TriStar BQ-2882

TriStar BQ-2882 manuale

  • BQ-2880
    BQ-2882
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedieningsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    HU| Használati utasítás
    PL
    |
    Instrukcj
    CS | Návod na
    SK | Návod na
    HU
    |
    Használa
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    WWW.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    aged less than 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    Keep the appliance and its cord out of reach
    of children less than 8 years.
    The temperature of accessible surfaces may
    be high when the appliance is operating.
    The appliance is not intended to be operated
    by means of an external timer or a separate
    remote-control system.
    WARNING: Charcoal or similar combustible
    fuels must not be used with this appliance.
    To prevent fire or shock hazard do not expose
    this appliance to rain or moisture.
    Covering the BBQ with aluminium foil or other
    material is dangerous! The heat cannot get
    away and will cause the BBQ to melt and
    malfunction.
    Surface are liable to get hot during use.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Base
    2. Oil drip pan
    3. Support for the heating element
    4. Heating element
    5. Grill rack
    6. Extra set of screws for securing the heating element
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Clean before usetheappliance with a dampcloth.
    By using the appliance for the first time, the appliance may smell and
    emit some smoke. This is normal, the grease that may have adhered
    to the element during manufacture is burning off.
    Assembly
    Fasten the plastic feet under the base.
    Insert the metal pipe support through the two holes in the oil drip pan
    and then through the two holes in the base.
    Place the rubber sockets on both ends of the metal support pipe.
    Fix the oil drip pan with the body by using the supplied long screw.
    Place the heating element on the metal support pipe and fix it with the
    supplied screws to the base.
    Place the grill rack on the base.
    USE
    Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
    order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
    Fill the grease tray with water, make sure the water level remains
    below the element.
    During the use the water will evaporate and should be refilled. Note:
    make sure you do not drip water on to the element.
    Warning! Use the appliance only with water in the grease tray. Without
    water in this tray the device will overheat!
    The water also reduce smoke and facilitate cleaning.
    Put the plug in an earthed power outlet.
    Allow the device to preheat for about 5 minutes
    After using the grill, disconnect the grill from the mains power supply
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Always unplug the device and let it cool down completely before
    cleaning
    Detach the grill rack including the heating element
    Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
    tray in warm, soapy water.
    Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean
    the base, otherwise the barbecue will be damaged.
    Never immerse the device under water, the device and the various
    parts are not dishwasher-proof.
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at
    the end of its durability, but must be offered at a central point for the
    recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
    the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
    this important issue. The materials used in this appliance can be
    recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
    important push to the protection of our environment. Ask your local
    authorities for information regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
    NLGebruiksaanwijzing
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    Houd het apparaat en het netsnoer buiten
    bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
    De temperatuur van de toegankelijke
    oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
    apparaat in gebruik is.
    Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
    worden met behulp van een externe timer of
    een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
    WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke
    brandstoffen mogen niet worden gebruikt met
    dit apparaat.
    Het apparaat niet aan regen of vocht
    blootstellen om brand- of schokgevaar te
    voorkomen.
    Het bedekken van de BBQ met aluminium folie
    en andere materialen is erg gevaarlijk! De hitte
    kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
    gaat smelten en stuk gaat.
    Het oppervlak kan heet worden tijdens
    gebruik.
    BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
    1. Basis
    2. Vetopvangbak
    3. Steun voor het verwarmingselement
    4. Verwarmingselement
    5. Grillrooster
    6. Extra schroevenset voor bevestiging van het verwarmingselement
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
    doek
    Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
    het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd zijn.
    Assemblage
    Draai de plastic voeten vast onder de basis.
    Steek de metalen steunbuis door de twee gaten in de vetopvangbak en
    vervolgens door de twee gaten in de basis.
    Plaats de rubberen doppen op beide uiteinden van de metalen
    steunbuis.
    Bevestig de vetopvangbak aan de behuizing met behulp van de
    meegeleverde lange schroef.
    Plaats het verwarmingselement op de metalen steunbuis en bevestig het
    aan de basis met de meegeleverde schroeven.
    Plaats het grillrooster op de basis.
    GEBRUIK
    Plaats een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
    warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
    Vul de lekbak met water. Zorg ervoor dat het waterniveau onder het
    element blijft.
    Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
    Let op: Zorg dat geen water op het element druppelt.
    Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen met water in de lekbak.
    Zonder water in deze bak raakt het apparaat oververhit!
    Het water reduceert ook de rook en maakt het reinigen eenvoudiger.
    Steek de stekker in een geaard stopcontact.
    Laat het apparaat ongeveer 5 minuten voorverwarmen.
    Haal na gebruik de stekker van de grill uit het stopcontact
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
    apparaat volledig afkoelen.
    Maak het grillrooster met het verwarmingselement los
    Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
    warm sop.
    Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
    reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
    barbecue te voorkomen.
    Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
    verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    www.tristar.eu!
    FRManuel d'instructions
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide.
    Maintenez l'appareil et son cordon
    d'alimentation hors de portée des enfants de
    moins de 8 ans.
    La température des surfaces accessibles peut
    devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
    L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
    un dispositif de programmation externe ou un
    système de télécommande indépendant.
    AVERTISSEMENT: Le charbon de bois et les
    combustibles similaires ne doivent pas être
    utilisés avec cet appareil.
    Pour prévenir des incendies ou des chocs
    électriques, n'exposez pas cet appareil à la
    pluie ou à l'humidité.
    Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre
    matériau est dangereux ! La chaleur ne peut
    pas être dégagée, ce qui peut faire fondre le
    barbecue ou entraîner des défaillances.
    La surface peut devenir chaude à l'usage.
    DESCRIPTION DE PIÈCE
    1. Base
    2. Bac de collecte d'huile
