Starlyf Insta Cool

Starlyf Insta Cool manuale

(1)
  • incluso cuando esté apagado o en desuso.
    - Las palas del ventilador giran a gran velocidad cuando el
    aparato está en marcha. No abra nunca la tapa mientras el
    aparato esté encendido. No introduzca ningún elemento
    pequeño en el interior del aparato.
    - Antes de abrir el aparato, ponga el interruptor de Encendi-
    do/Apagado en la posición OFF y espere a que el ventilador se
    detenga.
    - Este aparato ha sido concebido únicamente para uso domésti-
    co. Cualquier uso profesional, inapropiado o que no siga este
    manual de instrucciones invalida tanto la responsabilidad como
    la garantía del fabricante.
    - No trate de reparar el aparato. Las reparaciones deben ser
    realizadas exclusivamente por personal cualicado.
    - Este aparato ha sido concebido únicamente para uso domésti-
    co. Cualquier uso profesional, inapropiado o que no siga este
    manual de instrucciones invalida tanto la responsabilidad como
    la garantía del fabricante.
    CARACTERÍSTICAS
    Alimentación:
    - Adaptador de corriente de 6 V y 500 mA
    - O bien 4 pilas LR14 (C) de 1,5 V (no incluidas)
    INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas)
    - Para que el aparato funcione correctamente, es necesario
    poner las pilas previstas a tal efecto.
    - Las pilas deben colocarse respetando los símbolos de
    polaridad.
    - Los bornes de las pilas no deben cortocircuitarse.
    - No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
    - No mezcle pilas alcalinas con pilas estándar (carbono-zinc) ni
    con pilas recargables (níquel-cadmio).
    - No recargue las pilas ni intente abrirlas. No las arroje al fuego.
    - Cambie todas las pilas a la vez por pilas nuevas del mismo tipo.
    - Si prevé que el aparato va a estar en desuso durante un
    periodo prolongado, quite las pilas.
    - Si el líquido que sale de las pilas entra en contacto con los ojos
    o la piel, lave la zona inmediatamente con agua corriente
    abundante y consulte a un médico.
    - No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva, como la
    radiación solar, una llama, etc.
    - ATENCIÓN: Una colocación incorrecta de las pilas podría
    provocar su explosión.
    (símbolo) Para respetar el medio ambiente, no tire las pilas
    gastadas junto con el resto de residuos domésticos. Llévelas a
    un centro de recogida selectiva o deposítelas en un contenedor
    previsto para dicho efecto.
    DESPIECE:
    1: Tapa
    2: Indicador del nivel de agua
    3: Toma para el adaptador
    4: Interruptor de Encendido/Apagado
    5: Compartimento de las pilas
    6: Bandas absorbentes
    7: Ventilador
    8: Depósito
    ALIMENTACIÓN
    Alimentación con pilas (no incluidas)
    - Abra el compartimento de las pilas (5) situado en la base del
    aparato.
    - Introduzca 4 pilas LR14 de 1,5 V respetando los símbolos de
    polaridad.
    - Cierre el compartimento de las pilas.
    Sustitución de las pilas
    Cuando el rendimiento del aparato baja, es necesario cambiar
    las pilas. Cambie las pilas usadas por pilas nuevas del mismo
    tipo respetando los símbolos de polaridad.
    Alimentación con adaptador de corriente (no incluido)
    Atención: Utilice un adaptador con las características técnicas
    exigidas y que respete las normas en vigor, es decir, de 6 V
    y 500 mA .
    Utilice el adaptador solamente en interiores y en estancias
    alejadas de cualquier fuente de humedad.
    - Asegúrese de haber quitado las pilas.
    - Conecte el adaptador de corriente en la toma (3) situada en la
    parte trasera del aparato.
    - A continuación, enchufe el adaptador a la toma de corriente.
    USO
    - Sitúe el aparato sobre una supercie estable y plana.
    - Quite la tapa (1).
