Trisa Easy Steam

Trisa Easy Steam manuale

(2)
  • Stiratura verticale
    Vertical ironing
    Vertikales Bügeln
    En position verticale, défroisse, repasse et redonne leur forme aux
    tailleurs, aux rideaux…
    I vestiti da uomo, i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione
    verticale, rinfrescati e messi in forma
    Suits and curtains can have creases removed when placed vertically, be
    freshened up and their shape restored
    Anzüge, Kostüme, Vorhänge können in vertikaler Position ent-
    knittert, aufgefrischt und in Form gebracht werden
    Repassage à la verticale
    Stirare i capi delicati
    Remove creases from fine linen
    Feinwäsche entknittern
    Déplacer le fer à repasser à 2 cm au-dessus du linge en diffusant de la vapeur
    Muovere il ferro a 2 cm di distanza dai capi ed erogare il vapore
    Pass iron 2 cm above clothes and steam
    Bügeleisen mit 2 cm Abstand über die Wäsche bewegen und
    dazu Dampf abgeben
    Défroisser les textiles délicats
    Biancheria da stirare normale
    Normal ironing
    Normale Bügelwäsche
    Résultats parfaits grâce à une forte pression de vapeur
    I migliori risultati di stiruatura si ottengono con una forte pressione di vapore
    Best ironing results are achieved thanks to high steam pressure
    Beste Bügelresultate dank grossem Dampfdruck
    Linge normal à repasser
    Stiratura a vapore
    Steam ironing
    Dampfbügeln
    Sélectionner toujours la température la plus élevée pour le repassage à la vapeur
    Per stirare a vapore, selezionare sempre la temperatura più elevata
    Always select maximum temperature for steam ironing
    Zum Dampfbügeln immer grösste Temperatur wählen
    Repassage à la vapeur
    Bügelratschläge
    Conseils de repassage
    Consigli per stirare
    Advice on ironing
    Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
    Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer
    weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
    werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Lassen Sie vor dem Erstgebrauch Dampf
    ausströmen, um Produktionsrückstände auszuscheiden.
    Geräteübersicht
    Description de l’appareil
    Descrizione dell’apparecchio
    Appliance description
    Gebrauchen
    Utiliser
    Utilizzo
    Use
    Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode
    d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet
    appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous
    conformer aux consignes de sécurité. Faites fonctionner la vapeur avant la première utilisati-
    on pour nettoyer le fer des dépôts résiduels de production.
    Leggete tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservate con cura il
    presente manuale e trasmettetelo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve solamente essere
    adoperato allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservate le direttive di sicu-
    rezza. Prima del primo utilizzo, far fuoriuscire il vapore per espellere i residui di produzione.
    Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further
    users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these
    instructions. Observe the notes on safety regulations. Before using for the first time, allow
    steam to escape to remove manufacturing residue.
    Bügeln
    Repasser
    Stirare
    Ironing
    Stärkespuren/Ablagerungen mit weichem, feuchtem Tuch in Längsrichtung abwischen
    Essuyer les traces d'amidon/autres dépôts avec un chiffon doux et humide, dans le sens
    de la longueur de la semelle
    Eliminare le tracce di amido/altri depositi dalla piastra strofinandola in direzione longitudinale
    con un panno morbido, umido
    Whipe off any traces of starch or other deposits with a soft, damp cloth. Whipe along the
    lengthways direction of the soleplate
    1
    3
    Vor dem Gebrauch
    Avant l’utilisation
    Prima dell’uso
    Before use
    Dampftaste mit Arretierung
    Touche vapeur avec système d'arrêt
    Tasto vapore con blocco
    Steam button with lock
    Refined/ protected by «ergonomic communication
    ®
    » - Ergocomprendere GmbH
    Unauthorized use/copying is liable to punishment.
    ©
    2
    Drehkappenverschluss
    Fermeture du bouchon
    Chiusura con cappuccio
    girevole
    Tank cap
    Art.-Nr. 7923
    Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungmittel verwenden
    Essuyer avec un chiffon humide et sécher. Ne pas employer de solvants
    Pulire con un panno umido e poi asciugarlo. Non usare mai soluzioni contenti acidi
    Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
    Zuerst Netzstecker ziehen
    Avant le nettoyage, retirer la fiche
    Prima di pulire estrarre la spina di corrente
    Remove the plug from the mains before cleaning
    !
    Reinigung
    Nettoyage
    Pulizia
    Cleaning
    Ein-/Ausschalter
    Bouton Marche/Arrêt
    Interruttore ON/OFF
    On/off switch
