Trisa Multi Steam 2000

Trisa Multi Steam 2000 manuale

(1)
  • CUT!! CUT!!
    CUT!!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!CUT!!
    CUT!!CUT!!
    CUT!! CUT!!
    Dampfbügeleisen
    Ferro da stiro
    Steam Iron
    Fer à repasser à vapeur
    1
    Temperatur einstellen
    Régler la température
    Regolare la temperatura
    Adjusting the temperature
    Gerät ausschalten
    Arrêter
    Spegnere
    Switch OFF
    Wasser einfüllen
    Remplir d'eau
    Versare l’acqua
    Filling with water
    3
    5
    4
    2
    !
    Beachten Sie bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung. Für Schäden bei Nichtbeachtung können wir keine Haftung übernehmen.
    Respectez les instructions d'entretien de chaque vêtement. En cas de détérioration, nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des instructions.
    Verificare in ogni capo d’abbigliamento le indicazioni riportate sull’etichetta. In caso di danni derivanti dalla mancata osservazione di tali istruzioni, non ci assumiamo alcuna responsabilità.
    Note washing instructions for each item of clothing. No responsibility will be accepted for damage resulting from failure to follow such instructions.
    Mettre en marche
    Collegare
    Switching on
    Einschalten
    Dampf restlos ablassen
    Vider toute la vapeur
    Far fuoriuscire il vapore
    Allow all of remaining steam to escape
    auskühlen lassen
    laisser refroidir
    lasciare raffreddare
    allow to cool
    leuchtet
    est allumé
    accesa
    glows
    Nylon / Nylon / Nailon / Nylon
    Wolle, Seide / Laine, soie / Lana, seta / Wool, silk
    Leinen, Baumwolle / Lin, Coton / Lino, Cotone / Linen, Cotton
    Dampf / Vapeur / Vapore / Steam
    MAX 3 dl
    Bügeln
    Repasser
    Stirare
    Ironing
    Temperatur je nach Textilien
    Température selon les textiles
    Temperatura in base ai tessuti
    Temperature set according to textiles
    Bereich zum Dampfbügeln
    Area for steam ironing
    La stiratura a vapore
    Zone de repassage à la vapeur
    Dampfstoss
    Steam propulsion
    Supervapore
    Jet de vapeur
    Dampffunktion
    Steam function
    Funzione vapore
    Fonction vapeur
    30 g
    0
    60 g
    Die Kontrolllampe erlischt sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist
    Le voyant lumineux s'éteint dès que la température désirée est atteinte
    La spia luminosa si accende non appena viene raggiunta la temperatura impostata
    Pilot light goes out as soon as adjusted temperature is reached
    !
    Refined/ protected by «ergonomic communication
    ®
    » - Ergocomprendere GmbH
    Unauthorized use/copying is liable to punishment.
    ©
    Geräteübersicht
    Description de l’appareil
    Descrizione dell’apparecchio
    Appliance description
    Gebrauchen
    Utiliser
    Uso
    Use
    Art.-Nr. 7929
    Vor dem Gebrauch
    Avant l’utilisation
    Prima dell’uso
    Before use
    Nettoyer l'appareil
    Pulire l'apparecchio
    Cleaning appliance
    Gerät reinigen
    1
    Enlever tous les autocollants et les housses de protection
    Rimuovere gli adesivi e gli involucri protettivi
    Remove all stickers and protective covering
    Alle Aufkleber und Schutzhüllen entfernen
    Sohle reinigen
    Nettoyer la semelle
    Pulire la piastra
    Cleaning the sole
    3
    Ein altes Stück Stoff bügeln
    Stirare un vecchio pezzo di stoffa
    Iron an old piece of material
    Repasser un vieux morceau de tissu
    Produktionsrückstände
    Restes de production
    Resisui di produzione
    Production residue
    2
    Das Gerät in Betrieb setzen und Dampf ausströmen lassen
    Mettre l'appareil en marche et laisser s'échapper la vapeur
    Accendere l’apparecchio e lasciare uscire il vapore
    Start appliance and allow steam to escape
    Vor Erstgebrauch
    Avant la première utilisation
    Prima del primo impiego
    Before using the appliance tor the first time
    Garantieschein – 2 Jahre Garantie
    Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
    Garanzia – 2 anni di garanzia
    Guarantee – 2 years guarantee
    Käufer
    Acheteur
    Aquirente
    Customer
    Modell/Erzeugnis
    Modèle/produit
    Modello/prodotto
    Model/product
    Verkaufs-/Lieferdatum
    Date de vente/livraison
    Data di vendita/consegna
    Sales/delivery date
    Seriennummer
    Numéro de série
    Numero di serie
    Serial number
    Verkäuferfirma
    Firme
    Ditta
    Company
    Stempel
    Timbre
    Timbro
    Stamp
    Verkäufer
    Vendeur
    Venditore
    Sales assistant
    Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
    Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an
    Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser
    Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an
    FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
    Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode
    d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser.
    Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez
    vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise
    sécurité FI (max. 30 mA).
    Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il
    presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato
    solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di
    sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
    Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to
    further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to
    these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated
    using an RCD (max. 30 mA).
    Spray
    Jet
    Spray
    Spray
    Reinigung
    Nettoyage
    Pulizia
    Cleaning
    Zuerst Netzstecker ziehen
    Avant le nettoyage, retirer la fiche
    Prima di pulire estrarre la spina
    Remove the plug from the mains before cleaning
    !
    Dampfdruck-Regulierung
    Réglage du jet de vapeur
    Regolazione della pressione
    del vapore
    Steam pressure control
    Tropfstopp
    Stop gouttes
    Salvagoccia
    Drip stop
    Funktionen
    Fonctions
    Funzioni
    Functions
    MAX
    3 dl
    !
    Selbstreinigung alle 2 Wochen wiederholen. Nur über einem Spülbecken
    Procéder à l'autonettoyage tous les 15 jours. Uniquement au-dessus d'un évier
    Ripetere l’autopulitura ogni 2 settimane. Effettuarla solo su un lavandino
    Repeat the self-clean function every fortnight. Only do this over a sink
    MAX
    Die Tropfstopp-Funktion verhindert lästiges
    Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche
    La fonction Stop gouttes empêche les gouttes
    d'eau de couler sur le linge repassé
    La funzione Salvagoccia impedisce che cadano
    delle gocce sulla biancheria già stirata
    The drip-stop function avoids the nuisance of
    water dripping onto ironed washing
    heizt auf
    chauffe
    riscaldato
    heats up
    gedrückt halten
    maintenir enfoncé
    di pressione
    press down
    Self Clean
    Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
    Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
    Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi
    Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
    Wassertank nach jedem Bügeln leeren
    Vider le réservoir d'eau après chaque repassage
    Svuotare il serbatoio dell’acqua quando si finisce di stirare
    Empty water tank after each ironing session
    Trisa Electro AG
    Kantonsstrasse 121
    CH-6234 Triengen
    info@trisaelectro.ch
    +41 41 933 00 30
    CH
    Franz Holzbauer
    Service GmbH
    Unterhaus 33
    A-2851 Krumbach
    service@trisaelectro.at
    +43 (2647) 4304070
    AT
    HKS
    Satellitentechnik
    Vertriebs GmbH
    Graf von Stauffenbergstr. 8
    D-63150 Heusenstamm
    HKS-GmbH@T-online.de
    +49 (6104) 5920
    DE
    Wassertank
    Réservoir d'eau
    Serbatoio dell’acqua
    Water tank
    Bügelsohle aus Edelstahl
    Semelle en acier inoxydable
    Piastra del ferro di acciaio inossidabile
    Sole of iron, stainless steel
    Spray-Düse
    Buse de l'humidificateur
    Ugello spray
    Spray nozzle
    Einfüllschacht mit Deckel
    Bac de remplissage avec couvercle
    Scomparto con coperchio
    Filling duct with lid
    Dampfregulierung
    Régulation de la vapeur
    Regolazione del vapore
    Steam control
    Spray-Taste
    Touche humidificateur
    Tasto spray
    Spray key
    Kontrolllampe
    Voyant lumineux
    Spia luminosa
    Pilot light
    Temperaturregler
    Réglage de la température
    Regolatore della temperatura
    Temperature controller
    Selbstreinigungs-Taste
    Touche d'autonettoyage
    Tasto di autopulizia
    Key for activating self-cleaning
    Art.-Nr. 7929
    Touche vapeur
    Tasto di supervapore
    Steam propulsion key
    Dampfstosstaste
    360°
    30 g
    0
    60 g
    sobald Betriebsanzeige erlischt
    dès que l'affichage de fonctionnement s'éteint
    fino a che l'indicatore di funzionamento non si accende
    as soon as operation display goes out
    )
    )
    )
    )
    )
    )
    1
    5
    2 3
    6
    4
    Self
    Clean
Trisa Multi Steam 2000

