TriStar CP-3002

TriStar CP-3002 manuale

  • CP3002
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedienungsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    RU | Руководство по
    эксплуатации
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
    1
    2
    3
    4
    5
    WWW.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    aged less than 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    Do not allow children to use the device without
    supervision.
    Switch off the appliance and disconnect from
    supply before changing accessories or
    approaching parts that move in use.
    Always disconnect the device from the supply
    if it is left unattended and before assembling,
    disassembling or cleaning.
    It is absolutely necessary to keep this
    appliance clean at all times, because it comes
    into direct contact with food.
    This appliance is intended to be used in
    household and similar applications such as:
    Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
    By clients in hotels, motels and other residential type environments.
    Bed and breakfast type environments.
    Farm houses.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Cover
    2. Press cone
    3. Filter
    4. Jug
    5. Axis
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
    parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
    Connectthepower cable tothe socket.(Note: Make surethe indicated
    voltage on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
    device.Voltage220V-240V 50-60Hz.
    USE
    Choose an appropriate cone, depending on the size of the fruit. The
    small cone for straining small fruits such as kiwi, peach or mandrel.
    The large cone is for straining big fruits such as oranges and
    grapefruit. The large cone has to be placed on top of the small cone.
    To use the large cone, the small cone has to be placed on the device
    too.
    As soon as the half citrus fruit is pressed onto the juice cone, the
    motor will be activated.
    The motor automatically changes directions when it is switched on and
    off. The change of direction increases the juice collected.
    Do not exert too much pressure on the juice cone. If the sound of the
    motor increases significantly or the motor itself slows down
    dramatically, this means too much pressure has been exerted.
    The filter can be adjusted, it can be turned to only let juice or also pulp
    pass through.
    Do not run the device for more than 15 seconds without interruption.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance
    surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
    Components that have come into contact with food can be cleaned in
    soapy water.
    Do not use any abrasive detergent or steel wool to clean the
    appliance, as it may scratch the surfaces.
    The components are suitable for cleaning in a dishwasher.
    The pressure section of the handle can be easily assembled for
    cleaning.
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at
    the end of its durability, but must be offered at a central point for the
    recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
    the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
    this important issue. The materials used in this appliance can be
    recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
    important push to the protection of our environment. Ask your local
    authorities for information regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
    NLGebruiksaanwijzing
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    Buiten het bereik van kinderen houden indien er
    geen toezicht is.
    Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
    uit het stopcontact, voordat u accessoires
    verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
    Koppel het apparaat te allen tijde los als er
    geen toezicht is en alvorens het apparaat te
    monteren, te demonteren of te reinigen.
    Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
    houden, aangezien het in direct contact komt
    met eetwaren.
    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
    soortgelijk gebruik, zoals:
    Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
    Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
    Bed&Breakfast-type omgevingen.
    Boerderijen.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Deksel
    2. Perskegel
    3. Filter
    4. Kan
    5. As
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.(Let op: Zorg voor het
    aansluiten van het apparaat dat het op het apparaat aangegeven voltage
    overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Voltage220V-240V
    50Hz).
    Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
    producten.
    GEBRUIK
    Kies de juiste perskegel, afhankelijk van de grootte van het fruit. De
    kleine perskegel is voor kleine fruitsoorten, zoals een kiwi, perzik of
    mandarijn. De grote perskegel is voor grote fruitsoorten, zoals
    sinaasappels en grapefruits. Plaats de grote perskegel bovenop de
    kleine perskegel. Voor gebruik van de grote perskegel moet de kleine
    kegel ook op het apparaat zijn geplaatst.
    Zodra de halve citrusvrucht op de perskegel wordt gedrukt, wordt de
    motor geactiveerd.
    De motor verandert bij het in- en uitschakelen automatisch van richting.
    De verandering van richting zorgt ervoor dat er meer sap vrijkomt.
    Oefen niet te veel druk uit op de perskegel. Als het geluid van de motor
    duidelijk toeneemt of de motor zelf aanzienlijk vertraagt, betekent dit dat
    te veel druk wordt uitgeoefend.