    3. Support d'élément chauffant
    4. Élément chauffant
    5. Étagère de grill
    6. Jeu de vis additionnel pour fixation de l'élément chauffant
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
    film ou le plastique protecteur de l’appareil.
    Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
    Lors de la première utilisation de l’appareil, l’appareil peut dégager une
    légère odeur et de la fumée. Ceci est normal, il se peut qu’un enduit
    graisseux se soit collé à la résistance lors de la fabrication et qu’il se
    consume.
    Montage
    Fixez les pieds en plastique sous la base.
    Insérez le tuyau de support métallique à travers les deux orifices dans le
    bac de collecte d'huile puis à travers les deux orifices dans la base.
    Placez les douilles en caoutchouc à chaque extrémité du tuyau de
    support métallique.
    Fixez le bac de collecte d'huile sur le bloc avec la longue vis fournie.
    Placez l'élément chauffant sur le tuyau de support métallique et fixez-le
    sur la base avec les vis fournies.
    Placez l'étagère de grill sur la base.
    UTILISATION
    Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil
    pour éviter les traces dues à la chaleur et les taches de graisse sur votre
    table.
    Remplissez d'eau le bac à graisse en vous assurant que le niveau d'eau
    reste sous l'élément.
    Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée. Note :
    assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'élément.
    Avertissement ! Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau dans le bac
    à graisse. Sans eau dans le bac à graisse, l'appareil va surchauffer !
    L'eau réduit aussi les fumées tout en facilitant le nettoyage.
    Branchez la fiche dans une prise murale mise à la terre.
    Laissez l'appareil préchauffer environ 5 minutes.
    Après utilisation du grill, déconnectez-le de l'alimentation secteur.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant
    de le nettoyer.
    Retirez l'étagère de grill (élément chauffant inclus).
    Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
    et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.
    N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de
    diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
    endommagé.
    N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
    accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
    www.tristar.eu!
    DEBedienungsanleitung
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
    außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
    Jahren.
    Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
    kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
    Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
    oder einem separaten Fernbedienungssystem
    betrieben werden.
    WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
    Brennstoffe dürfen mit diesem Gerät nicht
    verwendet werden.
    Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
    setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
    Feuchtigkeit aus.
    Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie
    oder anderen Materialien abzudecken! Die
    Hitze kann nicht entweichen, was dazu führt,
    dass der Grill schmilzt und nicht mehr
    funktioniert.
    Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
    werden.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Basis
    2. Ölauffangwanne
    3. Halter für das Heizelement
    4. Heizelement
    5. Grillrost
    6. Zusätzliches Schraubenset zur Sicherung des Heizelements
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
    Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
    Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Gerät Gerüche und
    etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der
    Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
    Zusammenbau
    Befestigen Sie die Kunststofffüße unter der Basis.
    Setzen Sie den Metallrohrhalter durch die beiden Löcher in der
    Ölauffangwanne und anschließend durch die beiden Löcher in der Basis
    ein.
    Platzieren Sie die Gummimuffen auf beiden Enden des Metallhalterrohrs.
    Befestigen Sie die Ölauffangwanne unter Verwendung der mitgelieferten
    langen Schraube am Körper.
    Befestigen Sie das Heizelement am Metallhalterrohr und fixieren Sie es
    mit dem mitgelieferten Schrauben an der Basis.
    Legen Sie den Grillrost auf die Basis.
    GEBRAUCH
    Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
    Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
    Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser und stellen Sie dabei sicher,
    dass der Wasserstand unterhalb des Elements bleibt.
    Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
    werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element
    tropft.
    Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur mit Wasser in der
    Fettauffangschale. Wenn es kein Wasser in dieser Schale gibt, überhitzt
    das Gerät!
    Das Wasser reduziert auch den Rauch und erleichtert die Reinigung.
    Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
    Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten lang vorheizen.
    Trennen Sie den Grill nach Verwendung von der Netzstromversorgung.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
    Gerät vollständig abkühlen.
    Entfernen Sie den Grillrost mit dem Heizelement.
    Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
    und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
    Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
    Farbverdünner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
    beschädigt.
    Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
    Teile sind nicht spülmaschinenfest.
    UMWELT
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
    von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
    der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
    diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
    das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
    Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
    Informationen über eine Sammelstelle.
    Support
    Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
    www.tristar.eu!
    ESManual de instrucciones
    SEGURIDAD
    Si ignora las instrucciones de seguridad,
    eximirá al fabricante de toda responsabilidad
    por posibles daños.
    Si el cable de alimentación está dañado,
    corresponde al fabricante, al representante o a
    una persona de cualificación similar su
    reemplazo para evitar peligros.
    Nunca mueva el aparato tirando del cable y
    asegúrese de que no se pueda enredar con el
    cable.
    El aparato debe colocarse sobre una superficie
    estable y nivelada.
    El usuario no debe dejar el dispositivo sin
    supervisión mientras esté conectado a la
    alimentación.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para
    el uso doméstico y sólo para las funciones para
    las que se ha diseñado.
    Este aparato no debe ser utilizado por niños
    menores de 8 años. Este aparato puede ser
    utilizado por niños a partir de los 8 años y por
    personas con capacidades físicas, sensoriales
    o mentales reducidas, o que no tengan
    experiencia ni conocimientos, sin son
    supervisados o instruidos en el uso del aparato
    de forma segura y entienden los riesgos
    implicados. Los niños no pueden jugar con el
    aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
    del alcance de los niños menores de 8 años.
    Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
    mantenimiento reservado al usuario a menos
    que tengan más de 8 años y cuenten con
    supervisión.
    Para protegerse contra una descarga eléctrica,
    no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
    el agua o cualquier otro líquido.
    Mantenga el aparato y el cable fuera del
    alcance de los niños menores de 8 años.

