Trisa Power Fan 360

Trisa Power Fan 360 manuale

  • 1H
    2H
    4H
    8H
    ON
    1h 2h 4h 8h
    OFF
    60°
    180°
    360°
    90°
    Nach dem Gebrauch | Après l’utilisation | Dopo l’uso | After use | Tras el uso
    Ausschalten
    Débrancher
    Estrarre
    Apagar
    Switch off
    Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití
    Vypnutí
    Kikapcsolás
    Isključiti
    Vypnite
    Izklop
    После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба
    Выключение
    Wyłączanie
    Kapatınız
    Изключване
    Declanşare
    Ausstecken
    Débrancher
    Scollegare
    Desenchufar
    Unplug
    Odpojte
    Dugót húzza ki
    Odspojiti
    Odpojte od siete
    Izvlecite vtič
    Выньте вилку из розетки
    Wyłączyć z gniazdka
    Çıkartınız
    Изключване от щепсела
    Scoateţi din priză
    Gerät stabil hinstellen
    Poser l’appareil sur une surface stable
    Poggiare l’apparecchio su un piano stabile
    Colocar el aparato de forma estable
    Place equipment in a stable position
    Dbejte na dostatečnou stabilitu
    Stabilan helyezze el a készüléket
    Postavite uređaj stabilno
    Prístroj stabilne postavte
    Napravo postavite tako, da bo stabilna
    Zapněte
    Bekapcsolás
    Uključiti
    Zapnúť
    Vklopite
    Поставете уреда стабилно
    Расположить прибор на устойчивой
    поверхности
    Urządzenie ustawić stabilnie
    Cihazı devrilmeyecek bir şekilde kurunuz
    Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă
    Включение
    Włączyć
    Açmak
    Включете
    Porniţi aparatul
    Einschalten
    Allumer
    Accendere
    Encender
    Turn on
    www.trisaelectronics.ch
    Trisa Electronics AG
    Kantonsstrasse 121
    CH-6234 Triengen
    info@trisaelectronics.ch
    +41 41 933 00 30
    CH
    Franz Holzbauer
    Service GmbH
    Unterhaus 33
    A-2851 Krumbach
    service@trisaelectronics.at
    +43 (2647) 4304070
    AT
    Trisa GmbH
    43A, Gorski Patnik Strasse
    BG- 1421 Sofia
    BG
    HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH
    Graf von Stauffenbergstrasse 8
    D-63150 Heusenstamm
    HKS-GmbH@T-online.de
    +49 (6104) 5920
    DE
    TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ
    MAHMUTBEY MAH. TAŞOCAKLARI YOLU CAD. AĞAOĞLU MY OFFICE
    212 NO:259 BAĞCILAR
    İSTANBUL TÜRKİYE
    Tel: +90 212 446 0001
    Fax:+90 212 447 0002
    MÜŞTERİ HİZMETLERİ: JETSERVİS
    TEL: +90 212 213 3013
    www.trisa.com.tr
    TR
    Art. 9347.70
    Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave |
    Prehľad spotrebiča
    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja
    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio |
    Appliance description | Visión general del aparato
    Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler |
    Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
    Funktionstasten
    Touches de fonction
    Tasti funzione
    Teclas de función
    Function keys
    Tlačítka funkcí
    Funkciógombok
    Funkcijski tasteri
    Tlačidlá funkcií
    Funkcijske tipke
    Функциональные кнопки
    Przyciski funkcyjne
    Fonksiyon tuşları
    Функционални бутони
    Butoane de functionare
    Lufteinlassöffnung
    Entrée de l’air
    Apertura per l’ingresso dell’aria
    Abertura de admisión de aire
    Air intake
    Vstupní vzduchový otvor
    Levegő beszívónyílás
    Otvor za dovod zraka
    Otvor na vstup vzduchu
    Odprtina za vstop zraka
    Отверстие для впуска воздуха
    Otwór wlotu strumienia powietrza
    Hava giriş deliği
    Отвор за всмукване на въздуха
    Deschiderea pentru intrarea aerului
    Luftauslassöffnung
    Sortie de l’air
    Apertura per l’uscita dell’aria
    Abertura de salida de aire
    Air vent
    Výstupní vzduchový otvor
    Levegő kifúvónyílás
    Otvor za ispuhavanje zraka
    Otvor na výstup vzduchu
    Odprtina za izstop zraka
    Отверстие для выпуска воздуха
    Otwór wylotu strumienia powietrza
    Hava çıkış deliği
    Отвор за излаз на въздуха
    Dechiderea pentru scoaterea aerului
    Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
    ~2.2 m
    Longueur du cordon
    Lunghezza del cavo
    Kabellänge
    Cable length
    Longitud del cable
    65 W
    Puissance
    Potenza
    Leistung
    Output
    Potencia
    Oscillation
    Oscillazione
    Oszillation
    Oscillation
    Oscilación
    Abmessung
    Dimension
    Dimensions
    Dimensioni
    Dimensiones
    1160 mm
    370 mm
    370 mm
    Kábelhosszúság
    Dužina kabla
    Délka kabelu
    Dolžina kabla
    Dĺžka kábla
    Teljesítmény
    Snaga
    Příkon
    Moč
    Výkon
    Oszcillálás
    Oscilacija
    Oscilace
    Oscilacija
    Oscilácia
    Rozměry
    Mere
    Méretek
    Dimenzije
    Rozmery
    Długość przewodu
    Kablo uzunluğu
    Длина провода
    Lungimea cablului
    Дължина на кабела
    Moc
    Güç
    Мощность
    Capacitatea
    Капацитет
    Oscylacja
    Osilasyon
    Поворот
    Oscilarea
    Осцилация (люлеене)
    Размер
    Dimensiuni
    Wymiary
    Boyutlar
    Размери
    60°