    - Extraiga el depósito (8). Desenrosque el tapón. Llene el
    depósito con agua muy fría (máximo 280 ml) y vuelva a enroscar
    el tapón.
    Nota:
    • Para un enfriamiento más efectivo, el depósito puede
    introducirse en la nevera antes del uso.
    • Para perfumar el aire, añada algunas gotas de esencia en el
    agua.
    - Vuelva a colocar el depósito en su sitio, boca abajo, y asegúrese
    de que está bien encajado. El agua se irá ltrando a la cubeta
    inferior y será absorbida por las bandas absorbentes (6).
    ATENCIÓN: Para evitar escapes de agua, no incline el
    aparato.
    - Cierre la tapa.
    - El nivel de agua disponible en el depósito puede verse a través
    del indicador del nivel de agua (2).
    - Para encender el aparato, ponga el interruptor de ON/OFF (4)
    en posición LOW o HIGH, según la fuerza de ventilación
    deseada.
    - Cuando el agua del depósito esté a la altura de «EMPTY»
    (VACÍO), vuelva a llenar el depósito. Antes de proceder al
    llenado, apague el aparato situando el interruptor de ON/OFF
    en la posición OFF.
    ATENCION: No utilice el aparato en un ambiente húmedo (baño)
    o grasiento (cocina) para evitar que se dañe su mecanismo a
    causa de la formación de depósitos de polvo o de grasa.
    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
    - Apague el aparato y espere a que el ventilador se detenga.
    - Quite la tapa (1).
    - Vacíe el depósito y el agua que contenga la cubeta inferior.
    - Saque el soporte de las bandas absorbentes (6) y métalas en
    agua con jabón. Si es necesario, cepíllelas ligeramente con un
    cepillo suave, tratando de no dañarlas. Después, aclárelas y
    déjelas secar al aire libre.
    - Vuelva a colocar el soporte de las bandas absorbentes y el
    depósito en su sitio y cierre la tapa.
    - Limpie el exterior del aparato, si es necesario, con un paño
    ENGLISH
    BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
    - Unwrap the appliance and make sure that each part is in good
    condition.
    - Carefully read the instructions of this manual, respecting
    recommendations for use and safety. Keep this document and tell
    potential users about it.
    SAFETY INSTRUCTIONS
    This appliance may be used by children who at least 8 years old, and
    by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or
    lack of experience and knowledge, provided they are supervised or
    have been instructed on the safe use of the appliance and that they
    understand the potential dangers. Children must not use this
    appliance as a toy. Cleaning and maintenance by the user must not
    be carried out by children unless they are over 8 years old and are
    supervised.
    Keep the appliance and its cable out of the reach of children under
    8.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with
    the appliance.
    - This appliance is not a toy ; keep it away from children
    Do not use while bathing
    Do not place or store the appliance where it can fall to the
    ground or into bath or washbasin
    This appliance complies with Electromagnetic Compatibility
    Directive 2014/30/EU and Directive 2011/35/EU on restrictions on
    the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
    appliances.
    - In the event of an extension lead being necessary use an extension
    lead, taking all precautions necessary so that nobody is caught up in it.
    - Do not connect or disconnect the adaptor with the wet hands.
    - Do not use the appliance outdoors.
    WARNING : Never immerse the appliance in water or any type
    of liquid. Never use the appliance for another purpose than the
    intended purpose
    Always arrange a space being enough between the appliance and
    any vertical plan for a good circulation of the air.
    Do not place the appliance near exible objects that could cover
    the protective grill (curtains, plants, etc.).
    - It is disadvised to expose people , in particular children or elderly,
    to a continuous ow of cold air during prolonged period.
    - The blade of the ventilator turn at high speed when the appliance
    is underway. Never open the lid during operation
    - Keep the appliance away from children and animals, even when it
    is switched o or out of use.
    - The fan blades rotate at high speed when the appliance is running.
    Never open the cover while the appliance is switched on. Do not
    insert any small objects into the appliance.