Vuoi sapere di TriStar BQ-2882?

Chiedi la domanda che hai sul TriStar BQ-2882 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del TriStar BQ-2882 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del TriStar BQ-2882. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del TriStar BQ-2882

Specifiche

Marca TriStar
Modello BQ-2882
Prodotto Barbecue
EAN 8713016036223
Lingua Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Polacco, Slovacco, Ungherese
Tipo di file PDF
Design
Fattore di forma Da tavolo
Capacità di incasso
Colore del prodotto Bianco
Forma zona cottura Rotondo
Materiale della scocca Metallo
Tipo di superficie superiore Piastra
Coperchio
Prestazione
Potenza totale 1250
Tipo Barbecue
Fonte di calore Elettrico
Termostato regolabile
Diametro della superficie di cottura 300
Gestione energetica
Tensione di ingresso AC 220-240
Ergonomia
Rotelle
Gambe
Vassoio anti-goccia rimovibile
Gocciolatoio
Componenti lavabili in lavastoviglie
Dati logistici
Quantità per pallett 48
Dimensioni e peso
Peso dell'imballo 2100
Peso 2000
Larghezza imballo 340
Profondità imballo 330
Altezza imballo 120
Larghezza 300
Profondità 300
Altezza -

In vendita su

    Relaterade produkter

    Barbecue TriStar