3,5mm‘lik soketler) kullanmak istiyorsanız, lütfen adım 5 altındaki "Analog audio'ya sahip
    PC" noktasıyla başlayın.
    1.
    Kurulum
    Dekoder ünitesini oyun konsolunun/PC‘nin yanına kurun. Dekoder ünitesini USB kablo üzerinden
    („CHAT & POWER CABLE“) konsol/PC ile bağlayın.
    PS3
    ®
    : USB kablonun diğer ucunu („PS3
    ®
    POWER CABLE“) da bir başka USB bağlantısıyla bağlayın.
    2.
    Sistemin bağlanması
    Dekoder ünitesinin giriş şalterini ("INPUT") "OPTICAL" konumuna getirin.
    Konsolun/PC ses kartının optik çıkışını, dekoder ünitesinin optik girişiyle ("OPTICAL IN") bağlamak için Toslink
    ®
    kablosunu ("OPTICAL AUDIO CABLE") kullanın.
    PS3
    ®
    : Bağlantı, konsolun arka tarafında mevcut ("DIGITAL OUT").
    Xbox 360
    ®
    : Bağlantı, AV kablosunun fişinde veya konsolun arka tarafında (genelde "S/PDIF") mevcut.
    Audio sinyali için alternatif olarak bir koaksiyal Cinch/RCA kablosu (teslimata dahil değildir) kullanabilirsiniz,
    bunun için dekoder ünitesinin Cinch/RCA giriş soketini kullanın ("COAX. (IN"), bu durumda "COAXIAL" şalter
    konumunu seçin.
    3.
    Kulaklığın bağlanması
    Kulaklığı, kablolu uzaktan kumanda ile bağlayın (gri ok işareti olan fiş/soket).
    Kablolu uzaktan kumandayı dekoder ünitesine bağlayın (siyah ok işareti).
    Xbox 360
    ®
    : Kablolu uzaktan kumandayı, 2,5/3,5mm‘lik kablo („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“) üzerinden
    Xbox-360
    ®
    kumandasının kulaklık bağlantısıyla bağlayın.
    DİKKAT: Uzaktan kumanda, Xbox-360
    ®
    kumandasıyla bağlıysa, bunu bir USB kablo üzerinden enerjiyle
    beslemekten veya şarj etmekten kaçının. Aksi takdirde uzaktan kumandada hasarlar meydana gelebilir.
    Kablolama tamamlandı ve MEDUSA NX‘iniz işletime hazır. Diğer çıkışların opsiyonel kullanımına yönelik
    bilgileri adım 10‘de bulabilirsiniz.
    4.
    Dekoder ünitesinin kullanımı
    Oyun konsolunu/PC‘yi açın. „Power“ sembollü tuş üzerinden dekoder ünitesini etkinleştirin; işletim esnasında
    sol LED yanar. Dekoder ünitesi, giriş sinyaline göre, ya stereo ses (mavi LED) veya Dolby-Digital
    ®
    5.1 ses
    çıkarır (beyaz LED). Aynı zamanda, stereo sinyallerini 5.1 oda sesine yükselten Dolby
    ®
    -Prologic-II modu da
    kullanılabilir. Bunun için „PLII“ tuşunu kullanın; sol LED beyaz yanmaya başlar. Bu moddaki oda sesinin, ses
    malzemesi türüne bağlı olduğunu lütfen dikkate alın.
    Ses seviyesini ayarlamak için hoparlör sembollü tuşları kullanın. Daha detaylı bir ses seviyesi ayarını uzaktan
    kumanda üzerinden de yapabilirsiniz (bkz. adım 6).
    PS3
    ®
    Konsolun menüsünde optik dijital çıkışı, oyun sesi için audio çıkış cihazı olarak ayarlayın („ses ayarları“
    – „audio çıkış ayarları“). Sohbet sesi çıkışı ive audio giriş cihazı için „USB PnP Sound Device“ cihazını seçin
    („çevre cihazları ayarları“ - „audio cihaz ayarları“).
    Aynı anda televizyon üzerinden (örn. bir HDMI
    ®
    kablosu) ile bir ses çıkışı istiyorsanız, „ses ayarları“
    üzerinden „çoklu audio çıkışı“ seçeneğini etkinleştirin.
    Xbox 360
    ®
    Konsolun menüsünde „Dolby Digital
    ®
    5.1“ seçenekli dijital audio çıkışını etkinleştirin („ayarlar“ – „sistem“ –
    „audio“). Sesli sohbetteki ses çıkışı için kulaklığı seçin („ayarlar“ - „ön ayarlar“ - „dil“ - ses çıkışı“).