    - Before opening the appliance, move the ON/OFF switch to the OFF
    position and wait until the fan stops.
    - This device is designed for household use only. Any professional or
    improper use or any failure to follow this instruction manual will
    invalidate the manufacturer’s liability and warranty.
    - Do not attempt to repair the appliance. Repairs must be carried
    out by qualied personnel only.
    CHARACTERISTICS
    Power :
    - This unit is designed to operate with AC/DC adapter 6V
    500mA or 4 batteries LR14 (C) 1,5V (not provided)
    INFORMATION ABOUT THE BATTERIES (not supplied)
    - Only the recommended batteries should be used.
    - Polarity must be respected when inserting the batteries.
    - The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short
    circuit.
    - Do not mix used and new batteries.
    - Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable
    (nickel-cadmium) batteries.
    - Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the
    batteries in the re.
    - Replace all batteries at the same time with identical batteries.
    - Remove the batteries from the appliance if not used for a long time.
    - If the liquid contained in the battery comes in contact with eyes or
    skin, wash the area immediately and carefully with clear water and
    consult a doctor.
    - If you know that the appliance is going to be out of use for an
    extended period, remove the batteries.
    - Do not expose batteries to excessive heat, such as sunlight, ames, etc.
    - CAUTION: Batteries that are incorrectly positioned may explode.
    To protect the environment, do not dispose of used batteries along
    with your normal household waste. Take them to a separate
    collection station or dispose of them in a container designed for
    that purpose.
    DESCRIPTION
    1 : Cover
    2 : Level indicator
    3 : DC 6v – AC/DC adaptor jack
    4 : Switch ON/OFF
    5 : Batteries compartment
    6 : Water absorber bands
    7 : Fan
    8 : Water container
    POWER SUPPLY BATTERIES (NOT SUPPLIED) Batteries installa-
    tion (not provided)
    - Open the compartment (5) under the appliance.
    - Insert 4 LR14 (C) 1,5V batteries, respecting the indicated
    polarity.
    - Close the batteries compartiment.
    Replacement of batteries
    Replace used batteries with new batteries of an identical
    reference
    POWER SUPPLY WITH MAINS VOLTAGE ADAPTER (NOT
    SUPPLIED)
    - Remove the batteries from the appliance before using a mains
    voltage adapter.
    - Use a 6V 500mA mains voltage adapter (not
    included).
    - Use the adapter indoors only and in rooms located away from
    sources of moisture.
    - Connect the mains voltage adapter plug to the connection
    socket (3) on the back of the appliance.
    - Plug the mains voltage adaptor into a mains socket.
    USE :
    - Place the appliance on a stable and at surface.
    - Remove a cover (1).
    - Take out the water container(8) . Unscrew the screw-cap. Add
    some very cold water (280ml max), re-screw the screw-cap.
    Remark :
    • For a better refreshment, the water container can be placed in
    the refrigerator before using.
    To perfume the air, add to the water some of fragrances.
    - Put back the water container, upside down. The water ows
    into the lower tub and is absorbed by water absorber bands (6).
    WARNING : Do not incline the appliance.
    - Close the cover.
    - The water level in a water container is visible on the level
    indicator (2).
    - To start the appliance, place the switch ON/OFF (4) on LOW or
    HIGH .
    - When the level indicator indicate « empty », ll again the water
    container. Before opening the cover, please switch OFF
    Do not use the appliance in areas that are damp (e.g. the
    bathroom) or oily (e.g. the kitchen), as moisture, dust and oily
    deposits may damage the mechanism.
    MAINTENANCE AND CLEANING
    - Stop the appliance and wait for the stop of ventilator.
    - Remove the cover (1)
    - Empty the water container and remove the water from the
    bottom tray.
    - Remove the water absorber bands (6) and wash in to some
    soapy water (Do not damage absorber bands).
    - Rinse and let dry
    - Put back in place the absorber bands and the water container,
    then close the cover.