    90°
    180°
    360° 90°
    Halten Sie sich nicht zu lange im Luftstrom auf.
    Ne vous placez pas longtemps dans le flux d’air du ventilateur.
    Non indirizzare per lungo tempo il flusso dell’aria del ventilatore.
    No permanezca demasiado tiempo en corriente de aire.
    Do not stay too long in the fan air stream.
    Nezdržujte se příliš dlouho v proudu vzduchu vycházejícím z ventilátoru.
    A légáramban sokáig ne tartózkodjék.
    Ne zadržavajte se predugo u strujanju zraka.
    Nezdržujte sa príliš dlho vo vetre.
    Ne zadržujte se predolgo v zračnem toku.
    Не находитесь слишком долго под струей воздуха.
    Nie przebywać zbyt długo w strumieniu powietrza.
    Cereyan çekim alanında uzun süre kalmayın.
    Не престоявайте продължително време на течението.
    Evitaţi expunerea pe termen lung la curentul de aer.
    Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen, sodass niemand darüber stolpern kann.
    Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés afin d’éviter de trébucher dessus.
    Posare il cavo in modo che risulti al di fuori delle zone più frequentate e che nessuno possa inciamparvi.
    Disponer el cable fuera de las zonas de uso frecuente, de modo que nadie pueda tropezarse con él.
    Make sure that the cable is out of the way and not likely to trip anyone up.
    Kabel nainstalujte mimo často frekventované zóny – tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout.
    A kábelt olyan helyre fektesse, ahol senki rá nem lép és nem botolhatnak meg benne.
    Kabel postaviti izvan često frekventiranih zona tako da se nitko ne može saplesti o njega.
    Kábel musí byť inštalovaný mimo často frekventovaných pásiem – aby oň nikdo nezkopol.
    Kabel položite izven območij, ki so pogosto frekventne tako, da se nihče ne more spotakniti ob njega.
    Проложите кабель вне часто посещаемых мест – чтобы нельзя было об него запнуться.
    Przewód poprowadzić poza strefami często uczęszczanymi, tak by nikt nie mógł się o niego potknąć.
    Kabloyu sık kullanılan bölgelerin dışına yerleştiriniz – kimsenin ayağı takılıp düşemeyecek şekilde.
    Кабелът да се разполага извън местата с често движение, за да не се спъне някой.
    Puneti cablul in afara zonelor des frecventate – in asa fel pentru ca nimeni sa nu se poata impiedica.
    Keine Finger / Gegenstände durch das Schutzgitter stecken.
    Ne mettez pas vos doigts ou un quelconque objet en travers de la grille.
    Non infilare mai il dito o altri oggetti nella griglia di protezione.
    No introducir los dedos ni objetos de ningún tipo a través de la rejilla de protección.
    Never insert fingers or any other objects into the guard.
    Nestrkejte prsty / předměty skrz ochrannou mřížku.
    Ne dugja be ujját, vagy valamilyen tárgyat.
    Ne gurati prste ili druge predmete kroz zašitnu rešetku.
    Nestrkajte prsty / predmety cez ochranný mriežku.
    Skozi zaščitno mrežo ne vtikajte prstov / predmetov.
    Не просовывайте пальцы и посторонние предметы через защитную решетку.
    Nie przetykać palców ani przedmiotów przez siatkę ochronną.
    Koruyucu ızgara içine parmaklarınızı / eşyalar sokmayınız.
    Да не се пъхат пръсти / предмети в предпазната решетка.
    NU introduceti prin gratarul de aparare nici degetele / alte obiecte.
    Fernbedienung
    Télécommande
    Telecomando
    Control remoto
    Remote control
    Dálkový ovladač
    Távirányítás
    Daljinski upravljač
    Dialkové ovládanie
    Daljinsko upravljanje
    Пульт ДУ
    Zdalne sterowanie
    Uzaktan kumanda
    Дистанционно управление
    Telecomanda
    1H
    2H
    4H
    8H
    60°
    90°
    180°
    360°
    Einstecken
    Enficher
    Collegare
    Enchufar
    Plug in
    Zastrčte
    Bedugás
    Uključiti
    Pripojiť
    Priklopite
    Подключить к сети
    Podłączyć do gniazdka
    Fişi prize takınız
    Включване
    Conectarea
    29°C
    25°C
    2.5 sec
    60°
    180°
    360°
    90°

Vuoi sapere di Trisa Power Fan 360?

Chiedi la domanda che hai sul Trisa Power Fan 360 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del Trisa Power Fan 360 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del Trisa Power Fan 360. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del Trisa Power Fan 360

Specifiche

Marca Trisa
Modello Power Fan 360
Prodotto Termoventilatore
EAN 7640139996473
Lingua Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Polacco, Rumeno, Turco, Slovacco, Ungherese, Sloveno, Bulgaro
Tipo di file PDF
Caratteristiche
Numero di velocità 3
Installazione Pavimento
Timer
Certificazione Energy Star -
Regolazione altezza -
Display incorporato
Tipologia display LED
Campo di oscillazione 360
Durata massima del timer 8
Colore del prodotto Bianco
Auto oscillante
Numero di motori 1
Oscillazione verticale
Angolo di oscillazione verticale 0 - 90
Angolo di oscillazione orizzontale 60 - 360
Dati su imballaggio
Telecomando portatile
Gestione energetica
Consumi 65
Voltaggio 220 - 240
Dimensioni e peso
Diametro -
Altezza 1150

In vendita su

    Relaterade produkter

    Termoventilatore Trisa