    Dijital audio‘lu PC
    Dekoder ünitesi otomatik başlatılır ve birkaç saniye içerisinde kullanıma hazır duruma gelir. İşletim
    sistemindeki ses ayarlarında kayıt için (ses çıkışı için değil) standart cihaz olarak seçilmiş olması gereken ek
    bir ses kartı içerir („USB PnP Sound Device“).
    5. Analog audio‘lu PC
    Kulaklığı, kablolu uzaktan kumanda ile bağlayın (gri ok işareti olan fiş/soket).
    Uzaktan kumandayı analog audio kablosu üzerinden(„PC ANALOG AUDIO CABLE“) PC ile bağlayın: 3,5mm‘lik
    mandal soketi, ses kartının gerekli soketine ve USB fişini de boş bir USB arabirime takın.
    Bu yapılandırmada ek çıkışların ve dekoder ünitesinin Dolby
    ®
    -Prologic-II işlevlerinin kullanılamadığını
    lütfen dikkate alın.
    6.
    Ses seviyesi ayarı
    Uzaktan kumandanın „VOLUME“ regülatörü ile komple ses çıkışı seviyesini ayarlayabilirsiniz. Regülatöre
    basılınca sessiz moda geçilir (LED yavaş yanar), bir kez daha basılınca ses çıkışı tekrar etkinleştirilir.
    Uzaktan kumandanın tuşlarıyla tek tek kanalları ayarlayabilirsiniz: Ön hoparlörleri („FRONT“), arka hoparlörleri
    („REAR“), merkezi hoparlörleri („CEN“) ve Subwoofer‘i („SUB“). Tuşlardan birine basarsanız, ses seviyesi
    regülatörü kısa bir süre için ilgili kanalı kontrol eder. LED‘in rengi kanalın ses seviyesini gösterir: Yeşilden
    (en düşük seviye) lacivert, pembe, açık mavi üzerinden kırmızıya kadar (en yüksek seviye). Uzaktan kumanda
    ardından yine standart moda geçiş yapar (beyaz LED); regülatör yine komple ses seviyesini kontrol eder.
    7.
    Mikrofon ve ses ayarı
    Uzaktan kumandanın „MIC“ sürgü şalteri ile mikrofonu ayarlayabilirsiniz: „ACTIVE“ etkinleştirir, „ECHO“ ile
    ayrıca kendi sesinizi duyarsınız, „MUTE“ mikrofonu sessiz moda alır.
    PS3
    ®
    ve Xbox 360
    ®
    : Gelen sesli sohbetleri oyun sesinden bağımsız olarak ayarlamak için „CHAT“
    düğmesini kullanın.
    8.
    Uyarlama
    Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin minimum değerde olmasına dikkat edin ve ardından ses seviyesini
    artırın.Tutucu askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre ayarlarsınız. En iyi şekilde anlaşabilmek için
    mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.
    9.
    Taşıma
    Kolay taşıma için - mikrofon kolu yanı sıra - kulak bölgesini de katlayabilir ve arkaya doğru 90°
    derece çevirebilirsiniz.
    10.
    Ek bağlantı imkanları
    Dekoder ünitesi başka çıkışlar da sunuyor: Üç analog çıkışlar („5.1 ANALOG OUTPUT“), ilave 5.1 veya stereo
    hoparlör/kulaklık için de kullanılabilir. İkinci Toslink
    ®
    soketi („OPTICAL OUT“) dijital 5.1 ses sinyalini örn. bir
    amfiye aktarır. Ek çıkış cihazlarının ses seviyesini dekoder ünitesi üzerinden ayarlayabilirsiniz.
    Tüm bağlanan çıkış cihazları aynı anda MEDUSA NX ile kullanılabilir, fişleri çıkarıp takmaya gerek kalmaz.
    ru
    Информация: Шаги 1 – 4 объясняют подключение к игровым приставкам и ПК с цифровым аудиовыходом.
    Если вы хотите использовать ПК с аналоговыми аудиовыходами (разъемы на 3,5мм), начинайте с шага шага
    5 "ПК с аналоговым аудио".
    1.
    Размещение
    Разместите станцию декодирования рядом с игровой приставкой/ПК. Соедините станцию
    декодирования с помощью кабеля USB („CHAT & POWER CABLE“) с приставкой/ПК.
    PS3
    ®
    : Соедините второй конец кабеля USB („PS3
    ®
    POWER CABLE“) еще с одним USB-портом.
    2.