    - Clean the outer surfaces of the appliance with a damp cloth
    and some detergent if necessary.
    - Do not use harsh cleaning products or abrasive sponges as
    these could damage the appliance.
    - CAUTION : Never immerse the appliance in water or in any type
    of liquid.
    Quality Warranty:
    This product is covered by a warranty against manufacturing
    defects subject to the time periods stipulated by the legislation
    in force in each country.
    This warranty does not cover damages resulting from inadequa-
    te use, negligent commercial use, abnormal wear and tear,
    accidents or improper handling.
    AUSTRALIA & NEW ZEALAND ONLY
    This product has the benet of certain Consumer Guarantees.
    These are prescribed by the Australian Consumer Law & the
    New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which
    provide protection for consumers. There is no express warranty
    for this product in Australia or New Zealand. The above paragra-
    ph refers to other countries.
    CAUTION
    DISPOSAL OF MATERIALS
    A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should
    nd out about and follow local regulations about disposing
    of this kind of product.
    Do not dispose of this product as you would other
    household waste.
    Dispose of this device in accordance with the corresponding
    local regulations.
    Electrical and electronic devices contain hazardous substances
    that can have harmful eects on the environment and/or
    human health and should be recycled properly.
    ESPAÑOL
    ANTES DEL PRIMER USO
    - Desembale el aparato y asegúrese de que esté en buen estado.
    - Lea todas las instrucciones de este manual atentamente. Siga
    todas las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad.
    Guarde este manual e informe de su existencia a los posibles
    usuarios del aparato.
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
    Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
    por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
    limitadas o con falta de experiencia y conocimientos al respecto
    si son supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
    forma segura y comprenden los peligros asociados. Los niños
    no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y manteni-
    miento que corresponden al usuario no deben ser realizadas
    por niños, a menos que tengan más de 8 años y estén bajo la
    supervisión de un adulto.
    Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
    menores de 8 años.
    No usar mientras se esté tomando un baño
    No colocar en sitios donde se pueda caer al suelo o se
    pueda caer dentro de la bañera o lavamanos
    - Este aparato cumple la Directiva de Compatibilidad
    Electromagnética 2014/30/UE y la Directiva 2011/35/UE sobre
    restricciones al uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos
    eléctricos y electrónicos.
    - Si el aparato se utiliza con un adaptador (no suministrado),
    asegúrese de que cumple las especicaciones técnicas
    requeridas y que es fácilmente accesible.
    - Si utiliza un alargador, tome todas las precauciones necesarias
    para evitar cualquier riesgo de caída.
    - No enchufe ni desenchufe el adaptador con las manos
    húmedas.
    - Utilice el aparato únicamente en interiores. No lo use en
    exteriores.
    - No utilice el aparato en un ambiente húmedo (baño) o
    grasiento (cocina) para evitar que se dañe su mecanismo a
    causa de la formación de depósitos de polvo o de grasa.
    - ATENCIÓN: No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún
    otro líquido.No utilice nunca el aparato para un uso distinto al
    previsto en las instrucciones.
    - Deje un espacio suciente entre el aparato y cualquier
    supercie vertical para garantizar una óptima circulación del
    aire.
    - No sitúe el aparato cerca de elementos exibles que puedan
    tapar la rejilla de protección (cortinas, plantas, etc.).
    - No se recomienda la exposición prolongada al ujo continuo
    de aire frío, sobre todo en el caso de los niños y las personas
    mayores.
    - Vigile a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
    - Este aparato no es un juguete: no lo deje al alcance de los
    niños.
    - Mantenga el aparato alejado de los niños y los animales,
    Made in China
    Fabricado en China
    Fabriqué en Chine
    Hergestellt in China
    Prodotto in Cina
    Fabricado na China
    Vervaardig in China
    Starlyf
    ®
    Insta Cool is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted.
    A
    A
    A
    o
    D
    h
    ISL ITALY S.r.l.
