TriStar BQ-2824

TriStar BQ-2824 manuale

(1)
  • Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
    Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
    de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se
    puede haber adherido al elemento durante la fabricación.
    USO
    Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
    para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
    Coloque el paraviento en la carcasa.
    Llene la carcasa con agua hasta la marca de 0,8litros.
    Deslice el elemento calefactor en su posición. Nota: el elemento
    calefactor está equipado con un interruptor de seguridad; si el elemento
    no se coloca en la posición correcta, este no funcionará.
    Coloque la parrilla en el aparato.
    Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse. Nota:
    asegúrese de que no gotee agua sobre el elemento.
    Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de aluminio u otro material, ya
    que el calor no puede salir y hace que la barbacoa se derrita y funcione
    mal.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
    limpiarlo.
    Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
    agua templada con jabón.
    Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
    que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
    ventilación.
    Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
    pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultará
    dañada.
    No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
    piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
    MEDIO AMBIENTE
    Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
    de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
    reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
    importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
    reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
    fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
    los puntos de recogida a las autoridades locales.
    Soporte
    Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
    PTManual de Instruções
    SEGURANÇA
    Se não seguir as instruções de segurança, o
    fabricante não pode ser considerado
    responsável pelo danos.
    Se o cabo de alimentação estiver danificado,
    deve ser substituído pelo fabricante, o seu
    representante de assistência técnica ou alguém
    com qualificações semelhantes para evitar
    perigos.
    Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
    e certifique-se de que este nunca fica preso.
    O aparelho deve ser colocado numa superfície
    plana e estável.
    O utilizador não deve abandonar o aparelho
    enquanto este estiver ligado à alimentação.
    Este aparelho destina-se apenas a utilização
    doméstica e para os fins para os quais foi
    concebido.
    Este aparelho não deve ser utilizado por
    crianças com idades compreendidas entre
    menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
    utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
    pessoas com capacidades físicas, sensoriais
    ou mentais reduzidas, assim como com falta de
    experiência e conhecimentos, caso sejam
    supervisionadas ou instruídas sobre como
    utilizar o aparelho de modo seguro e
    compreendam os riscos envolvidos. As
    crianças não devem brincar com o aparelho.
    Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
    alcance de crianças com idade inferior a 8
    anos. A limpeza e manutenção não devem ser
    realizadas por crianças a não ser que tenham
    mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
    Para se proteger contra choques elétricos, não
    mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
    água ou qualquer outro líquido.
    Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
    alcance de crianças com menos de 8 anos.
    A temperatura das superfícies acessíveis
    poderá ser elevada quando o aparelho está em
    funcionamento.
    O aparelho não se destina a ser operado
    através de um sistema de temporizador externo
    ou de controlo remoto à parte.
    AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros
    produtos combustíveis do género neste
    aparelho.
    Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
    exponha este aparelho à chuva nem à
    humidade.
    A superfície poderá aquecer durante a
    utilização.
    Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou
    outro material é perigoso! O calor não será
    evacuado e fará com que o grelhador derreta e
    se avarie.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Botão do termóstato
    2. Estrutura/recipiente para gordura
    3. Elemento de aquecimento
    4. Grelha
    5. Para-brisas
    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
    Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
    película ou plástico de protecção do aparelho.
    Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
    Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá emitir um odor e
    algum fumo. Isto é normal, a gordura que poderá ter aderido ao
    elemento durante o fabrico está a queimar.
    UTILIZAÇÃO
    Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
    aparelho para evitar vestígios provocados pelo calor e marcas de
    gordura na sua mesa.
    Instale o para-brisas na estrutura da unidade.
    Encha a estrutura com água até à marca de 0,8 l.
    Faça deslizar o elemento de aquecimento para a respetiva posição.
    Nota: o elemento de aquecimento está equipado com um interruptor de
    segurança, se o elemento não for colocado na posição correta, o
    elemento não irá funcionar.
    Coloque a grelha no aparelho.
    Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta. Nota:
    certifique-se de que não deixa a água pingar para o elemento.
    Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou outro material é perigoso! O
    calor não será evacuado e fará com que o grelhador derreta e se avarie.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
    completamente antes de o limpar.
    Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
    e lave o tabuleiro com água morna com detergente.
    Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido
    garantindo que não entre humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de
    arrefecimento.
    Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
    decapante para limpar a base, caso contrário irá danificar o grelhador.
    Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes
    não são à prova de água.
    AMBIENTE
    Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
    da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
    de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
    aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
    atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
    aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
    está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
    ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
    de recolha.
    Assistência
    Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
    www.tristar.eu!
    ITIstruzioni per l'uso
    SICUREZZA
    Il produttore non è responsabile di eventuali
    danni e lesioni conseguenti alla mancata
    osservanza delle istruzioni di sicurezza.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
