TriStar KA-5287

TriStar KA-5287 manuale

  • KA5287
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedieningsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
    1
    2
    4
    3
    SERVICE.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    [WEEE LOGO]
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    from 0 year to 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    WARNING: In order to avoid
    overheating, do not cover the heater.
    CAUTION: Some parts of this product can
    become very hot and cause burns. Particular
    attention has to be given where children and
    vulnerable people are present.
    Children of less than 3 years should be kept
    away unless continuously supervised.
    Do not use the appliance with a programmer,
    timer, separate remote-control system or any
    other device that switches the heater on
    automatically, since a fire risk exists if the
    heater is covered or positioned incorrectly.
    Do not use this heater in the immediate
    surroundings of a bath, a shower or a
    swimming pool.
    Joists, beams and rafters shall not be cut or
    notched to install the appliance.
    Please do not install the appliance close to
    curtains and other combustible materials. This
    could cause a fire.
    The appliance shall, under no circumstances,
    be covered with insulating material or similar
    material.
    The heater must be installed at least 1,8m
    above the floor.
    The heater must not be located immediately
    below a socket-outlet.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Heater unit
    2. Switch cord
    3. Stand
    4. Base
    BEFORE THE FIRST USE
    Remove all packaging of the device.
    Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
    of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
    Place the base on a flat surface and unscrew the screws.
    Place the rod with the flange on the base, Tighten it with screws.
    Place the plastic cover over the connection of the foot and the rod.
    Place the other two rods on the first rod and tighten these with the
    screws, make sure the rod with the plastic collar is mounted at the top.
    Mount the heater on the thin rod and tighten the screw.
    Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips
    downwards. The device is ready for use.
    If the heater is placed on a wall, the rods and the foot are not
    necessary.
    Mount the supplied bracket to a solid straight wall.
    Attach the heater to the holder. Keep at least 50 cm free space around
    the device.
    Place the heater at least 180 cm above the ground.
    USE
    Always plug the device into a grounded outlet.
    Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
    unit.
    In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly
    from the outlet and store the appliance in a dry place.
    Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
    come close to the heater. Never touch the heater, it is very hot, you
    can get very seriously injured!
    Important: Please make sure that the device is installed 100%
    level. If the device is not level, it will not heat up! This is a safety
    precaution to prevent the device heating up when it tips over.
    Pull the switch cord to set the desired heating mode.
    The following table lists the different heat settings. For another
    position pull the cord.
    To switch off the device pull the cord several times until the symbol 0
    appears.
    Symbol Heating mode Output
    0 Off 0 watt
    1 Low power 650 watt
    2 Medium power 1350 watt
    3 High power 2000 watt
    The patio heater is not thermostatically controlled and continues to emit
    heat until it is switched off. Always keep an eye on the patio heater while
    it is switched on.
    Attention! when using the device with a low amperage of the electrical
    network, for example when you are at a camping-site. In position 1 it
    should be possible to use the device on a low ampera electrical network.
    But to shut off the device, the positions 2 and 3 have to be selected, this
    can cause an overloaded electrical network.
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
    down.
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    Never clean the heater with water, never immerse it in water or other
    liquid.
    Regularly remove dirt and vermin behind the grill of the heater with a
    vacuum cleaner.
    GUARANTEE
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
    if the product is used in accordance to the instructions and for the
    purpose for which it was created. In addition, the original purchase
    (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
    purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the
    end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
    appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
    important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
    recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
    the protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
    NLGebruiksaanwijzing
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    WAARSCHUWING: Dek de kachel niet
    af, om oververhitting te voorkomen.
    VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
    product kunnen zeer heet worden en
    brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
    name in acht te nemen wanneer er kinderen en
    kwetsbare mensen aanwezig zijn.
    Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
    te worden gehouden, tenzij onder constante
    toezicht.
    Gebruik het apparaat niet met een
    programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
    afstandsbedieningssysteem of andere
    apparaten die het verwarmingssysteem
    automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
    heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
    wijze is afgedekt of gepositioneerd.
    Gebruik de kachel niet in de directe omgeving
    van een bad, douche of zwembad.
    Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
    te worden gesneden of gekerft om het apparaat
    te installeren.
    Installeer het apparaat niet in de buurt van
    gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
    kan brand veroorzaken.
    Het apparaat dient onder geen enkele
    omstandigheden afgedekt te worden met
    isolerend of soortgelijk materiaal.
    Het verwarmingssysteem dient ten minste 1,8 m
    boven de vloer te worden geïnstaleerd.
    De kachel dient niet direct onder een
    stopcontact geplaatst te worden.
    BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
    1. Terrasverwarmer
    2. Schakelkoord
    3. Standaard
    4. Voet
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Verwijder alle verpakking van het apparaat.
    Controleer of de spanning van het apparaat met de netspanning bij u
    thuis overeenkomt. Nominaal voltage: AC220-240V 50Hz
    Plaats de voet op een vlakke ondergrond en draai de schroeven los.
    Plaats de stang met de flens op de voet en zet deze met schroeven vast.
    Plaats de kunststof kap over de verbinding tussen de voet en de stang.
    Plaats de andere twee stangen in de eerste stang en zet deze met de
    schroeven vast. Zorg dat de stang met de kunststof kraag aan de
    bovenzijde wordt gemonteerd.
    Monteer de verwarmer op de dunne stang en draai de schroef aan.
    Geleid de kabel via de twee kabelgeleideklemmen langs de stang
    omlaag. Het apparaat is klaar voor gebruik.
    Bij bevestiging van de terrasverwarmer aan de muur zijn de stangen en
    de voet niet nodig.
    Monteer de meegeleverde beugel aan een stevige, rechte muur.
    Bevestig de verwarmer aan de houder. Zorg voor minimaal 50 cm vrije
    ruimte rondom het apparaat.
    Plaats de verwarmer minimaal 180cm boven de grond.
    GEBRUIK
    Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaard stopcontact.
    Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
    rondom.
    Gebruik het apparaat nooit bij regen of slecht weer, maar haal direct de
    stekker uit het stopcontact en berg het apparaat op een droge plaats op.
    Zorg dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en huisdieren
    nooit dicht in de buurt van de verwarmer kunnen komen. Raak de
    verwarmer nooit aan. Het apparaat is zeer heet en u kunt zeer ernstig
    gewond raken!
