Steffen Brilliant 1204442

Steffen Brilliant 1204442 manuale

(1)
  • Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza
    Aus Sicherheitsgründen nur Geräte anschliessen, welche für den unbeaufsichtigten Betrieb vorgese-
    hen sind. Timer ist nicht geeignet für: Heizgeräte, Fernseher, induktive Lasten u.ä.
    Pour vôtre sécurité, raccordez que des appareils prévus pour un fonctionnement non surveillé. Ce
    programmateur n’est pas prévu pour des appareils de chauffage, téléviseurs, charges inductives etc.
    Per ragioni di sicurezza, collegare unicamente apparecchi predisposti al funzionamento automatico.
    Il timer non è adatto per: apparecchi di riscaldamento, televisori, carichi induttivi ecc.
    Stromverbrauch der angeschlossenen Elektrogeräte maximal 2300 W
    La puissance des appareils raccordés ne doit pas dépasser 2300 W.
    Il consumo di corrente degli apparecchi elettrici collegati non deve mai superare 2300 W.
    Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person betreiben.
    Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’une personne adulte.
    I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto sorveglianza di un adulto.
    Defektes Gerät vor dem Entsorgen unbrauchbar machen und umweltgerecht entsorgen.
    Avant d’éliminer de façon écologique un programmateur défectueux, rendez-le inutilisable.
    Prima di gettare l’apparecchio guasto renderlo inutilizzabile, quindi smaltirlo nel rispetto dell’ambiente.
    Technische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Gerät keinesfalls aufschrauben.
    Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
    Modifications techniques réservées, sans avertissement. En aucun cas dévisser le caiser.
    Nous ne répondons pas de dommages consécutifs.
    Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. L’azienda non si assume alcuna
    responsabilità per danni conseguenti.
    Netzspannung
    Tension du secteur
    Tensione di rete
    230 V/50 Hz
    Maximale Belastung: 10 A ohmische Last, 3 A induktive Last
    Courant admissible: 10 A sur charge ohmique, 3 A sur charge inductive
    Carico massimo: carico resistivo 10 A, carico induttivo 3 A
    10 (3) A/2300 W
    Betriebstemperatur
    Température de service
    Temperatura d’esercizio
    0 ° – +55 ° Celsius
    Betriebsdauer bei Stromunterbruch (Stunden)
    Réserve de marche en cas d’interruption du secteur (heures)
    Riserva di carica (ore)
    inkl. 2 Batterien
    incl. 2 piles
    incl. 2 batterie
    3 h
    Typ LR44
    Nur für den Innenbereich verwenden! Vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
    A utiliser qu’à l’intérieur! Protéger l’appareil contre l’humidité et l’eau.
    Solo per uso interno! Proteggere da umidità e bagnato.
    1204442
    Countdown
    Compte à rebours
    Conteggio alla rovescia
    Zufallsgenerator
    Générateur aléatoire
    Generatore casuale
    Funkuhr
    Horloge radio-pilotée
    Orologio radiocomandato
    20 Schaltprogramme
    20 programmes
    20 programmi
    Funktionsübersicht • Aperçu des fonctions Panoramica delle funzioni
    Funkuhr
    Die Uhrzeit wird automatisch per DCF-Funksignal empfangen
    Zufallsgenerator
    Zufälliges schalten von Apparaten in gewünschter Zeitspanne oder gemäss zwei vorgegebenen
    Zeit-Intervallen (z.B. Lampe ein/aus).
    Countdown-Funktion für automatisches Ein- oder Ausschalten nach Zeit
    Schaltet unabhängig von Schaltprogrammen (Einstellbereich 1 Sek. bis 23,59 Stunden)
    20 Schaltprogramme für 15 verschiedene Tageswahl-Modi
    Bei überschneidenden Programmen wird der erste Ein- und Ausschalttermin berücksichtigt
    Orologio radiocomandato
    Si riceve l’ora automatica con il segnale radio DCF
    Generatore casuale
    Commutazione casuale degli apparecchi nel periodo preferito o secondo a due intervalli predefinito
    (p.e. lampada on/off)
    Conteggio alla rovescia per accensione e spegnimento automatici una volta trascorso il tempo impostato
    Accende l’apparecchio indipendentemente dai programmi (intervallo di regolazione da 1 sec. a 23,59 ore)
    20 programmi per 15 diverse impostazioni giornaliere
    In caso di programmi sovrapposti, viene presa in considerazione la prima ora di accensione e spegnimento
    Horloge radio-pilotée
    On reçoit l’heure automatique avec le signal radioélectrique DCF
    Générateur de commutations aléatoires
    Commutation aléatoire des appareils en période préférée ou selon deux intervalles prédéfinis
    (p.ex. lampe on/off)
    Fonction de comptage à rebours pour une commutation automatique ON/OFF
    Commutation indépendante des programmes définis (plage de réglage 1 sec à 23,59 heures)
    20 programmes de commutation pour 15 modes quotidiens différents
    En cas de recoupements de programmes, le premier délai d’ouverture ou de fermeture s’applique
    Technische Angaben Données techniques Dati tecnici
    Digitale Zeitschaltuhr
    mit Funkuhr-Empfang
    Minuterie digitale radio pilotée
    Temporizzatore digitale
    radiocomandato
    www.steffen.ch
Steffen Brilliant 1204442

Vuoi sapere di Steffen Brilliant 1204442?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul Steffen Brilliant 1204442 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Steffen Brilliant 1204442 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Steffen Brilliant 1204442. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Steffen Brilliant 1204442

Specifiche

Marca Steffen
Modello Brilliant 1204442
Prodotto Non classificato
EAN 7611007076672
Lingua Italiano, Tedesco, Francese
Tipo di file PDF
Caratteristiche
Tipo di timer Timer quotidia✗
Tipo di display -
Tipo di controllo Buttons, Rotary
Codice di protezione internazionale (IP) IP20
Numero di programmi 20
Periodo di programmazione 15
Colore del prodotto Bianco
Gestione energetica
Portata termica nominale 2300
Corrente massima 10
Batteria inclusa
Tecnologia batteria Alcali✗
Voltaggio della batteria 1.5
Tensione di ingresso AC 230
Frequenza di ingresso AC 50

Relaterade produkter

Non classificato Steffen

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più