    essere sostituito dal produttore, da un addetto
    all'assistenza o da personale con qualifiche
    analoghe per evitare rischi.
    Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
    cavo e controllare che il cavo non possa
    rimanere impigliato.
    Collocare l'apparecchio su una superficie
    stabile e piana.
    Non lasciare mai l'apparecchio senza
    sorveglianza quando è collegato
    all'alimentazione.
    Questo apparecchio è destinato a un uso
    esclusivamente domestico e deve essere
    utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
    L'apparecchio non deve essere utilizzato da
    bambini di età inferiore agli 8 anni.
    L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
    di almeno 8 anni e da persone con ridotte
    capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
    senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
    la supervisione di un adulto o dopo aver
    ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
    sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
    possibili rischi. I bambini non devono giocare
    con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
    relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
    età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
    eseguire interventi di manutenzione e pulizia
    almeno che non abbiano più di 8 anni e non
    siano controllati.
    Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
    immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
    nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
    Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
    dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
    anni.
    La temperatura delle superfici accessibili può
    essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
    L'apparecchio non è progettato per essere
    azionato tramite un timer esterno o un sistema
    di telecomando separato.
    AVVERTENZA: Con questo apparecchio non
    utilizzare carbone o altri combustibili simili.
    Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
    non esporre questo apparecchio alla pioggia o
    all'umidità.
    La superficie può riscaldarsi molto durante
    l'uso.
    Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o
    altro materiale è pericoloso! Il calore non può
    disperdersi e causerà la possibile fusione e il
    malfunzionamento del barbecue.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Manopola del termostato
    2. Base/Vaschetta raccogligrasso
    3. Elemento riscaldante
    4. Griglia
    5. Paravento
    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
    Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
    pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
    Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
    Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
    Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento
    riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
    USO
    Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
    di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
    Fissare il paravento alla base.
    Riempire la vaschette raccogligrasso con acqua fino al contrassegno di
    0,8 L.
    Scorrere l’elemento riscaldante in posizione. Nota: l’elemento
    riscaldante è dotato di un interruttore di sicurezza, se l’elemento non è
    collocato nella posizione corretta, l’elemento non funzionerà.
    Collocare la griglia sull'apparecchio.
    Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
    gocciolare l'acqua sull'elemento.
    Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o altro materiale è
    pericoloso! Il calore non può disperdersi e causerà la possibile fusione e
    il malfunzionamento del barbecue.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
    completamente prima di pulirlo.
    Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
    lavarlo in acqua calda saponosa.
    Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
    che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
    Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
    vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
    Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
    non sono lavabili in lavastoviglie.
    AMBIENTE
    Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
    alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
    riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
    sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
    importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
    essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
    alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
    in merito ai punti di raccolta.
    Assistenza
    Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
    www.tristar.eu!
    SVInstruktionshandbok
    SÄKERHET
    Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
    inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
    eventuella skador som uppkommer.
    Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
    av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
    liknande kvalificerade personer för att undvika
    fara.
    Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
    sladden och se till att sladden inte kan trassla in
    sig.
    Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
    yta.
    Använd aldrig apparaten obevakad när den är
    ansluten till vägguttaget.
    Denna apparat får endast användas för
    hushållsändamål och endast för det syfte den
    är konstruerad för.
    Apparaten ska inte användas av barn som är
    yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
    från och med 8 års ålder och av personer med
    ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
    eller brist på erfarenhet och kunskap om de
    övervakas eller instrueras om hur apparaten
    ska användas på ett säkert sätt och förstår de
    risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
    med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
    utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
    Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
    såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
    För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
    sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
    vatten eller någon annan vätska.
    Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
    barn som är yngre än 8 år.
    Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
    när apparaten är i drift.
    Apparaten är inte avsedd att manövreras med
    hjälp av en extern timer eller ett separat
    fjärrkontrollsystem.
    VARNING: Träkol och liknande brännbara
    bränslen får inte användas i denna apparat.
    För att förhindra brand eller elektriska stötar
    utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
    Ytan kan bli varm vid användning.
    Täckning av grillen med aluminiumfolie eller
    annat material är farligt! Hettan kan inte
    släppas ut och det kommer att göra att grillen
    smälter eller får funktionsfel.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Termostatvred
    2. Fettuppsamlare
    3. Värmeelement
    4. Grillhylla
    5. Vindskydd
    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
    Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
    klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
    Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
    Första gången apparaten används kan den lukta och ryka lite. Det är
    normalt, fettet som kan ha fastnat på elementet vid tillverkningen bränns
    bort.
    ANVÄNDNING
    Försäkra dig om att apparaten står på ett värmetåligt underlag för att
    förhindra spår på grund av värme och fettfläckar på ditt bord.
    Sätt fast vindskyddet på huvuddelen.
    Fyll huvuddelen med vatten upp till markeringen för 0,8 l.
    Skjut värmeelementet till sin position. OBS: Värmeelementet är utrustat
    med en säkerhetsbrytare, om elementet inte placeras på i rätt position
    kommer elementet inte att fungera.
    Placera gallret på apparaten.
    Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas på igen.
    Obs: Se till att du inte droppar vatten på elementet.
    Täckning av grillen med aluminiumfolie eller annat material är farligt!
    Hettan kan inte släppas ut och det kommer att göra att grillen smälter
    eller får funktionsfel.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Dra alltid ur kontakten och låt strykjärnet svalna helt före rengöring.
    Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
    tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
    Rengör utsidan endast med svagt fuktad tygbit för att säkerställa att
    ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.
    Använd aldrig slipande rengöringsmedel, metallborstar eller thinner för
    att rengöra basen, annars kan grillen skadas.
    Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
    delarna går inte att diska i diskmaskin.
    OMGIVNING
    Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
    slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
    och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
    bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
    Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
    återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
    Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
    Support
    Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
    PLInstrukcje użytkowania
    BEZPIECZEŃSTWO
    Producent nie ponosi odpowiedzialności za
    uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
    instrukcji bezpieczeństwa.
    W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
    uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
    przez producenta, jego agenta serwisowego lub
    osoby o podobnych kwalifikacjach.
    Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
    przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
    Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
    wypoziomowanej powierzchni.
    Nigdy nie należy zostawiać włączonego
    urządzenia bez nadzoru.
    Urządzenie przeznaczone jest tylko do
    eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
    sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
    Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
    tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
    dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
    oograniczonych możliwościach fizycznych,
    sensorycznych ipsychicznych bądź
    nieposiadające odpowiedniej wiedzy
    idoświadczenia, pod warunkiem, że są
    nadzorowane lub otrzymały instrukcje
    dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
    atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
    Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
    należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
    które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
    ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
    chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
    nadzorem osoby dorosłej.
    Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
    nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
    urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
    Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
    należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
    które nie ukończyły 8 lat.
    Podczas pracy urządzenia temperatura jego
    dostępnych powierzchni może być wysoka.
    Urządzenie nie powinno być używane w
    połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
    czasowym lub osobnym urządzeniem
    sterującym.
    OSTRZEŻENIE: Do użytkowania tego
    urządzenia nie należy używać węgla
    drzewnego ani innych paliw.
    Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia
    prądem nie narażać urządzenia na działanie
    deszczu ani wilgoci.
    Powierzchnia może stać się gorąca
    podczas użytkowania.
    Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym
    materiałem jest niebezpieczne! Ciepło nie może
    uciec i spowoduje, że grill będzie się topił i nie
    działał prawidłowo.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Pokrętło termostatu
    2. Korpus/tacka na tłuszcz
    3. Element grzejny
    4. Ruszt
    5. Osłona
    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
    Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
    usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
    Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
    wilgotną szmatką.
    Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy, może ono wydzielać
    zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczać to będzie,
    że spalają się tłuszcze, które mogły zostać przyklejone do danego
    elementu podczas produkcji.
    UŻYTKOWANIE
    Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
    tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
    Przymocuj osłonę do korpusu.
    Napełnij korpus wodą do oznaczenia poziomu 1,5l.
    Przesuń element grzejny w odpowiednią pozycję. Uwaga: element
    grzejny jest wyposażony wwyłącznik bezpieczeństwa. Jeżeli element
    nie zostanie umieszczony w odpowiedniej pozycji, nie będzie działał.
    Umieść grill naurządzeniu.
    Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
    powinna być uzupełniana. Uwaga: należy dopilnować, aby woda nie
    kapała na element.
    Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym materiałem jest
    niebezpieczne! Ciepło nie może uciec i spowoduje, że grill będzie się
    topił i nie działał prawidłowo.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć
    od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
    Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
    następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
    Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną
    szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do otworów
    chłodzących.
    Do czyszczenia podstawy nie wolno stosować żrących środków
    czyszczących, szczotek drucianych ani rozcieńczalników do farb, gdyż
    grozi to uszkodzeniem grilla.
    Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
    części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
    ŚRODOWISKO
    Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
    wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
    w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
    elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
    użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
    zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