    Belangrijk: Zorg dat het apparaat 100% waterpas wordt geplaatst.
    Als het apparaat niet waterpas staat, zal hij niet opwarmen! Dit is
    een veiligheidsvoorziening om te voorkomen dat het apparaat
    opwarmt als hij schuin staat.
    Trek aan het schakelkoord om de gewenste verwarmingsstand in te
    stellen.
    De onderstaande tabel bevat de verschillende warmte-instellingen. Trek
    voor een andere stand aan het koord.
    Trek om het apparaat uit te schakelen verschillende malen aan het koord
    tot het teken 0 verschijnt.
    Symbool Verwarmingsstand Vermogen
    0 Uit 0 watt
    1 Laag vermogen 650 watt
    2 Middenvermogen 1350 watt
    3 Hoog vermogen 2000 watt
    De terrasverwarmer wordt niet via een thermostaat geregeld en blijft
    warmte uitstralen tot hij wordt uitgeschakeld. Houd een ingeschakeld
    terrasverwarmer constant in het oog.
    Let op! als u het apparaat met een elektriciteitsnet met een lage
    stroomsterkte gebruikt, bijvoorbeeld op de camping. In stand 1 moet
    gebruik van het apparaat via een elektriciteitsnet met een lage
    stroomsterkte mogelijk zijn. Om het apparaat uit te schakelen, moeten
    echter standen 2 en 3 worden geselecteerd en hierdoor kan het
    elektriciteitsnet overbelast raken.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
    apparaat is afgekoeld.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik nooit agressieve en
    schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    Reinig de terrasverwarmer nooit met water en dompel het apparaat nooit
    onder in water of een andere vloeistof.
    Verwijder regelmatig achter het rooster verzameld vuil en ongedierte met
    een stofzuiger.
    GARANTIE
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
    garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
    de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
    overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    service.tristar.eu!
    FRManuel d'instructions
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    L'appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide .
    AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute
    surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
    ATTENTION: Certaines parties de ce produit
    peuvent devenir très chaudes et provoquer des
    brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
    lorsque des enfants ou des personnes
    vulnérables sont présents.
    Les enfants de moins de 3 ans devraient être
    gardés hors de proximité à moins d’être
    continuellement surveillés.
    Ne pas utiliser l'appareil avec un
    programmateur, minuteur, un dispositif
    indépendant de télécommande ou tout autre
    appareil qui allume automatiquement le
    radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
    radiateur est recouvert ou mal placé.
    N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
    baignoires, de douches ou de piscine.
    Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
    être coupés ou entaillés pour installer l’appareil.
    Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
    rideaux et d’autres matériaux inflammables.
    Cela pourrait provoquer un incendie.
    L’appareil ne devra, en aucunes circonstances,
    être recouvert avec un matériel isolant ou
    similaire.
    Le radiateur doit être installé au moins à 1,80 m
    au-dessus du sol.
    Le radiateur ne doit pas être positionné
    directement sous une sortie de prise.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Chauffage
    2. Cordon d'alimentation
    3. Support
    4. Base
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Retirez l’emballage de l'appareil.
    Vérifiez que la tension de l’appareil correspond à la tension du secteur
    de votre domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz
    Placez la base sur une surface plane et desserrez les vis.
    Placez la tige avec la bride sur la base. Serrez avec les vis.
    Placez le cache plastique sur la connexion du pied et de la tige.
    Placez les deux autres tiges sur la première tige et serrez-les avec les
    vis. Assurez-vous que la tige avec le collier plastique est au-dessus.
    Montez le chauffage sur la tige fine et serrez la vis.
    Guidez le câble le long de la tige à travers les 2 clips de guide-câble vers
    le bas. L'appareil est prêt à être utilisé.
    Si le chauffage est placé au mur, les tiges et le pied ne sont pas
    nécessaires.
    Montez le support fourni sur un mur rectiligne solide.
    Fixez le chauffage au support. Préservez un dégagement d'au moins 50
    cm autour de l'appareil.
    Placez le chauffage à au moins 180 cm au-dessus du sol.
    UTILISATION
    Branchez toujours l'appareil sur une prise de terre.
    Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
    autour.
    En cas de pluie ou d'intempérie, n'utilisez jamais l’appareil, débranchez-
    le directement de la prise et rangez-le dans un endroit sec.
    Assurez-vous que les enfants, les personnes présentant un handicap
    mental ou les animaux domestiques ne s'approchent pas du chauffage.
    Ne touchez jamais le chauffage car il est très chaud et vous risquez de
    vous blesser gravement!
    Important : Assurez-vous toujours que l'appareil est installé à 100%
    de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, il ne chauffe pas! C'est
    une mesure de précaution afin d'éviter qu'il ne chauffe lorsqu'il
    bascule.
    Tirez sur le cordon d’alimentation pour régler le mode souhaité de
    chauffage.
    La table suivante liste les différents réglages de chauffage. Pour une
    autre position, tirez sur le cordon.
    Pour arrêter l'appareil, tirez à plusieurs reprises sur le cordon pour que
    s'affiche le symbole 0.
    Symbole Mode de chauffage Sortie
    0 Arrêt 0 watt
    1 Puissance basse 650 watt
    2 Puissance moyenne 1350 watt
    3 Puissance haute 2000 watt
    Le chauffage de patio ne dispose pas de commande thermostatique et
    continue d'émettre de la chaleur jusqu'à son arrêt. Gardez toujours un
    œil sur le chauffage de patio lorsqu'il est sous tension.
    Faites attention si vous utilisez l'appareil avec un réseau électrique à
    faible ampérage, ainsi sur un terrain de camping. En position 1, il devrait
    être possible d'utiliser l'appareil avec un réseau électrique à faible
    ampérage. Mais pour arrêter l'appareil, les positions 2 et 3 doivent être
    sélectionnées ce qui risque de surcharger le réseau électrique.
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
    Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
    nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
    verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
    Ne nettoyez jamais le chauffage et ne l'immergez jamais dans l'eau ou
    un autre liquide.
    Retirez régulièrement la saleté et les vermines derrière la grille du
    chauffage avec un aspirateur.
    GARANTIE
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
    auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
    ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
    du détaillant et le numéro d'article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
    notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
    service.tristar.eu!
    DEBedienungsanleitung
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    WARNUNG: Das Heizgerät nicht
    abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
    VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
    heiß werden und Verbrennungen verursachen.
    Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
    und verletzliche Personen anwesend sind.
    Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
    sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
    Beaufsichtigung.
    Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
    Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
    einem anderen Gerät, das das Heizgerät
    automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
    Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
    abgedeckt oder falsch platziert wird.
    Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
    Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
    Schwimmbeckens benutzen.
    Balken, Träger und Sparren dürfen für die
    Installation des Geräts nicht gesägt oder
    eingekerbt werden.