    Подсоединение системы
    Установите переключатель входов декодерной станции ("INPUT") на "OPTICAL".
    Воспользуйтесь кабелем Toslink
    ®
    ("OPTICAL AUDIO CABLE"), чтобы соединить оптический выход
    приставки/звуковой карты ПК с оптическим входом декодерной станции ("OPTICAL IN").
    PS3
    ®
    : Разъем для подключения находится на задней стороне консоли ("DIGITAL OUT").
    Xbox 360
    ®
    : Разъем для подключения находится на штекере кабеля AV или сзади на консоли
    (преимущественно "S/PDIF").
    В качестве альтернативы для аудиосигнала можно использовать коаксиальный кабель Cinch/RCA (в
    комплект не входит), для этого используется вход Cinch/RCA декодерной станции ("COAX. IN“), в этом
    случае выберите положение выключателя "COAXIAL".
    3.
    Подсоединение гарнитуры
    Соедините гарнитуру с кабельным пультом ДУ (штекер/гнездо с серой стрелкой).
    Подключите кабельный пульт ДУ к декодерной станции (черная стрелка).
    Xbox 360
    ®
    : Соедините кабельный пульт ДУ через кабель 2,5/3,5 мм („XBOX 360
    ®
    CHAT CABLE“) с
    разъемом для гарнитуры контроллера Xbox-360
    ®
    .
    ВНИМАНИЕ: После подключения пульта ДУ к контроллеру Xbox-360
    ®
    воздержитесь от питания
    контроллера или его зарядки через кабель USB. В противном случае пульт ДУ может выйти из строя.
    После этого процесс соединения завершен и MEDUSA NX готова к работе. Информация об опциональном
    использовании других выходов будет предоставлена в шаге 10.
    4.
    Управление декодерной станцией
    Включите игровую приставку/ПК. Включите декодерную станцию кнопкой с символом „Power“; во
    включенном состоянии станции горит левый светодиод.
    Декодерная станция в зависимости от входного сигнала выдает стереозвук (синий светодиод) или звук
    Dolby-Digital
    ®
    -5.1 (белый светодиод). Дополнительно в распоряжении имеется режим Dolby
    ®
    -Prologic-
    II, который преобразует стереосигналы в объемное звучание 5.1. Для этого нажмите кнопку „PLII“;
    начинает гореть правый светодиод. Помните о том, что объемное звучание в этом режиме зависит от вида
    проигрываемого материала.
    Используйте кнопки с символами динамиков для регулирования громкости воспроизведения.
    Регулировать громкость можно и через пульт дистанционного управления (см. шаг 6).
    PS3
    ®
    Настройте в меню приставки оптический цифровой выход в качестве устройства вывода звука для игр
    („Настройки звука“ – „Настройки выхода звука“). Выберите для воспроизведения чата, а также в
    качестве устройства ввода звука устройство „USB PnP Sound Device“ („Настройки периферийного
    оборудования“ – „Настройки звукового устройства“).
    Если вы хотите, чтобы звук одновременно воспроизводился через телевизор (напр., по кабелю HDMI
    ®
    ),
    активизируйте в „Настройки звука“ опцию „Вывод звука на несколько устройств“.
    Xbox 360
    ®
    Включите в меню приставки цифровой аудиовыход с опцией „Dolby Digital
    ®
    5.1“ („Настройки“ – „Система“
    – „Аудио“). Выберите гарнитуру для воспроизведения голоса в голосовом чате из („Настройки“ –
    „Предварительные настройки“ – „Язык“ – „Голосовой вывод“).
    ПК с цифровым аудио
    Декодерная станция автоматически инсталлируется и через несколько секунд готова к работе. У нее есть
    дополнительная звуковая карта, которую следует выбрать в настройках звука операционной системы в
    качестве стандартного устройства для записи („USB PnP Sound Device“) – но не для воспроизведения.
    5. ПК с аналоговым аудио
    Соедините гарнитуру с кабельным пультом ДУ (штекер/гнездо с серой стрелкой).
    Соедините пульт ДУ через кабель аналогового аудио („PC ANALOG AUDIO CABLE“) с ПК: Вставьте штекеры
    на 3,5 мм в соответствующие разъемы звуковой карты, а также штекер USB в свободный порт USB.
    При этом помните, что при этой конфигурации дополнительные выходы, а также функция Dolby
    ®
    -
    Prologic-II декодерной станции недоступны.
    6.