    Het filter kan worden ingesteld; het kan worden gedraaid om alleen sap
    of ook pulp door te laten.
    Laat het apparaat niet langer dan 15 seconden zonder onderbreking
    draaien.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik een zachte, iets vochtige
    doek om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen water
    of andere vloeistof in het apparaat komt.
    Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
    gereinigd in sopwater.
    Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of staalwol om het apparaat
    schoon te maken. Hierdoor kunnen krassen op de oppervlakken
    ontstaan.
    De onderdelen zijn vaatwasserbestendig.
    Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit elkaar
    worden gehaald.
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    www.tristar.eu!
    FRManuel d'instructions
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide.
    Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
    Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
    avant de changer les accessoires ou
    d’approcher de parties amovibles durant le
    fonctionnement
    Débranchez toujours l'appareil du secteur si
    vous quittez la pièce et avant de le monter, le
    démonter ou le nettoyer.
    Il est impératif de conserver cet appareil propre
    en permanence car il est en contact direct avec
    des aliments.
    Cet appareil est destiné à une utilisation
    domestique et aux applications similaires,
    notamment:
    Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
    travail.
    Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
    Environnements de type chambre d’hôtes.
    Fermes.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Couvercle
    2. Ccône de presse
    3. Filtre
    4. Pot
    5. Axe
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
    autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
    Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
    amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
    Connectez le câble d'alimentation principal à la prise.(Remarque :
    Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la
    tension locale avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V, 50-60
    Hz)
    UTILISATION
    Choisissez un cône approprié selon la taille du fruit. Le petit cône pour
    presser les petits fruits comme le kiwi, la pêche ou la tangerine. Le grand
    cône pour presser les grands fruits comme les oranges ou le raisin. Le
    grand cône doit être placé sur le petit cône. Pour utiliser le grand cône,
    le petit cône doit aussi être en place sur l'appareil.
    Dès que la moitié d'agrume est pressée sur le cône de jus, le moteur
    entre en action.
    Le moteur change automatiquement de sens à chaque mie en marche /
    arrêt. Le changement de sens augmente la quantité de jus recueillie.
    N’exercez pas de pression excessive sur le cône de jus. Si le bruit du
    moteur augmente significativement ou si le moteur ralentit
    manifestement, la pression exercée est excessive.
    Le filtre peut être ajusté. Il peut tourner pour laisser uniquement le jus
    passer ou pour laisser aussi passer la pulpe.
    Ne faites pas marcher l'appareil plus de 15 secondes dans interruption.
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement humide pour
    essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas l'eau ou d'autres
    liquides entrer en contact avec l'appareil.
    Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
    l’eau savonneuse.
    N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de la laine de fer pour nettoyer
    l'appareil. Vous risqueriez d'érafler les surfaces.
    Les pièces vont au lave-vaisselle.
    La section de pression de la poignée peut être facilement démonter pour
    le nettoyage.
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
    www.tristar.eu!
    DEBedienungsanleitung
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
    Beaufsichtigung benutzen.
    Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
    der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
    wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
    Trennen Sie das Gerät immer von der
    Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
    zurückgelassen wird sowie vor dem
    Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
    Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
    sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
    Nahrungsmitteln kommt.
    Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
    und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
    werden, wie beispielsweise:
    In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
    Bereichen.
    Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
    In Frühstückspensionen.
    In Gutshäusern.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Abdeckung
    2. Presskonus
    3. Filter
    4. Gefäß
    5. Achse
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
    Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
    Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
    abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
    Scheuermittel.
    Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
    Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
    Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
    übereinstimmt.Spannung220-240V, 50-60Hz
    GEBRAUCH
    Wählen Sie einen der Größe der Frucht entsprechenden Presskegel.