    P.IVA: 06919170966
    Via Donizetti 3
    20122 Milano- Italia
    www.isl-italy.com
    industex@industex.com
    17 rue de la Garenne
    CS 90021 St-OUEN LʼAUMONE
    95046 CERGY PONTOISE CEDEX
    FRANCE
    venteo@venteo.fr
    www.venteo.fr
    (+33) 1 34258551
    PO Box 202, Spit Junction NSW
    2088, Australia
    suave.
    - No utilice productos de limpieza agresivos ni esponjas
    abrasivas.
    - No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro
    líquido.
    Garantía de calidad:
    Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos
    de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
    legislación vigente en cada país.
    Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso
    inadecuado, uso comercial negligente, desgaste anormal,
    accidentes o manipulación indebida.
    ATENCIÓN
    COMO DESHACERSE DE MATERIALES
    El símbolo de un contenedor sobre ruedas tachado
    indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas
    locales de deshecho de este tipo de productos
    No se deshaga de este producto de la misma forma que lo
    haría con los residuos generales de su hogar.
    Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
    Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
    peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente
    o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente.
    FRANÇAIS
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    - Déballez l appareil et assurez-vous qu’il soit en bon état.
    - Lisez attentivement toutes les instructions de cette notice.
    Veuillez suivre la notice d’utilisation et les consignes de sécurité.
    Conservez cette notice et informez les éventuels utilisateurs de
    l’appareil de son existence.
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ
    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
    plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorie-
    lles ou mentales sont limitées ou par des personnes dépourvues
    de l’expérience et des connaissances nécessaires, à condition
    que ces utilisateurs soient surveillés ou aient reçu les
    instructions pertinentes pour utiliser l’appareil en toute sécurité
    et qu’ils comprennent les risques que cela implique. Les enfants
    ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien
    incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des
    enfants, sauf si ces derniers sont âgés de huit ans et plus et sont
    surveillés par un adulte.
    Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés
    de moins de 8 ans.
    N'utilisez pas l'appareil sous la douche ou dans la
    baignoire.
    Ne placez pas/ne rangez pas l'appareil dans un endroit
    tel qu'il risque de tomber ou de se retrouver dans la
    baignoire ou dans le lavabo.
    Ce produit est conforme à la directive de compatibilité
    électromagnétique 2014/30/UE et à la directive 2011/35/UE
    relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
    dangereuses dans les équipements électriques et électroni-
    ques.
    - Si l’appareil est utilisé avec un adaptateur (non fourni),
    assurez-vous qu’il soit conforme aux spécications techniques
    requises et qu’il soit facilement accessible.
    - Si vous utilisez une rallonge, prenez toutes les précautions
    nécessaires pour éviter tout risque de chute.
    - Ne débranchez pas l’adaptateur avec les mains humides.
    - Utilisez l’appareil à l’intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas à
    l’extérieur.
    - N’utilisez pas l’appareil dans une pièce humide (salle de bain)
    ou empreinte de gras (cuisine) pour éviter d’endommager son
    mécanisme en raison de la formation de dépôts de poussière ou
    de graisse.
    - ATTENTION : N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout
    autre liquide.
    N’utilisez jamais l'appareil à une n autre que celle prévue
    dans la notice d’utilisation.
    - Laissez un espace susant entre l’appareil et toute surface
    verticale pour garantir une circulation de l’air optimale.
    - Ne placez pas l’appareil à proximité d’éléments souples
    pouvant recouvrir la grille de protection (rideaux, plantes, etc.).
    - Lexposition prolongée à un ux d’air froid continu est
    déconseillé, surtout chez les enfants et les personnes âgées.
    - Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils jouent avec
    l’appareil.
    - Cet appareil nest pas un jouet : maintenez-le hors de portée
    des enfants.
    - Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants et des
    animaux, même lorsque l’appareil est éteint ou nest plus utilisé.