    Standfläche
    Base
    Base di appoggio
    Stand
    Nur farbechte und hitzebeständige Bügelwäsche bügeln - keine Haftung bei Schäden!
    Iron only colour-fast and heat-resistant clothes - no liability accepted for damage!
    Stirare solo capi che non stingono e resistenti al calore: si declina ogni responsabilità in caso di danni!
    Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à la chaleur - Aucune garantie n'est accordée en cas de linge abîmé !
    Kontrollleuchte
    Voyant lumineux
    Spie luminose di controllo
    Pilot light
    Nachfüllen!
    Ajouter de l'eau!
    Riempire!
    Refill!
    Wasser einfüllen
    Remplir de l'eau
    Versare l'acqua
    Fill water
    !
    Dampf restlos ablassen, dann Gerät min. 10 Min. abkühlen lassen
    Vider toute la vapeur et laisser refroidir le fer pendant 10 mn environ
    Far fuoriuscire il vapore, quindi lasciar rafreddare l’apparecchio per 10 min
    Allow all of remaining steam to escape, then allow appliance to cool at least 10 Min.
    Dampf restlos ablassen
    Vider toute la vapeur
    Far fuoriuscire il vapore
    Allow all of remaining steam to escape
    Weiter bei Schritt 1
    Suite à l'étape 1
    Passare al Punto 1
    Further with Step 1
    1.
    2.
    Dampfzufuhrschlauch
    Tuyau de vapeur
    Tubo di alimentazione del vapore
    Steam hose
    Temperaturregler
    Réglage de la température
    Regolatore della temperatura
    Temperature control
    Dampfdruck ok
    Pression vapeur ok
    Pressione del vapore ok
    Steam pressure ok
    Heizt auf - Lampe kann im Betrieb ein-/ausschalten!
    Chauffe - La lampe peut s'allumer/s'éteindre pendant le repassage !
    Apparecchio caldo: la spia luminosa può accendersi e spegnersi!
    Une fois branché, le fer à repasser devient chaud !
    Aufheizen
    Chauffer
    Scaldare
    Heating up
    b
    Entkalken
    Détartrage
    Decalcificare
    Descaling
    Entkalker einfüllen
    Remplir le dispositif
    anti-calcaire
    Versare l’anticalcare
    fill with descaling agent
    0,5 l
    +
    0,2 l
    Essig
    Vinaigre
    Aceto
    Vinegar
    Wasser
    d’eau
    Acqua
    Water
    Je nach Gebrauch/Wasserhärte ein bis zweimal jährlich
    Une à deux fois par an selon utilisation/dureté de l'eau
    In base all’uso/alla durezza dell’acqua, una-due volte l’anno
    Depending on use/water hardness, once or twice a year
    !
    a
    Spülen
    Rinçer
    Risciacquo
    Rinse
    c
    Verschluss offenlassen
    Laisser le bouchon ouvert
    Lasciare aperto il tappo
    Leave stopper open
    !
    bei offenem Verschluss aufkochen, ausschalten
    Faire bouillir avec le bouchon ouvert, éteindre
    riscaldare con il tappo aperto, spegnere
    leave stopper open,
    switch off
    Tank leeren
    Vider le réservoir
    Svuotare il serbatoio
    Empty tank
    Wasser einfüllen
    Remplir d'eau
    Versare l’acqua
    Fill with water
    0,7l
    Tank leeren
    Vider le réservoir
    Svuotare il serbatoio
    Empty tank
    Einschalten
    Mettre en marche
    Accendere
    Switch ON
    ~7 Min
    max.
    0,7 l
    4
    Ausschalten
    Arrêter
    Spegnere
    Switch OFF
    Bügeleisen wird nach dem Einstecken warm!
    Iron heats up after it is plugged in!
    Dopo che la spina viene inserita, il ferro da stiro diventa caldo!
    Une fois branché, le fer à repasser devient chaud !
    Temperatur je nach Textilien
    Température selon les textiles
    Temperatura in base ai tessuti
    Temperature set according to textiles
    Nur zum Dampfbügeln nötig
    Only necessary for steam ironing
    Usare solo per stirare a vapore
    Uniquement pour le repassage à la vapeur
    Dampftaste
    Touche vapeur
    Tasto vapore
    Steam button
    Lock
    Blocco
    Système d'arrêt
    Sohle tropft: Höhere Temperatur wählen
    Sole plate dripping: select higher temperature
    La piastra sgocciola: selezionare una temperatura
    più elevata
    Gouttes d'eau dans la semelle : sélectionner une
    température plus élevée
    ?
    Arretierung
    Bereich zum Dampfbügeln
    Area for steam ironing
    La stiratura a vapore
    Zone de repassage à la vapeur
Trisa Easy Steam

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Trisa Easy Steam o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Trisa Easy Steam rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Trisa Easy Steam. Il manuale rientra nella categoria Ferro da Stiro ed è stato valutato da 2 persone con una media di 8.2. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Tedesco, Francese. Hai domande sul Trisa Easy Steam o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Trisa Easy Steam

Marca Trisa
Modello Easy Steam
Prodotto Ferri da Stiro
Lingua Italiano, Inglese, Tedesco, Francese
Tipo di file PDF

Manuali dei prodotti correlati

Ferri da Stiro Trisa

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo TrisaEasy Steam .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più