    do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
    jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
    skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
    dotyczące punktów zbiórki odpadów.
    Wsparcie
    Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
    www.tristar.eu.
    CSNávod k použití
    BEZPEČNOST
    Při ignorování bezpečnostních pokynů není
    výrobce odpovědný za případná poškození.
    Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
    vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
    nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
    předešlo možným rizikům.
    Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
    přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
    nemůže zaseknout.
    Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
    rovném povrchu.
    Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
    dozoru.
    Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
    za účelem, pro který byl vyroben.
    Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
    let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
    lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
    mentálními schopnostmi či nedostatkem
    zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
    jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
    týkající se bezpečného použití přístroje a
    rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
    spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
    dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
    nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
    a bez dozoru.
    Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
    neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
    spotřebič do vody či jiné tekutiny.
    Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
    mladších 8 let.
    Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
    při provozu spotřebiče vysoká.
    Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
    externího časovače nebo odděleným dálkovým
    ovládáním.
    VAROVÁNÍ: V tomto spotřebiči se nesmí
    používat dřevěné uhlí ani podobná paliva.
    Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
    nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
    Povrch může být během používání horký.
    Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo
    jiným materiálem je nebezpečné! Žár nebude
    moci uniknout a způsobí, že se zahradní gril
    roztaví a porouchá.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Knoflík termostatu
    2. Tělo / plocha na odkapávání tuku
    3. Topný prvek
    4. Grilovací mřížka
    5. Větrný štít
    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
    Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
    nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
    Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
    Při prvním použití může spotřebič vydávat nepříjemný odér a trochu
    kouře. To je normální, vypaluje se tuk, který případně na díl přilnul
    během výroby.
    POUŽITÍ
    Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
    zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
    Připevněte větrný štít k tělu.
    Naplňte tělo vodou až po značku 1,5 litru.
    Zasuňte topný prvek do polohy. Poznámka: topný prvek je vybaven
    bezpečnostním spínačem, pokud prvek není ve správné poloze,
    nespustí se.
    Gril umístěte do spotřebiče.
    Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
    Poznámka: dávejte pozor, abyste vodu nekapali na díl.
    Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo jiným materiálem je
    nebezpečné! Žár nebude moci uniknout a způsobí, že se zahradní gril
    roztaví a porouchá.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
    úplně zchladnout.
    Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé
    mýdlové vodě.
    Vnější část zařízení otřete lehce navlhčeným hadříkem a dbejte na to,
    aby se do chladicích otvorů nedostala vlhkost, olej ani tuk.
    Nikdy pro čištění základy nepoužívejte abrazivní čističe, kovové kartáče
    nebo ředidla, mohlo by dojít k poškození grilu.
    Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti
    nejsou vhodné do myčky na nádobí.
    PROSTŘEDÍ
    Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
    domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
    krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
    spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
    upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
    Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
    životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
    zeptejte na místním obecním úřadě.
    Podpora
    Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
    www.tristar.eu!
    SKPoužívateľská príručka
    BEZPEČNOSŤ
    V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
    pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
    zodpovednosti za vzniknutú škodu.
    Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
    vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
    podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
    nebezpečenstvu.
    Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
    dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
    Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
    plochu.
    Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
    dozoru.
    Tento spotrebič sa smie používať iba na
    špecifikované účely v domácom prostredí.
    Tento spotrebič nesmejú používať deti
    mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
    detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
    znížené fyzické, senzorické alebo duševné
    schopnosti, alebo osoby bez patričných
    skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
    na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
    bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
    poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
    príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
    spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
    uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
    rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
    ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
    Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
    neponárajte do vody ani do žiadnej inej
    kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
    prúdom.
    Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
    dosahu detí mladších ako 8 rokov.
    Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
    prístupných povrchov vysoké.
TriStar BQ-2824

Vuoi sapere di TriStar BQ-2824?

manual_questions_numberofquestions 0

Chiedi la domanda che hai sul TriStar BQ-2824 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del TriStar BQ-2824 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del TriStar BQ-2824. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del TriStar BQ-2824

Specifiche

Marca TriStar
Modello BQ-2824
Prodotto Barbecue
EAN 8713016080585
Lingua Italiano, Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Svedese, Portoghese, Polacco, Slovacco
Tipo di file PDF

Relaterade produkter

Barbecue TriStar

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.

Leggi di più