    - Les hélices du ventilateur tournent à grande vitesse lorsque
    l’appareil est en fonctionnement. N’ouvrez pas le couvercle
    lorsque l’appareil est allumé. N’introduisez pas de petits
    éléments à l’intérieur de l’appareil.
    - Avant d’ouvrir l’appareil, mettez l’interrupteur Marche/Arrêt
    sur la position OFF et attendez que le ventilateur s’arrête.
    - Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domesti-
    que. Tout usage professionnel, inapproprié ou contraire à cette
    notice d’utilisation invalide aussi bien la responsabilité que la
    garantie du fabricant.
    - N’essayez pas de réparer l’appareil. Les réparations doivent
    être eectuées exclusivement par du personnel qualié.
    - Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domesti-
    que. Tout usage professionnel, inapproprié ou contraire à cette
    notice d’utilisation invalide aussi bien la responsabilité que la
    garantie du fabricant.
    CARACTÉRISTIQUES
    Alimentation :
    - Adaptateur secteur de 6 V et 500 mA (non
    fourni).
    - Ou 4 piles LR14 (C) de 1,5 V (non fournies)
    INFORMATION SUR LES PILES (non fournies)
    - Pour que l’appareil fonctionne correctement, il est nécessaire
    d’utiliser les piles prévues à cet eet.
    - Les piles doivent être insérées en respectant les signes de
    polarité.
    - Les bornes des piles ne doivent pas se court-circuiter.
    - Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées.
    - Ne mélangez pas les piles alcalines avec les piles standard
    (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
    - Ne rechargez pas les piles et ne tentez pas de les ouvrir. Ne les
    jetez pas au feu.
    - Remplacez toutes les piles par des piles neuves du même type
    in
    l
    h
    en une seule fois.
    - Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
    période prolongée, retirez les piles.
    - Si le liquide qui coule des piles entre en contact avec vos yeux
    ou avec votre peau, rincez immédiatement et abondamment à
    l’eau courante et consultez un médecin.
    N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive
    comme les rayons du soleil, une amme, etc.
    - ATTENTION : Une pose incorrecte des piles peut provoquer
    leur explosion.
    (symbole) Dans un but de protection de l’environnement, ne
    jetez pas les piles vides avec vos autres déchets domestiques.
    Déposez-les dans un point de collecte ou laissez-les dans un
    conteneur prévu à cet eet.
    SCHÉMA :
    1 : Couvercle
    2 : Indicateur du niveau d’eau
    3 : Prise pour l’adaptateur
    4 : Interrupteur Marche/Arrêt
    5 : Compartiment pour les piles
    6 : Bandes absorbantes
    7 : Ventilateur
    8 : Réservoir
    ALIMENTATION
    Alimentation avec des piles (non fournies).
    - Ouvrez le compartiment des piles (5) situé à la base de
    l’appareil.
    - Introduisez 4 piles LR14 de 1,5 V conformément aux signes de
    polarité.
    - Refermez le compartiment des piles.
    Remplacement des piles
    Lorsque l’appareil perd de la puissance, il est nécessaire de
    changer les piles. Remplacez les piles usagées par des piles
    neuves du même type conformément aux signes de polarité.
    Alimentation avec un adaptateur secteur (non fourni)
    Attention : Utilisez un adaptateur avec les caractéristiques
    techniques requises et respectant la législation en vigueur, soit
    6 V et 500 mA .
    Utilisez l’adaptateur uniquement à l’intérieur et dans des pièces
    éloignées de toute source d’humidité.
    - Assurez-vous que vous avez enlevé les piles.
    - Connectez l’appareil secteur à la prise (3) située à l’arrière de
    l’appareil.
    - Puis branchez l’adaptateur à la prise de courant.
    UTILISATION
    - Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
    - Enlevez le couvercle (1).
    - Retirez le réservoir (8). Dévissez le bouchon. Remplissez le
    réservoir avec de l’eau très froide (280 ml maximum) et vissez à
    nouveau le couvercle.