Ho bisogno di aiuto?

Numero di domande: 0

Hai domande sul Trisa Multi Steam 2000 o hai bisogno di aiuto? Fai qui la tua domanda. Fornisci una descrizione chiara e completa del problema e della domanda. Più dettagli fornisci per il tuo problema e la tua domanda, più facile sarà per gli altri proprietari di Trisa Multi Steam 2000 rispondere correttamente alla tua domanda.

Consulta qui gratuitamente il manuale per il Trisa Multi Steam 2000. Il manuale rientra nella categoria Ferro da Stiro ed è stato valutato da 1 persone con una media di 8. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Tedesco, Francese. Hai domande sul Trisa Multi Steam 2000 o hai bisogno di aiuto? Fai la tua domanda qui

Specifiche Trisa Multi Steam 2000

Generale
Marca Trisa
Modello Multi Steam 2000
Prodotto Ferri da Stiro
Lingua Italiano, Inglese, Tedesco, Francese
Tipo di file PDF
Caratteristiche
Tipo Ferro da stiro a secco e a vapore
Vapore regolabile
Lunghezza cavo -
Emissione concentrata vapore 60g/min
Materiale piastra Acciaio i✗ssidabile
Colore del prodotto Blue, White
Capacità tanica acqua 0.3
Funzione anti-gocciolamento
Funzione vapore verticale
Sistema automatico anticalcare -
Vapore continuo -g/min
Funzione colpo vapore
Autopulizia
Senza filo
Impugnatura morbida
Angolo di rotazione 360
Gestione energetica
Potenza 2000
Ergonomia
Cavo snodabile

Domande frequenti

Di seguito, troverai le domande più frequenti riguardo Trisa Multi Steam 2000 .

La tua domanda non è elencata? Fai la tua domanda qui

ManualeD'uso.it

Stai cercando un manuale? ManualeD'uso.it farà in modo che tu possa trovare il manuale che stai cercando in un attimo. Il nostro database contiene più di 1 milione di manuali in formato PDF di oltre 10.000 marchi. Ogni giorno aggiungiamo i manuali più recenti in modo che sia sempre possibile trovare il prodotto che stai cercando. È molto semplice: basta digitare il marchio e il tipo di prodotto nella barra di ricerca e immediatamente visualizzerai gratuitamente il manuale di tua scelta online.

ManualeD'uso.it

© Copyright 2020 ManualeD'uso.it. Tutti I diritti riservati.

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più