    Verwenden Sie den kleinen Presskegel zum Auspressen kleiner Früchte,
    wie z.B. Kiwi, Pfirsich oder Mandarine. Verwenden Sie den großen
    Presskegel zum Auspressen großer Früchte, wie z.B. Orangen und
    Pampelmusen. Der große Presskegel muss auf den kleinen Presskegel
    gesetzt werden. Zum Verwenden des großen Presskegels muss auch
    der kleine Presskegel auf das Gerät gesetzt werden.
    Sobald die halbe Zitrusfrucht auf dem Saftpresskegel gedrückt wird, wird
    der Motor aktiviert.
    Der Motor wechselt automatisch die Richtung, wenn er ein- und
    ausgeschaltet wird. Durch den Richtungswechsel wird die Saftmenge
    erhöht.
    Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Saftpresskegel aus. Wenn das
    Motorgeräusch sehr laut wird oder sich der Motor stark verlangsamt, wird
    zu viel Druck ausgeübt.
    Der Filter kann eingestellt werden; er kann gedreht werden, um nur Saft
    oder auch Fruchtfleisch durchzulassen.
    Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 15 Sekunden durchgehend.
    REINIGUNG UND WARTUNG
    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie mit einem
    weichen, leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen ab. Wasser
    oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
    Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in
    Seifenwasser gereinigt werden.
    Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle, um
    das Gerät zu reinigen, da hierdurch die Oberflächen beschädigt werden
    können.
    Die Komponenten sind spülmaschinenfest.
    Der Pressabschnitt des Hebels kann zum Reinigen auf einfache Weise
    auseinandergebaut werden.
    UMWELT
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
    von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
    der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
    diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
    das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
    Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
    Informationen über eine Sammelstelle.
    Support
    Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
    www.tristar.eu!
    ESManual de instrucciones
    SEGURIDAD
    Si ignora las instrucciones de seguridad,
    eximirá al fabricante de toda responsabilidad
    por posibles daños.
    Si el cable de alimentación está dañado,
    corresponde al fabricante, al representante o a
    una persona de cualificación similar su
    reemplazo para evitar peligros.
    Nunca mueva el aparato tirando del cable y
    asegúrese de que no se pueda enredar con el
    cable.
    El aparato debe colocarse sobre una superficie
    estable y nivelada.
    El usuario no debe dejar el dispositivo sin
    supervisión mientras esté conectado a la
    alimentación.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para
    el uso doméstico y sólo para las funciones para
    las que se ha diseñado.
    Este aparato no debe ser utilizado por niños
    menores de 8 años. Este aparato puede ser
    utilizado por niños a partir de los 8 años y por
    personas con capacidades físicas, sensoriales
    o mentales reducidas, o que no tengan
    experiencia ni conocimientos, sin son
    supervisados o instruidos en el uso del aparato
    de forma segura y entienden los riesgos
    implicados. Los niños no pueden jugar con el
    aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
    del alcance de los niños menores de 8 años.
    Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
    mantenimiento reservado al usuario a menos
    que tengan más de 8 años y cuenten con
    supervisión.
    Para protegerse contra una descarga eléctrica,
    no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
    el agua o cualquier otro líquido.
    No deje que los niños usen el dispositivo sin
    supervisión.
    Apague el aparato y desconéctelo de la
    alimentación antes de cambiar accesorios o
    acercarse a piezas que se muevan durante el
    uso.
    Desconecte siempre el dispositivo de la
    alimentación si está sin supervisión y antes de
    montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
    Es absolutamente necesario mantener este
    aparato limpio en todo momento porque entra
    en contacto directo con los alimentos.
    Este aparato se ha diseñado para el uso en el
    hogar y en aplicaciones similares, tales como:
    Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
    de trabajo.
    Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
    Entornos de tipo casa de huéspedes.
    Granjas.
    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
    1. Cubierta
    2. Cono para exprimir
    3. Filtro
    4. Jarra
    5. Eje
    ANTES DEL PRIMER USO
    Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
    lámina protectora o el plástico del dispositivo.

Vuoi sapere di TriStar CP-3002?

Chiedi la domanda che hai sul TriStar CP-3002 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del TriStar CP-3002 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del TriStar CP-3002. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del TriStar CP-3002