    Remarque :
    • Pour que le refroidissement soit plus ecace, vous pouvez
    placer le réservoir dans votre frigidaire avant de l’utiliser.
    • Pour parfumer l’air, ajoutez quelques gouttes d’huile essentie-
    lle dans l’eau.
    - Replacez le réservoir à sa place en le mettant vers le bas, et
    assurez-vous qu’il soit bien xé. Leau sinltrera dans le bac en
    dessous et sera absorbée par les bandes absorbantes (6).
    ATTENTION : Pour éviter toute fuite d’eau, ne penchez pas
    l’appareil.
    - Fermez le couvercle.
    - Vous pouvez voir le niveau d’eau disponible dans le réservoir
    grâce à l’indicateur du niveau d’eau (2).
    - Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur ON/OFF (4) sur la
    position LOW ou HIGH, selon la puissance de ventilation
    désirée.
    - Lorsque l’eau du réservoir atteint la marque « EMPTY »,
    remplissez à nouveau le réservoir. Avant de remplir à nouveau le
    réservoir, éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur
    ON/OFF(4) sur la position OFF.
    ATTENTION N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
    humide (salle de bains) ou gras (cuisine). Les dépôts de
    poussière ou de graisse risqueraient d’endommager son
    mécanisme.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    - Éteignez l’appareil et attendez que le ventilateur s’arrête.
    - Enlevez le couvercle (1).
    - Videz le réservoir et l’eau contenue dans le bac en dessous.
    - Sortez le support avec les bandes absorbantes (6) et placez les
    bandes dans de l’eau savonneuse. Si nécessaire, brossez
    légèrement avec une brosse douce, sans les endommager. Puis
    rincez-les et laissez-les sécher à l’air libre.
    - Replacez le support avec les bandes absorbantes et le réservoir
    à leur place puis refermez le couvercle.
    - Nettoyez l’extérieur de l’appareil si nécessaire avec un chion
    doux.
    - N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou d’éponges
    abrasives.
    - N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    Garantie de qualité
    Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
    fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur
    dans chaque pays.
    Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
    utilisation inappropriée, d’une négligence de la part du
    commerçant, d’une usure anormale, d’accidents ou d’une
    mauvaise manipulation.
    ATTENTION :
    MISE AU REBUT DE LAPPAREIL
    Le symbole de la poubelle à roues barrée d’une croix
    indique que vous devez respecter les réglementations
    locales concernant l’élimination de ce type de produit.
    Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
    Il doit être recyclé séparément, conformément aux
    réglementations locales.
    Les appareils électriques et électroniques contiennent des
    substances nocives pour l’environnement et la santé. Ils doivent
    être recyclés dans des conditions appropriées.
    L
    L
    L
    in
    lo
    N
    I
    7
    3
    8
    6
    1
    2
    4
    5
    6

Vuoi sapere di Starlyf Insta Cool?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Starlyf Insta Cool semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Starlyf Insta Cool fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Starlyf Insta Cool. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Starlyf Insta Cool

Specifiche

Marca Starlyf
Modello Insta Cool
Prodotto Non classificato
EAN 0644812041389
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese
Tipo di file PDF
Design
Tipo Raffrescatore evaporativo
Colore del prodotto Grigio
Maniglia(e) per il trasporto
Tipo di controllo Tiro a effetto
Indicatore del livello dell'acqua
Prestazione
Capacità tanica acqua 0.3
Adatto per stanze fino a -
Numero di velocità 2
Raffredamento
Dati su imballaggio
Larghezza imballo 220
Profondità imballo 135
Altezza imballo 230
Peso dell'imballo 630
Tipo di imballo Scatola
Dimensioni e peso
Larghezza 80
Profondità 180
Altezza 170
Peso 470
Contenuto dell'imballo
Manuale dell'utente
Quantità 1

In vendita su

    Relaterade produkter

    Non classificato Starlyf

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description