Vuoi sapere di TriStar KA-5287?

Chiedi la domanda che hai sul TriStar KA-5287 semplimente ad altri proprietari di prodotto qui. Assicurati di fornire una descrizione chiara ed asauriente del problema e della tua domanda. Migliore è la descrizione del tuo problema e della domanda, più facile è per gli altri proprietari del TriStar KA-5287 fornirti una buona risposta.

Visualizza qui il manuale gratuito del TriStar KA-5287. Hai letto il manuale, ma risponde alla tua domanda? Quindi fai la tua domanda su questa pagina ad altri proprietari del TriStar KA-5287

Specifiche

Marca TriStar
Modello KA-5287
Prodotto Radiatore
EAN 8713016033383
Lingua Olandese, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Svedese, Portoghese, Polacco, Slovacco
Tipo di file PDF
Prestazione
Potenza termica 2000
Potenza termica (min) 650
Termostato regolabile
Caratteristiche
Codice di protezione internazionale (IP) IPX4
Tipologia elemento riscaldante -
Numero di livelli energia 3
Lunghezza cavo 2
Protezione anti-ribaltamento
Dimensioni e peso
Altezza -
Larghezza -
Profondità -
Larghezza imballo 220
Profondità imballo 530
Altezza imballo 530
Peso dell'imballo 9850
Peso 8450
Design
Colore del prodotto Nero
Adatto per Inter✗
Opzioni di posizionamento Floor, Wall
Regolazione altezza
Dati logistici
Quantità per pallett 21
Quantità per cartone principale 1

In vendita su

    Relaterade produkter

    Radiatore TriStar