    Регулирование громкости
    Регулятором „VOLUME“ пульта ДУ регулируется общая громкость воспроизведения. Надавливание
    регулятора отключает звук воспроизведения (светодиод медленно мигает), еще одно надавливание
    снова включает звук. Кнопки пульта ДУ регулируют громкость отдельных каналов: передние колонки
    („FRONT“), задние колонки („REAR“), центральные колонки („CEN“), а также сабвуфер („SUB“).
    Нажмите одну из кнопок, при этом регулятор громкости начинает на некоторое время контролировать
    соответствующий канал. Цвет светодиода указывает на громкость канала: от зеленого (самая низкая
    громкость), затем темно-синий, розовый и голубой, до красного (самая большая громкость). Затем пульт
    ДУ возвращается в стандартный режим (белый светодиод); теперь регулятор снова контролирует только
    общую громкость воспроизведения.
    7.
    Регулирование микрофона и чата
    Ползунковым переключателем „MIC.“ пульта ДУ регулируется микрофон: „ACTIVE“ активизирует его,
    „ECHO“ служит для того, чтобы дополнительно слышать собственный голос, „MUTE“ отключает микрофон.
    PS3
    ®
    и Xbox 360
    ®
    : Поворотный регулятор „CHAT“ используется для регулирования громкости входящего
    голосового чата независимо от громкости звука в играх.
    8.
    Подгонка громкости
    Следите за тем, чтобы перед надеванием на голову громкость была установлена на минимум, и
    увеличивайте ее после надевания гарнитуры на голову.
    При помощи регулируемой скобы подгоните гарнитуру к размеру своей головы. Для обеспечения
    оптимального общения отведите микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.
    9.
    Транспортировка
    Для простой транспортировки можно сложить не только микрофон, но и наушники и повернуть их
    на 90° назад.
    10.
    Дополнительные возможности подключения
    Декодерная станция также имеет другие выходы: Три аналоговых выхода („5.1 ANALOG OUTPUT“)
    подходят для дополнительной 5.1 или стереоколонки/наушников. Второй выход Toslink
    ®
    („OPTICAL
    OUT“) передает цифровой звуковой сигнал 5.1, например, для усилителя. Громкость дополнительных
    устройств вывода регулируется через декодерную станцию. Все подключенные устройства вывода могут
    одновременно использоваться с MEDUSA NX, в переключении соединений для этого нет необходимости.
    DO YOU KNOW THESE?
    Active 2.1 speaker system with power
    bass and practical desktop remote
    GRAVITY VEOS
    2.1 SUBWOOFER SYSTEM
    Wireless presenter with mouse mode
    and integrated laser pointer
    ACUTE PRO
    MULTI-FUNCTION PRESENTER
    Professional gaming mouse with
    5700dpi laser sensor for ultimate control
    KUDOS RS
    GAMING MOUSE
    Wireless keyboard with integrated
    trackball and mouse wheel
    COMET
    TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
    Wireless gamepad for PS3
    ®
    and PC
    with perfect ergonomics
    XEOX
    PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
    Stylish stereo headset for PCs,
    notebooks and smartphones
    AUX
    STEREO HEADSET
    32-in-1 multi-format card reader with
    USB plug in a small, portable case
    NOBILÉ
    PORTABLE CARD READER
    Graphics tablet with ergonomic stylus
    and programmable keys
    ARCUS
    GRAPHICS TABLET – XL
    PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
    All trademarks are the property of their respective owner.
Speedlink Medusa NX

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Speedlink Medusa NX o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Speedlink Medusa NX rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Speedlink Medusa NX. Il manuale rientra nella categoria Headset ed è stato valutato da 1 persone con una media di 6.7. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Polacco, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco, Ungherese. Hai domande sul Speedlink Medusa NX o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Speedlink Medusa NX

Generale
Marca Speedlink
Modello Medusa NX
Prodotto Headset
EAN 4027301487954, 4027301187953
Lingua Italiano, Inglese, Olandese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Polacco, Norvegese, Finlandese, Turco, Greco, Ungherese
Tipo di file PDF
Prestazione
Utilizzo raccomandato Giocare
Tipo di auricolare Binaural
Stile d'uso Padiglione auricolare
Colore del prodotto Nero
Lunghezza cavo 2.8
Ripiegabile
Tipo di prodotto Cuffia
Auricolari
Disegno auricolare Sovraurale
Frequenza cuffia -
Impedenza -
Tipo di magnete -
Microfono
Frequenza microfono -
Effetto di cancellazione del rumore
Tipo di microfono Asta
Dimensioni e peso
Peso 340
Altre caratteristiche
Manuale dell'utente
Connettività
Collegamento del dispositivo USB

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Speedlink Medusa NX .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più